Resumen de contenidos para Streifeneder ortho.production GO.relax 5A420 Serie
Página 1
ortho production GO.relax 5A420/... Instructions for Use...
Página 2
GO.relax Gebrauchsanweisung Carbonfuß ............... 5 Instructions for Use Carbon foot ............8 Notice d’utilisation Pied de carbone ............ 11 Instrucciones de uso pie de carbono ............14 2/20...
Página 5
Gebrauchsanweisung Nutzung max. Körpergewicht 60 kg 80 kg 100 kg 125 kg 150 kg Gewichtskategorie Größe 22 cm Größe 23 cm Größe 24 cm Größe 25 cm Größe 26 cm Größe 27 cm Größe 28 cm Größe 29 cm Der 5A420/...
Página 6
Ein- / Aufbau Grundaufbau Die Belastungslinie (b) verläuft bei Unterschenkel-Prothesen durch den Knie-Drehpunkt (K), bei Oberschenkel-Prothesen durch den Trochanter Major (T) und teilt den Fuß bei ca. 1/3 Fersenhebel bzw. 2/3 Vorfußhebel (Abb. 1). Die individuellen Gegebenheiten des Patienten (z. B. Beugekon- traktur) sind im weiteren Verlauf zu berücksichtigen.
Página 7
Generell sollte die komplette Prothese in einem Rhythmus von 6 Monaten auf Verschleiss überprüft werden. Ggf. Fußkosmetik und / oder Spektrasocke ersetzen. Konformitätserklärung Die Streifeneder ortho.production GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte (MDR) entspricht. 7/20...
Página 8
Instructions for Use Max. body weight 60 kg 80 kg 100 kg 125 kg 150 kg Weight category Size 22 cm Size 23 cm Size 24 cm Size 25 cm Size 26 cm Size 27 cm Size 28 cm Size 29 cm The 5A420/...
Página 9
Assembling Basic structure The load line (b) in below knee prostheses passes through the knee pivot point (K), in above knee prostheses through the trochanter major (T), and intersects the foot at approx. 1/3 heel lever, 2/3 forefoot lever (Fig. 1). Individual patient circumstances (e.g. flexion contracture) must be considered in the subsequent course.
Página 10
In general, the entire prosthesis should be inspected for wear every 6 months. If necessary, replace the cosmetic foot cover and/or Spectra sock. Declaration of Conformity Streifeneder ortho.production GmbH declares as manufacturer with sole responsibility that the product complies with Regulation (EU) 2017/745 for medical devices (MDR). 10/20...
Página 11
Notice d’utilisation Utilisation Poids corporel max. 60 kg 80 kg 100 kg 125 kg 150 kg Catégorie de poids Taille 22 cm Taille 23 cm Taille 24 cm Taille 25 cm Taille 26 cm Taille 27 cm Taille 28 cm Taille 29 cm Le 5A420/... GO.relax (ci-après désigné le « produit ») est homologué pour les classes de mobilité...
Página 12
Montage/Alignement Alignement de base La ligne de charge (b) passe par le point de pivot du genou (K) dans les prothèses de jambe, par le grand trochanter (T) dans les prothèses de cuisse et divise le pied à environ 1/3 du levier du talon ou 2/3 du levier de la pointe du pied (fig.
Página 13
Si besoin, remplacez le revêtement de pied et/ou la chaussette Spectra. Déclaration de conformité Streifeneder ortho.production GmbH déclare, en tant que fabricant et sous sa seule responsabilité, que le produit est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux (MDR). 13/20...
Página 14
Instrucciones de uso Peso corporal máximo 60 kg 80 kg 100 kg 125 kg 150 kg Cat. peso med. 22 cm med. 23 cm med. 24 cm med. 25 cm med. 26 cm med. 27 cm med. 28 cm med.
Página 15
Montaje / alineamiento Alineación básica La línea de carga (b) pasa por el punto de giro de la rodilla (K) en las prótesis transtibiales y por el trocánter mayor (T) en las prótesis femorales y divide el pie en aprox. 1/3 de palanca de talón o 2/3 de palanca de antepié...
Página 16
Si es necesario, reemplace la funda cosmética de pie y/o los calcetines Spectra. Declaración de conformidad Streifeneder ortho.production GmbH declara como fabricante con responsabilidad única, que el producto cumple con los requisitos del Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745 (MDR). 16/20...