Descargar Imprimir esta página

auronic AU3260 Manual De Instrucciones

Altavoz bluetooth boombox

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

BOOMBOX BLUETOOTH SPEAKER
NL/BE – Handleiding - Boombox Bluetooth speaker
EN – User manual - Boombox Bluetooth speaker
FR/BE – Manuel d'utilisation - Enceinte Bluetooth Boombox
DE – Benutzerhandbuch - Boombox Bluetooth-Lautsprecher
ES – Manuel de instrucciones - Altavoz Bluetooth Boombox
IT – Manuale utente - Altoparlante Boombox Bluetooth
PL - Podręcznik użytkownika - Głośnik Bluetooth Boombox
SE – Användarmanual - Boombox Bluetooth-högtalare
AU3260
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d'emploi - Bitte lesen Sie
das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale - Prosimy
o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para auronic AU3260

  • Página 1 PL - Podręcznik użytkownika - Głośnik Bluetooth Boombox SE – Användarmanual - Boombox Bluetooth-högtalare AU3260 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale - Prosimy...
  • Página 2 Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
  • Página 3 Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Página 4 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 2.5 Batterijen 3. Instructies voor gebruik 3.1 In- en uitschakelen 3.2 Opladen 3.3 Muziek afspelen via bluetooth 3.4 Muziek afspelen met een audiokabel 3.5 Muziek afspelen met een TF-kaart...
  • Página 5 Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een bluetooth speaker is een draadloze luidspreker die via Bluetooth-technologie met andere apparaten verbonden kan worden, zoals smartphones, tablets en laptops, om geluid en muziek af te spelen.
  • Página 6 <75% Opslagtemperatuur* -20 tot 50°C Opslagvochtigheid* <75% IP-waarde IPX6 Bluetooth versie BT5.3 Bluetooth naam Auronic Boombox Bluetooth-bereik 10 m Accutype Lithium-ion Accucapaciteit 7.4V 7500mAh Accuduur 16 uur bij 50% volume Accu laadtijd 5 - 6 uur (bij een volledige lading)
  • Página 7 Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. Auronic Boombox Bluetooth speaker - Zwart - Model AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Bijgevoegde accessoires 1x Handleiding •...
  • Página 8 2.1 Algemeen Als dit de eerste keer is dat je het product gebruikt is het belangrijk om de handleiding en • instructies zorgvuldig door te nemen. Als het product niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is, gebruik het product dan •...
  • Página 9 Nederlands Geniet van geluid op een gematigd volume om nadelige effecten op het gehoor te • voorkomen. Langdurig luisteren op een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Je oren wennen aan het volume. Zorg ervoor dat je het volume niet steeds hoger zet als je oren aan het volume gewend zijn geraakt.
  • Página 10 2.5 Batterijen Als de batterijen/accu’s lekken, vermijd dan contact met de huid, ogen, open huid of • wonden. Draag handschoenen. In geval van accidentele blootstelling aan batterijvloeistof, spoel de getroffen gebieden met veel schoon water en roep onmiddellijk medische hulp in. Verwijder de lege batterijen/accu’s onmiddellijk uit het product, aangezien er een verhoogd risico op zuurlekkage bestaat.
  • Página 11 Houdt de aan/uit knop 2 tot 3 seconden ingedrukt tot de indicatielicht snel blauw knippert. 2. Zet de bluetooth-functie op je mobiele toestel of een ander daarvoor geschikt apparaat aan en verbind met ‘Auronic Boombox ’. 3. Als er een code wordt verwijst voer je ‘0000’ in. Als de verbinding succesvol is, zullen de indicatielichten continu blauw branden.
  • Página 12 Het product wordt automatisch uitgeschakeld na 10 minuten in de koppelmodus als er geen ◊ toestel is gekoppeld. Als je gekoppelde toestel wordt uitgeschakeld of handmatig wordt losgekoppeld, schakelt ◊ het product over naar de koppelmodus en wordt na 10 minuten automatisch uitgeschakeld. Als het product of het aangesloten toestel buiten het blutetooth-bereik komt, verbreekt het ◊...
  • Página 13 4. Zet de bluetooth op je mobiele toestel aan, zoek ‘Auronic Boombox ’ en maak verbinding. De blauwe indicatorlicht van de leidende luidspreker blijft continu branden. De twee producten spelen gelijktijdig muziek af wanneer het koppelen voltooid is.
  • Página 14 Functie Instructie Indicatielicht Geeft de stand van de gekoppelde apparaat/toestel aan. Microfoon Gebruik de microfoon tijdens het bellen. Geluidseffect Zie 3.7 Geluidseffect aanpassen. Volume omhoog/ Kort indrukken om volume aan te passen. Volgende nummer Ingedrukt houden om naar volgende nummer te gaan. Play/Pauze Kort indrukken om te pauzeren/hervatten.
  • Página 15 Nederlands Zorg ervoor dat het mobiele toestel Het product kan Het mobiele toestel ondersteunt het A2D2-profiel ondersteunt. niet via bluetooth het A2DP-profiel niet. Zorg ervoor dat het toestel zich verbinden met een Het toestel bevindt zich buiten binnen 10 meter van het product mobiel toestel.
  • Página 16 7.2 Elektrisch apparaat Het symbool hiernaast met de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn (EU) 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat je dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil af mag laten voeren, maar het moet inleveren op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Página 17 Nederlands Dit product maakt gebruik van Bluetooth om draadloos gegevens uit te wisselen tussen apparaten. 9. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier. 10.
  • Página 18 Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Página 19 English TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electrical 2.5 Batteries 3. Instructions for use 3.1 Turning on and off 3.2 Charging 3.3 Playing music via Bluetooth...
  • Página 20 1. INTRODUCTION Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A Bluetooth speaker is a wireless speaker that can be connected to other devices, such as smartphones, tablets and laptops, via Bluetooth technology to play sound and music.
  • Página 21 <75% Storage temperature* -20 to 50°C Storage humidity* <75% IP rating IPX6 Bluetooth version BT5.3 Bluetooth name Auronic Boombox Bluetooth range 10 m Battery type Lithium-ion Battery capacity 7.4V 7500mAh Battery life 16 hours at 50% volume Battery charging time...
  • Página 22 Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. Auronic Boombox Bluetooth speaker - Black - Model AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Included accessories 1x User manual •...
  • Página 23 English 2.1 General If this is your first time using the product, it is important to read the user manual and • instructions carefully. If the product is malfunctioning, dropped or damaged, do not use the product and consult • our customer service.
  • Página 24 Enjoy sound at a moderate volume to avoid adverse hearing effects. Prolonged listening at • a high volume can damage hearing. Your ears get used to the volume. Be sure not to keep turning up the volume once your ears have gotten used to the volume. Do not place heat sources such as cooking equipment and barbecues in or near the •...
  • Página 25 English product immediately, as there is an increased risk of acid leakage. If the battery/battery pack leaks, contact your local council or household waste collection • service for information on how best to dispose of it. Do not break or disassemble the battery/battery pack. •...
  • Página 26 Press and hold the power button for 2-3 seconds until the indicator light flashes blue rapidly. 2. Turn on the Bluetooth function on your mobile device or other suitable device and connect to ‘Auronic Boombox’. 3. If a code is referenced enter ‘0000’. If the connection is successful, the indicator lights will turn solid blue.
  • Página 27 English 2. If the product is turned off: Press and hold the power button for 2-3 seconds until the indicator light turns solid green. 3. Play your music on your connected device. The sound will be played through the product’s speaker.
  • Página 28 3.8 TWS coupling Press and hold the power button on both AU3260 products for 2-3 seconds until the indicator lights on both products blink rapidly blue. 2. Select one product as the lead speaker and briefly press the power button twice to start pairing.
  • Página 29 English Play/Pause Short press to pause/resume. Short press to accept or hang up incoming phone. Press and hold (2 sec) to reject incoming phone. Long press to dial the last phone number dialed. Volume down/Previous song Press briefly to adjust volume. Press and hold to go to previous track.
  • Página 30 Press the volume ‘+’ button to No sound comes out of the The volume is too low. increase the volume. product. The product is not connected Make sure the product is to a device. connected to a device and music is playing. Make sure the device is within The sound quality is very The device is outside 10...
  • Página 31 English 8. SYMBOLS The following warnings and symbols are used in this manual, on the packaging and on the product (where applicable). Symbol Description Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury.
  • Página 32 Recycling symbol: Other plastics. Recycling symbol: Corrugated paperboard (fiberboard). Recycling symbol: Lithium battery. Recycling symbol: Low density polyethylene. Recycling symbol: Paper. Recycling symbol: This user manual can be recycled. (Only applicable in France) Recycling symbol: This device and its accessories can be recycled.
  • Página 33 Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Électricité 2.5 Piles 3. Mode d’emploi 3.1 Mise en marche et arrêt 3.2 Chargement 3.3 Écouter de la musique via Bluetooth...
  • Página 35 Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un haut-parleur Bluetooth est un haut-parleur sans fil qui peut se connecter à d’autres appareils, tels que les smartphones, les tablettes et les ordinateurs portables, via la technologie Bluetooth pour diffuser du son et de la musique.
  • Página 36 -20 à 50°C Humidité de stockage* <75% Indice IP IPX6 Version Bluetooth BT5.3 Nom Bluetooth Auronic Boombox Portée Bluetooth 10 m Type de batterie Lithium-ion Capacité de la batterie 7.4V 7500mAh Durée de vie de la batterie 16 heures à 50 % du volume Temps de charge de la batterie 5 - 6 heures (à...
  • Página 37 Conservez les pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte. Auronic Enceinte Bluetooth Boombox - Noir - Modèle AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Accessoires inclus 1x Manuel d’utilisation •...
  • Página 38 2.1 Général Si vous utilisez le produit pour la première fois, il est important de lire attentivement le • manuel et les instructions. Si le produit fonctionne mal, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, ne l’utilisez pas et •...
  • Página 39 Français Appréciez le son à un volume modéré pour éviter les effets néfastes sur l’audition. L’écoute • prolongée à un volume élevé peut endommager l’ouïe. Vos oreilles s’habituent au volume. Veillez à ne pas continuer à augmenter le volume une fois que vos oreilles s’y sont habituées.
  • Página 40 2.5 Piles En cas de fuite des piles/batteries, éviter tout contact avec la peau, les yeux, la peau ouverte • ou les plaies. Porter des gants. En cas d’exposition accidentelle au liquide des piles, rincez abondamment les zones touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Retirez immédiatement les piles/batteries vides du produit, car il y a un risque accru de fuite d’acide.
  • Página 41 Français 3.2 Chargement ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le produit et le port de charge sont secs avant de connecter le ◊ câble de charge. Gardez toujours la housse de protection bien fermée pour garantir la résistance à l’eau. ◊ Chargez complètement le produit avant la première utilisation.
  • Página 42 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile ou tout autre appareil approprié et connectez-vous à «Auronic Boombox». 3. Si un code est demandé, entrez «0000». Si la connexion est réussie, le voyant lumineux devient bleu fixe.
  • Página 43 Appuyez brièvement sur la touche d’effet sonore (3) pour passer du mode intérieur au mode extérieur. 3.8 Couplage TWS Appuyez sur le bouton d’alimentation des deux produits AU3260 et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que les voyants lumineux des deux produits clignotent rapidement en bleu.
  • Página 44 Remarque Pour déconnecter la liaison TWS, appuyez simultanément sur les touches de volume ‘+’ et ◊ ‘-’. Le voyant d’action bleu clignote rapidement sur le haut-parleur secondaire. Cela signifie que le couplage a été déconnecté avec succès. 3.9 Boutons de commande Non.
  • Página 45 Français 3.10 Voyants lumineux Voyant lumineux Statut Bleu clignotant rapidement Mode d’appairage/appairage déconnecté Bleu fixe Connecté/effet sonore “extérieur Vert fixe Mode câble audio Blanc clignotant Chargement Blanc continu Chargement complet 4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Solution Problème Cause Assurez-vous que le produit Le produit ne s’allume pas.
  • Página 46 6. STOCKAGE Stockez le produit dans un endroit sec et propre. Ne stockez pas le produit à des températures extrêmement élevées ou basses. 7. ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité...
  • Página 47 Français Une note contient des informations supplémentaires relatives à l’utilisation du produit. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages mineurs et/ou des blessures modérées. Restriction de (l’utilisation de certaines) substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
  • Página 48 10. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans justification.
  • Página 49 Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@auronic.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Página 50 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektrisch 2.5 Batterien 3. Betriebsanleitung 3.1 Ein- und Ausschalten 3.2 Aufladen 3.3 Abspielen von Musik über Bluetooth 3.4 Musikwiedergabe mit einem Audiokabel 3.5 Wiedergeben von Musik mit einer TF-Karte...
  • Página 51 Deutsch 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Auronic-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein Bluetooth-Lautsprecher ist ein kabelloser Lautsprecher, der über die Bluetooth-Technologie mit anderen Geräten wie Smartphones, Tablets und Laptops verbunden werden kann, um Ton und Musik wiederzugeben.
  • Página 52 <75% Lagertemperatur* -20 bis 50°C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung* <75% IP-Einstufung IPX6 Bluetooth-Version BT5.3 Bluetooth-Name Auronic Boombox Bluetooth-Reichweite 10 m Akku-Typ Lithium-Ionen Akkukapazität 7.4V 7500mAh Lebensdauer des Akkus 16 Stunden bei 50% Lautstärke Akku-Ladezeit 5 - 6 Stunden (bei voller Ladung)
  • Página 53 Sie es sofort beim Spediteur und geben Sie dem Lieferanten eine detaillierte Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. Auronic Boombox Bluetooth-Lautsprecher - Schwarz - Modell AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 1x Benutzerhandbuch •...
  • Página 54 2.1 Allgemein Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, ist es wichtig, dass Sie das Handbuch und • die Anweisungen sorgfältig lesen. Wenn das Produkt nicht funktioniert, heruntergefallen ist oder beschädigt wurde, verwenden • Sie es nicht und wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Teile und das Zubehör auf Schäden oder •...
  • Página 55 Deutsch 2.3 Verwendung Decken Sie das Produkt nicht ab, wenn es eingeschaltet ist. Legen Sie niemals Kissen oder • Decken auf oder gegen das Gerät. Dies kann zu Brandgefahr, Stromschlag, Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Genießen Sie den Klang mit mäßiger Lautstärke, um schädliche Auswirkungen auf das •...
  • Página 56 Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Ladekabel und verdrehen Sie das Kabel nicht. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild • angegebene Netzspannung mit der Ihres Netzes und des Netzteils übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass Sie nicht über das/die Kabel stolpern und dass das/die Kabel nicht •...
  • Página 57 Deutsch 3.2 Aufladen Vorsicht! Vergewissern Sie sich immer, dass das Produkt und der Ladeanschluss trocken sind, bevor ◊ Sie das Ladekabel anschließen. Halten Sie die Schutzabdeckung immer fest geschlossen, um die Wasserfestigkeit zu ◊ gewährleisten. Laden Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. 2.
  • Página 58 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät oder einem anderen geeigneten Gerät ein und stellen Sie eine Verbindung zum „Auronic Boombox“ her. 3. Wenn ein Code verlangt wird, geben Sie „0000“ ein. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, leuchtet die Anzeige dauerhaft blau.
  • Página 59 Drücken Sie kurz auf die Taste für den Soundeffekt (3), um zwischen Innen- und Außenmodus zu wechseln. 3.8 TWS-Kopplung Halten Sie die Einschalttaste an beiden AU3260-Produkten 2-3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeigeleuchten an beiden Produkten schnell blau blinken. 2. Wählen Sie ein Produkt als Hauptlautsprecher aus und drücken Sie zweimal kurz die Einschalttaste, um die Kopplung zu starten.
  • Página 60 Anmerkung Um die TWS-Verbindung zu trennen, drücken Sie die Lautstärketasten „+“ und „-“ gleichzeitig. ◊ Sie werden sehen, dass die blaue Indikationsleuchte auf dem zweiten Lautsprecher schnell blinkt. Dies bedeutet, dass die Kopplung erfolgreich getrennt wurde. 3.9 Steuertasten Funktion Anweisung Anzeigelampe Zeigt den Status des gekoppelten Geräts Mikrofon...
  • Página 61 Deutsch Batterieanzeige Zeigt den Batteriestatus an. 4 + 6 Pairing abbrechen Halten Sie die Taste gleichzeitig gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu beenden. 3.10 Anzeigelampen Anzeigelampe Status Blinkt schnell blau Pairing-Modus/Pairing getrennt Dauerhaft blau Verbunden/’Outdoor’-Toneffekt Dauerhaft grün Audiokabel-Modus Blinkt weiß Aufladen Kontinuierlich weiß...
  • Página 62 Stellen Sie sicher, dass sich Die Tonqualität ist sehr Das Gerät befindet sich in das Gerät nicht weiter als 10 schlecht. einem Umkreis von 10 Metern Meter vom Produkt entfernt um das Produkt befindet, und entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Gerät und dem Produkt.
  • Página 63 Deutsch 8. SYMBOLE Die folgenden Warnhinweise und Symbole werden in dieser Anleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt (sofern zutreffend) verwendet. Symbol Beschreibung Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Ein Warnhinweis mit diesem Symbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren Schäden und/oder tödlichen Verletzungen führen kann.
  • Página 64 9. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen und Vorschriften gemäß der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2009/125/EG. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Lieferanten erhältlich. 10. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Änderungen vorbehalten; Spezifikationen können ohne Angabe von Gründen angepasst werden.
  • Página 65 Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@auronic.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 66 ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilización 2.4 Eléctrico 2.5 Baterías 3. Instrucciones de uso 3.1 Encendido y apagado 3.2 Carga 3.3 Reproducción de música por Bluetooth...
  • Página 67 Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto Auronic! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto Un altavoz Bluetooth es un altavoz inalámbrico que puede conectarse a otros dispositivos, como teléfonos inteligentes, tabletas y ordenadores portátiles, a través de la tecnología Bluetooth para reproducir sonido y música.
  • Página 68 -20 a 50°C Humedad de almacenamiento* <75% Grado IP IPX6 Versión de Bluetooth BT5.3 Nombre Bluetooth Auronic Boombox Alcance Bluetooth 10 m Tipo de batería Ión-litio Capacidad de la batería 7,4V 7500mAh Duración de la batería 16 horas al 50% de volumen Tiempo de carga de la batería...
  • Página 69 Conserve las piezas dañadas y el embalaje para fundamentar su queja. Auronic Altavoz Bluetooth Boombox - Negro - Modelo AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Accesorios incluidos 1x Manuel de instrucciones •...
  • Página 70 2.1 General Si es la primera vez que utiliza el producto, es importante que lea atentamente el manual y • las instrucciones. Si el producto funciona mal, se ha caído o está dañado, no lo utilice y consulte a nuestro •...
  • Página 71 Español Disfrute del sonido a un volumen moderado para evitar efectos auditivos adversos. • La escucha prolongada a un volumen alto puede dañar la audición. Sus oídos se acostumbran al volumen. Asegúrese de no seguir subiendo el volumen una vez que sus oídos se hayan acostumbrado al volumen.
  • Página 72 2.5 Baterías En caso de fuga de las pilas/baterías, evite el contacto con la piel, los ojos, la piel abierta o • las heridas. Utilice guantes. En caso de exposición accidental al líquido de la batería, lave las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda inmediatamente a un médico. Retire inmediatamente las pilas/baterías vacías del producto, ya que existe un mayor riesgo de fuga de ácido.
  • Página 73 3.3 Reproducción de música por Bluetooth Mantén pulsado el botón de encendido durante 2-3 segundos hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente en azul. 2. Active la función bluetooth en su dispositivo móvil u otro dispositivo adecuado y conéctese a ‘Auronic Boombox’.
  • Página 74 3. Si se solicita un código, introduzca “0000”. Si la conexión se realiza correctamente, las luces indicadoras se volverán de color azul fijo. 4. Reproduce tu música en el dispositivo emparejado. El sonido se reproducirá a través del altavoz del producto. Puedes controlar la música en tu dispositivo emparejado o con los botones de control del producto.
  • Página 75 4. Enciende el bluetooth de tu dispositivo móvil, busca ‘Auronic Boombox’ y conéctate. La luz indicadora azul del altavoz principal permanecerá encendida de forma continua. Los dos...
  • Página 76 NOTA Para desconectar el enlace TWS, pulse simultáneamente los botones de volumen “+” y ◊ “-”. Verás que la luz azul de acción parpadea rápidamente en el altavoz secundario. Esto significa que el emparejamiento se ha desconectado correctamente. 3.9 Botones de control Función Instrucción Indicador luminoso...
  • Página 77 Español 3.10 Indicadores luminosos Indicador luminoso Estado Azul intermitente rápido Modo de emparejamiento/Emparejamiento desconectado Azul fijo Conectado/efecto de sonido “Exterior” Verde fijo Modo de cable de audio Blanco intermitente Cargando Blanco continuo Completamente cargado 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución Problema Causa Asegúrese de que El producto no se enciende.
  • Página 78 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el producto con un paño limpio y húmedo y séquelo bien. No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos. 6. ALMACENAMIENTO Guarde el producto en un lugar seco y limpio. No almacene el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
  • Página 79 Español Una advertencia con este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar daños graves y/o lesiones mortales. Una nota contiene información adicional que es importante para el uso del producto. Una advertencia con este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar daños leves y/o lesiones moderadas.
  • Página 80 Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@auronic.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 81 Italiano INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Utilizzo 2.4 Elettricità 2.5 Batterie 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Accensione e spegnimento 3.2 Carica 3.3 Riproduzione di musica tramite Bluetooth...
  • Página 82 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto Auronic! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Un altoparlante Bluetooth è un altoparlante senza fili in grado di collegarsi ad altri dispositivi, come smartphone, tablet e computer portatili, tramite la tecnologia Bluetooth per riprodurre suoni e musica.
  • Página 83 Da -20 a 50°C Umidità di stoccaggio* <75% Grado di protezione IP IPX6 Versione Bluetooth BT5.3 Nome Bluetooth Auronic Boombox Portata Bluetooth 10 m Tipo di batteria Ioni di litio Capacità della batteria 7.4V 7500mAh Durata della batteria 16 ore al 50% del volume...
  • Página 84 Conservare le parti danneggiate e l’imballaggio per giustificare il reclamo. Auronic Altoparlante Boombox Bluetooth - Nero - Modello AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Accessori forniti 1x Manuale utente •...
  • Página 85 Italiano 2.1 Generiche Se è la prima volta che si utilizza il prodotto, è importante leggere attentamente il manuale • e le istruzioni. Se il prodotto funziona male, è caduto o è stato danneggiato, non utilizzarlo e rivolgersi al • nostro servizio clienti.
  • Página 86 2.3 Utilizzo Non coprire il prodotto quando è acceso. Non collocare mai cuscini o coperte sopra o • contro il prodotto. Ciò potrebbe causare un rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni personali o danni al prodotto. Ascoltare il suono a un volume moderato per evitare effetti negativi sull’udito. L’ascolto •...
  • Página 87 Italiano 2.5 Batterie In caso di fuoriuscita di batterie/ accumulatori, evitare il contatto con la pelle, gli occhi, • la pelle aperta o le ferite. Indossare guanti. In caso di esposizione accidentale al liquido della batteria, lavare le aree interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.
  • Página 88 2. Attivare la funzione bluetooth sul dispositivo mobile o su un altro dispositivo idoneo e collegarsi a ‘Auronic Boombox’. 3. Se viene richiesto un codice, inserire ‘0000’. Se la connessione è riuscita, la spia diventa blu fissa.
  • Página 89 Italiano NOTA Per resettare il prodotto (per cancellare l’elenco degli accoppiamenti o eventuali errori ◊ di programma), utilizzare una graffetta raddrizzata o uno stuzzicadenti per premere brevemente il pad di reset. Il prodotto si spegne automaticamente dopo 10 minuti in modalità di accoppiamento se ◊...
  • Página 90 3.8 Accoppiamento TWS Tenere premuto il pulsante di accensione di entrambi i prodotti AU3260 per 2-3 secondi finché le spie luminose di entrambi i prodotti non lampeggiano rapidamente in blu. 2. Selezionare un prodotto come altoparlante principale e premere brevemente due volte il pulsante di accensione per avviare l’accoppiamento.
  • Página 91 Italiano 3.9 Pulsanti di controllo Funzione Istruzione Indicatore luminoso Indica lo stato del dispositivo/dispositivo accoppiato. Microfono Utilizzare il microfono durante le chiamate. Effetto sonoro Vedere 3.7 Personalizzazione dell’effetto sonoro. Volume su/traccia successiva Premere brevemente per regolare il volume. Tenere premuto per passare alla traccia successiva.
  • Página 92 3.10 Indicatori luminosi Indicatore luminoso Stato Blu lampeggiante veloce Modalità di accoppiamento/accoppiamento scollegato Blu fisso Collegato/Effetto sonoro “Outdoor Verde fisso Modalità cavo audio Bianco lampeggiante Carica Bianco continuo Completamente carico 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Soluzione Problema Causa Assicurarsi che il prodotto sia Il prodotto non si accende.
  • Página 93 Italiano 5. MANUTENZIONE E PULIZIA Pulire il prodotto con un panno umido e pulito e asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi. 6. IMMAGAZZINAMENTO Conservare il prodotto in un luogo asciutto e pulito. Non conservare il prodotto a temperature estremamente alte o basse.
  • Página 94 8. SIMBOLI Le seguenti avvertenze e simboli sono utilizzati in questo manuale, sulla confezione e sul prodotto (se applicabile). Simbolo Descrizione Seguire le istruzioni del manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Un’avvertenza con questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare gravi danni e/o lesioni mortali.
  • Página 95 Italiano Simbolo di riciclaggio: Altre plastiche. Simbolo di riciclaggio: Cartone ondulato (cartone di fibra). Simbolo di riciclaggio: Batteria al litio. Simbolo di riciclaggio: Polietilene a bassa densità. Simbolo di riciclaggio: Carta. 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità alla direttiva 2014/35/UE, alla direttiva 2014/30/UE e alla direttiva 2009/125/CE.
  • Página 96 Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@auronic.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić w ciągu 2 lat od daty zakupu.
  • Página 97 Polski SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Osoby 2.3 Użytkowanie 2.4 Elektryczność 2.5 Baterie 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Włączanie i wyłączanie 3.2 Ładowanie 3.3 Odtwarzanie muzyki przez Bluetooth 3.4 Odtwarzanie muzyki za pomocą...
  • Página 98 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie produktu Auronic! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Głośnik Bluetooth to głośnik bezprzewodowy, który może łączyć się z innymi urządzeniami, takimi jak smartfony, tablety i laptopy, za pośrednictwem technologii Bluetooth w celu odtwarzania dźwięku i muzyki.
  • Página 99 Temperatura przechowywania* -20 do 50°C Wilgotność przechowywania* <75% Stopień ochrony IP IPX6 Wersja Bluetooth BT5.3 Nazwa Bluetooth Auronic Boombox Zasięg Bluetooth 10 m Typ baterii Litowo-jonowy Pojemność baterii 7.4 V 7500 mAh Żywotność baterii 16 godzin przy 50% głośności Czas ładowania baterii 5 - 6 godzin (przy pełnym naładowaniu)
  • Página 100 Poinformuj swojego dostawcę, jeśli czegoś brakuje. Jeśli produkt jest uszkodzony, niezwłocznie złóż reklamację u przewoźnika i przekaż dostawcy szczegółowy opis uszkodzenia. Zachowaj uszkodzone części i opakowanie w celu uzasadnienia reklamacji. Auronic Głośnik Bluetooth Boombox - Czarny - Model AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Zawarte akcesoria 1x Podręcznik użytkownika •...
  • Página 101 Polski 2.1 Ogólne Jeśli produkt jest używany po raz pierwszy, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i • instrukcje. Jeśli produkt działa nieprawidłowo, został upuszczony lub uszkodzony, nie należy go używać i • należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy części i akcesoria nie są...
  • Página 102 Aby uniknąć negatywnego wpływu na słuch, należy słuchać dźwięku z umiarkowaną • głośnością. Długotrwałe słuchanie przy wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Uszy przyzwyczajają się do głośności. Gdy uszy przyzwyczają się do wysokiego poziomu głośności, nie należy go zwiększać. Nie należy umieszczać...
  • Página 103 Polski 2.5 Baterie W przypadku wycieku baterii/akumulatorów należy unikać kontaktu ze skórą, oczami, • otwartą skórą lub ranami. Należy nosić rękawice. W razie przypadkowego kontaktu z płynem z baterii należy przemyć dotknięte obszary dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem. Puste baterie/akumulatory należy natychmiast wyjąć z produktu, ponieważ...
  • Página 104 Krótko naciśnij przycisk zasilania, aby wyświetlić stan baterii, gdy produkt jest wyłączony. ◊ 3.3 Odtwarzanie muzyki przez Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2-3 sekundy, aż wskaźnik zacznie szybko migać na niebiesko. 2. Włącz funkcję bluetooth na urządzeniu mobilnym lub innym odpowiednim urządzeniu i połącz się z „Auronic Boombox”.
  • Página 105 Polski 3. Jeśli wymagany jest kod, wprowadź „0000”. Jeśli połączenie się powiedzie, wskaźnik zaświeci się na niebiesko. 4. Odtwórz muzykę na sparowanym urządzeniu. Dźwięk będzie odtwarzany przez głośnik produktu. Muzyką można sterować za pomocą sparowanego urządzenia lub przycisków sterowania na produkcie. KOMENTARZ Aby zresetować...
  • Página 106 3.8 Sprzężenie TWS Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na obu produktach AU3260 przez 2-3 sekundy, aż wskaźniki na obu produktach zaczną szybko migać na niebiesko. 2. Wybierz jeden produkt jako główny głośnik i naciśnij krótko przycisk zasilania dwa razy, aby rozpocząć...
  • Página 107 Polski 3.9 Przyciski sterowania Funkcja Instrukcja Dioda sygnalizacyjna Wskazuje stan sparowanego urządzenia/ urządzeń. Mikrofon Użyj mikrofonu podczas połączenia. Efekt dźwiękowy Patrz 3.7 Dostosowywanie efektu dźwiękowego. Zwiększanie głośności/Następny utwór Naciśnij krótko, aby wyregulować głośność. Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do następnego utworu. Odtwarzanie/Pauza Krótkie naciśnięcie, aby wstrzymać/ wznowić.
  • Página 108 3.10 Lampki kontrolne Wskaźnik świetlny Status Miga szybko na niebiesko Tryb parowania/Parowanie rozłączone Stałe niebieskie Połączono/efekt dźwiękowy „Na zewnątrz Stale zielona Tryb kabla audio Miga na biało Ładowanie Ciągle biały W pełni naładowany 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Upewnij się, że produkt jest w Produkt nie włącza się.
  • Página 109 Polski 6. PRZECHOWYWANIE Produkt należy przechowywać w suchym, czystym miejscu. Nie należy przechowywać produktu w skrajnie wysokich lub niskich temperaturach. 7. UTYLIZACJA I RECYKLING Myśl o środowisku i przyczyniaj się do czystszego środowiska życia! Wszelkie informacje na temat możliwości utylizacji zużytych produktów można uzyskać w gminie. 7.1 Utylizacja Po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać...
  • Página 110 Komentarz zawiera dodatkowe informacje istotne dla użytkowania produktu. Ostrzeżenie z tym symbolem wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi uszkodzeniami i/lub umiarkowanymi obrażeniami. Ograniczenie (stosowania niektórych) niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Wodoszczelność: Wodoszczelny po spryskaniu (100 l/min) pod dowolnym kątem.
  • Página 111 Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@auronic.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
  • Página 112 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 1.6 Medföljande tillbehör 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 2.4 Elektriska 2.5 Batterier 3. Bruksanvisningar 3.1 Slå på och stänga av 3.2 Laddning 3.3 Spela musik via Bluetooth 3.4 Spela upp musik med en ljudkabel 3.5 Spela upp musik med ett TF-kort...
  • Página 113 Svenska 1. INTRODUKTION Tack för att du valde en Auronic-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning En Bluetooth-högtalare är en trådlös högtalare som kan anslutas till andra enheter, t.ex. smartphones, surfplattor och bärbara datorer, via Bluetooth-teknik för att spela upp ljud och musik.
  • Página 114 <75% Lagringstemperatur* -20 till 50°C Fuktighet vid lagring* <75% IP-klassning IPX6 Bluetooth-version BT5.3 Bluetooth-namn Auronic Boombox Räckvidd för Bluetooth 10 m Typ av batteri Litiumjon Batteriets kapacitet 7.4 V 7500 mAh Batteriets livslängd 16 timmar vid 50% volym Batteriets laddningstid...
  • Página 115 Behåll de skadade delarna och förpackningen för att styrka ditt klagomål. Auronic Boombox Bluetooth-högtalare - Svart - Modell AU3260 - EAN 8720195259893 1.6 Medföljande tillbehör 1x Användarmanual •...
  • Página 116 2.1 Allmänt Om det är första gången du använder produkten är det viktigt att du läser bruksanvisningen • och instruktionerna noggrant. Om produkten inte fungerar, har tappats eller skadats, använd inte produkten och kontakta • vår kundtjänst. Kontrollera före varje användning att delar och tillbehör inte har skador eller slitage •...
  • Página 117 Svenska 2.3 Användning Täck inte över produkten när den är påslagen. Placera aldrig kuddar eller filtar på eller • mot produkten. Detta kan orsaka brandrisk, elektriska stötar, personskador eller skador på produkten. Njut av ljud på måttlig volym för att undvika negativa hörseleffekter. Långvarigt lyssnande •...
  • Página 118 2.5 Batterier Om batterier/batterier läcker, undvik kontakt med hud, ögon, öppen hud eller sår. Använd • handskar. Vid oavsiktlig exponering för batterivätska, spola de drabbade områdena med mycket rent vatten och uppsök omedelbar läkare. Ta omedelbart bort tomma batterier/ batteripaket från produkten, eftersom det finns en ökad risk för syra läckage. Om batteriet/batteripaketet läcker, kontakta din lokala kommun eller •...
  • Página 119 Håll strömknappen intryckt i 2–3 sekunder tills indikatorlampan blinkar snabbt blått. 2. Slå på Bluetooth-funktionen på din mobila enhet eller annan lämplig enhet och anslut till “Auronic Boombox”. 3. Om en kod efterfrågas anger du “0000”. Om anslutningen lyckas lyser indikatorlamporna med fast blått sken.
  • Página 120 3.4 Spela upp musik med en ljudkabel Anslut ljudkabeln till produktens AUX-port och till din dator, laptop eller annan lämplig enhet. 2. Om produkten är avstängd: Håll strömknappen intryckt i 2–3 sekunder tills indikatorlampan lyser med fast grönt sken. 3. Spela upp din musik på din anslutna enhet. Ljudet spelas upp via produktens högtalare. Du kan styra musiken på...
  • Página 121 4. Slå på Bluetooth på din mobila enhet, sök efter “Auronic Boombox” och anslut. Den blå indikatorlampan på huvudhögtalaren lyser med fast sken. De två produkterna kommer att spela musik samtidigt när påkopplingen är klar.
  • Página 122 Spela/pausa Tryck kort för att pausa/återuppta. Tryck kort för att acceptera eller lägga på inkommande telefon. Tryck och håll ned (2 sek) för att avvisa inkommande samtal. Tryck länge för att ringa upp det senast uppringda telefonnumret. Sänk volymen/förra låten Tryck kort för att justera volymen.
  • Página 123 Svenska Tryck på volymknappen “+” Inget ljud kommer ut från Volymen är för låg. för att öka volymen. produkten. Produkten är inte ansluten till Kontrollera att produkten är en enhet. ansluten till en enhet och att musik spelas. Se till att enheten befinner sig Ljudkvaliteten är mycket Enheten är placerad utanför inom 10 meter från produkten...
  • Página 124 7.2 Elektriska apparater Symbolen med den överkryssade soptunnan visar att dennåa produkt omfattas av det europeiska direktivet (EU) 2012/19/EU. Detta direktiv anger att du vid slutet av produktens livslängd inte får slänga den i det vanliga hushållsavfallet, utan måste lämna den till en av myndigheterna utsedd insamlingsplats för återvinning.
  • Página 125 Svenska Denna produkt använder Bluetooth för att trådlöst utbyta data mellan enheter. 9. CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna produkt uppfyller alla krav och bestämmelser i enlighet med 2014/35/EU, direktiv 2014/30/EU och direktiv 2009/125/EG. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse kan erhållas från leverantören. 10.
  • Página 128 SE - Användarmanual - Översättning av den ursprungliga handboken Geproduceerd in China Made in China Fabriqué en Chine Hergestellt in China Fabricado en China Prodotto in Cina Wyprodukowano w Chinach Tillverkad i Kina ©LifeGoods B.V. Wisselweg 33, 1314 CB Almere (NL) www.auronic.nl - service@auronic.nl 10/2023 - v1.0...