Bomba de transferencia de combustible (37 páginas)
Resumen de contenidos para Alemite 7795-A5
Página 1
Service and installation manual High-pressure grease pump Models 7795-A5 and 7795-B5 Date of issue April 2024 Form number 670639 Model number Version Serial number...
Página 2
Contents Declaration of Conformity * ..U.K. Declaration of Conformity * ..Safety * ......Explanation of signal words for safety .
Página 3
Noise Directive 2000/14/EC I, the undersigned of Alemite, L.L.C., do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market.
Página 4
I, the undersigned of Alemite, L.L.C., hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of the U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 by the time of placing it on the market.
Página 5
Explanation of signal words Safety * WARNING for safety Do not allow any body part Read and carefully observe these installation to be trapped by equipment. instructions before installing/operating/ Body parts can be crushed troubleshooting. Equipment must be by subassemblies during NOTE installed, maintained and repaired Emphasizes useful hints and...
Página 6
Each pump model is designed with a pump tube length to accommodate different size containers (→ Table 1). Model 7795-A5 is designed for 400 lb (180 kg) containers on various systems. Refer to Alternate installations, page 13 for details.
Página 7
0.084 kilograms approximates 1 liter Delivery ––––– Material discharge pressure Table 3 Additional accessories Model Follower Cover Air hose Material hose Union Bung adapter Muffler 7795-A5 338912 323847-4 317811-5 317882-7 321155 326750-B1 324170 7795-B5 338804 323800-4 317811-5 317882-7 321155 326750-B1...
Página 8
Overhaul Disassembly WARNING Do not use halogenated hydrocarbon 1 Unscrew adapter (11) from air motor (2). solvents such as methylene chloride or 2 Remove washer (10) and rubber 1, 1, 1-trichloroethane in this pump. bushing (9). An explosion can result with aluminium NOTE and/or zinc-plated parts in pump come Refer to Fig.
Página 9
Pump tube upper packing Clean and inspect 25 Unscrew primer body (50) from adapter (41). 9 Unscrew cap screws (8) that secure 26 Remove primer rod (with attached body (7) to air motor (2). Do not remove components) from bottom of adapter. NOTE cap screws from body.
Página 10
Assembly 11 Rotate body to align product outlet with NOTE the hole in air motor housing. Support primer rod and adapter during 12 Install washer (10) and bushing (9) onto roll pin (39) installation. Damage to adapter (11) (→ Fig. IPB 1, page 16). components can occur.
Página 11
Fig. 3 NOTE If a primer is used with low strength Pump tube upper packing threadlocker, curing time is greatly reduced. 49 Screw pump tube (26) onto adapter (41) (with low strength threadlocker) (→ Fig. IPB 2, page 18). Do not tighten. 50 Screw primer body (50) (with low strength threadlocker) into opposite end of adapter.
Página 13
Failure to comply may result in serious injury or death. NOTE Pump model 7795-A5 can be mounted from The following procedures consider the a single-post hoist, dual-post hoist, or in pump to be installed onto a container bulk grease distribution systems.
Página 14
Operation Priming With air pressure at zero: Bench test and prime 1 Place pump in product to be dispensed. 2 Slowly supply air pressure to pump motor. NOTE 3 Allow pump to cycle slowly until system Perform the following procedures at a and product is free of air.
Página 15
Table 7 Troubleshooting Pump indications Possible problems Solution Pump does not cycle. Air motor not operating properly. Inspect air motor and rebuild or replace as necessary. Pump tube jammed and/or contains loose components. Rebuild pump tube. Insufficient air pressure. Increase air pressure. Pump will not prime.
Página 16
Fig. IPB 1 Exploded view, pump Not all parts are available separately. Place threadlocker here. Weep hole...
Página 17
Table 8 Service parts Item Description Quantity Part Eye bolt, in NPTF (e) 323842 Air motor 323640-4 1) * Connector, in NPTF (e) 328037 Air coupler, in NPTF (i) 328031 O-ring, 1 in ID × 2 in OD – 2) 3) O-ring, 1 in ID ×...
Página 18
Fig. IPB 2 Exploded view, tube Not all parts are available separately. Place threadlocker here. Place punch here. Weep hole...
Página 19
Part of minor repair kit 394077-1 (lower pump tube packing). Indicates change. Table 9 Model specific parts Item Description Quantity Part Model 7795-A5 Pump tube rod, 13 – Pump tube, 22 333257-1 Model 7795-B5 Pump tube rod, 5 – Pump tube, 14 –...
Página 20
® Alemite, LLC is a registered trademark. The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to make sure...
Página 21
Service- und Installationshandbuch Hochdruckfettpumpe Modelle 7795-A5 und 7795-B5 Ausgabedatum April 2024 670639 Formularnummer Modell-Nr Version Seriennummer...
Página 23
Unterlagen: Risikobeurteilung und risikominderung. RA670639 Ich, der unterzeichnete Vertreter der Alemite, L.L.C., erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technischer Compliance-Manager St.
Página 24
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
Página 25
Sicherheitssignale VORSICHT WARNUNG Das Gerät erst nach dem Anlegen einer Dieses Gerät nicht zur Lieferung, zum persönlichen Schutzausrüstung in Transport oder zur Lagerung von Betrieb nehmen. gefährlichen Stoffen und Gemischen HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den verwenden.
Página 26
Das Modell 7795-A5 wurde für 180-kg (400 lb) Behälter in verschiedenen Systemen entwickelt. Einzelheiten sind im Abschnitt Alternative Einbauoptionen, Seite 13 zu finden. Das Modell 7795-A5 wurde für 54-kg (120 lb) Behälter entwickelt. VORSICHT Betreiben Sie diese Pumpe nicht ohne persönliche Schutzausrüstung.
Página 28
Instandsetzung Auseinanderbau WARNUNG In dieser Pumpe dürfen keine 1 Den Adapter (11) vom Druckluftmotor (2) halogenierten Kohlenwasserstoff- abschrauben. Lösemittel wie Methylenchlorid oder 2 Unterlegscheibe (10) 1,1,1-Trichloroethan verwendet werden. HINWEIS und Gummibuchse (9) entfernen. Wenn aluminiumplattierte und/oder Die bei allen Instandsetzungsverfahren verzinkte Teile der Pumpe mit benötigten Komponenten sind in Bild.
Página 29
Stopfbuchse am oberen 25 Das Heber-Hauptteil (50) 1 Alle Metallteile in einem ökologisch Ende des Pumpenrohrs vom Adapter (41) abschrauben. unbedenklichen Reinigungslösemittel 26 Die Heberstange (mit den daran reinigen. 9 Die Kopfschrauben (8), mit denen das befestigten Komponenten) vom 2 Alle Teile auf Abnutzung und/oder Hauptteil (7) am Druckluftmotor (2) unteren Ende des Adapters entfernen.
Página 30
Zusammenbau 8 Unterlegscheibe (18) und 23 Die Unterlegscheibe (44) in den Abstandshalter (19) in das Hauptteil Ventilschaft (46) einbauen. einsetzen. 9 Die Kolbenstange des Druckluftmotors HINWEIS HINWEIS einfetten. Bestimmte Komponenten müssen vor Beim Einsetzen der Dichtung (45) 10 Das Hauptteil (mit montiertem, der dem Zusammenbau mit sauberem Öl in den Ventilschaft mit großer Sorgfalt Befestigung dienendem Abstandshalter)
Página 31
Adapterende mit Bild. 3 Innengewinde Stopfbuchse am oberen Ende des Pumpenrohrs 34 Den Dichtungsring (27) in das mit einem Innengewinde versehene Ende des Adapters einschrauben. 35 Heberstange und Kolben (mit dem Kolbenende zuerst) in den Adapter einsetzen. Alle Komponenten ordnungsgemäß zentrieren und einpassen.
Página 32
Bild. 5 HINWEIS Wenn zusammen mit dem Pumpenrohr Ausschnittszeichnung Schraubensicherungslack von geringer Stärke eine Grundierung verwendet wird, wird die Trockenzeit deutlich verkürzt. 49 Das Pumpenrohr (26) (nach Auftrag eines Schraubensicherungslacks von geringer Stärke) auf den Adapter (41) aufschrauben (→ Bild. IPB 2, Seite 18). Nicht anziehen.
Página 33
Die Pumpe nicht mit defekten oder 1 Die Schrauben anbringen, mit denen der fehlenden Teilen in Betrieb nehmen. Deckel an der Pumpe befestigt wird. Pumpen des Modells 7795-A5 können von Defekte Teile sind vor der Die Schrauben fest anziehen. einer 1- oder 2-Säulen-Hebebühne aus Inbetriebnahme zu ersetzen.
Página 34
Betrieb WARNUNG Die Pumpe nicht in Betrieb nehmen, wenn im System Undichtigkeiten Prüfstandstest und auftreten. Die Luftzuführung zum Motor trennen. Vorfüllen Ein Missachten dieses Hinweises kann schwere Verletzungen verursachen. HINWEIS Die folgenden Verfahren bei einem Druck von maximal 1.4 bar (20 psi) Aussetz-Test durchführen.
Página 35
Tabelle 7 Fehlerbehebung Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Pumpe schaltet sich nicht ein. Druckluftmotor arbeitet nicht ordnungsgemäß. Druckluftmotor inspizieren und je nach Bedarf umbauen oder ersetzen. Pumpenrohr ist verstopft und/oder enthält lose Pumpenrohr umbauen. Komponenten. Unzureichender Luftdruck. Luftdruck erhöhen Pumpe saugt nicht an. Überhöhte Einschaltgeschwindigkeit.
Página 36
Bild. IPB 1 Explosionszeichnung, Pumpe Nicht alle Teile sind separat erhältlich. Schraubensicherungslack hier auftragen. Drainageöffnung...
Página 38
Bild. IPB 2 Explosionszeichnung, Rohr Nicht alle Teile sind separat erhältlich. Schraubensicherungslack hier auftragen. Dorn hier ansetzen. Drainageöffnung...
Página 39
Teil des großen Reparatursatzes 398988-2. Teil des kleinen Reparatursatzes 393622 (Pumpenrohrbaugruppe). Teil des kleinen Reparatursatzes 394077-1 (untere Pumpenrohr-Stopfbuchspackung). Zeigt eine Änderung an. Tabelle 9 Modellspezifische Teile Beschreibung Anzahl Bestellnummer Modell 7795-A5 Pumpenrohrstange, 13 Zoll – Pumpenrohr, 22 Zoll 333257-1 Modell 7795-B5 Pumpenrohrstange, 5 Zoll –...
Página 40
® Alemite, LLC ist eingetragene Marke der SKF Gruppe. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.
Página 41
Manual de servicio e instalación Bomba de engrase alta presión Modelos 7795-A5 y 7795-B5 Fecha de emisión abril 2024 Número de formulario 670639 Número de modelo Versión Número de serie...
Página 42
Contenido Declaración de conformidad * ..Seguridad * ..... . Señales de seguridad ....Descripción .
Página 43
Yo, el abajo firmante de Alemite, L.L.C., por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los requisitos de las normas armonizadas anteriores. ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
Página 44
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Página 45
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos protectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Los Hace hincapié en recomendaciones equipos protectores como la máscara útiles así como en información para una contra el polvo, los zapatos de seguridad operación eficiente y sin problemas.
Página 46
Cada modelo de bomba está diseñado con un tramo de tubo de bomba para adaptar recipientes de distintos tamaños (→ Tabla 1). El modelo 7795-A5 está diseñado para recipientes de 180 kg (400 lb) en diversos sistemas. Consulte Instalaciones alternativas, página 13 para obtener detalles.
Página 47
Presión de descarga de material aproximadamente a 1 litro Tabla 3 Accesorios adicionales Modelo Seguidor Cubierta Manguera de aire Manguera de material Unión Adaptador de tapón Silenciador 7795-A5 338912 323847-4 317811-5 317882-7 321155 326750-B1 324170 7795-B5 338804 323800-4 317811-5 317882-7...
Página 48
Reacondicion- Desarmado ADVERTENCIA amiento No use disolventes de hidrocarburos 1 Desenrosque el adaptador (11) halogenados como cloruro de metileno del motor neumático (2). o 1,1,1-tricloretano en esta bomba. 2 Quite la arandela (10) y el buje Se puede producir una explosión con de goma (9).
Página 49
Limpie e inspeccione Guarnición superior del tubo 25 Desenrosque el cuerpo del cebador (50) de la bomba del adaptador (41). 26 Quite la varilla del pistón (5) (con 9 Desenrosque los tornillos (8) que sujetan componentes sujetos) de la parte inferior NOTA el cuerpo (7) al motor neumático (2).
Página 50
Armado 23 Instale la arandela (44) en el cuerpo de la NOTA válvula (46). No coloque la arandela (18) en el interior del espaciador (19). NOTA Se producirán daños en los NOTA componentes. Tenga cuidado al asentar el sello (45) Antes de armar, es necesario lubricar en el cuerpo de la válvula.
Página 51
Extremo roscado Fig. 3 internamente del adaptador Guarnición superior del tubo de la bomba 34 Instale la junta (27) en el extremo roscado internamente del adaptador. 35 Instale la varilla del cebador y el pistón (extremo del pistón primero) en el adaptador.
Página 52
Fig. 5 NOTA Si se usa un cebador con compuesto En corte del tubo de la bomba trabarroscas de baja resistencia, se reduce considerablemente el tiempo de curado. 49 Enrosque el tubo de bomba (26) en el adaptador (41) (con compuesto trabarroscas de baja resistencia) (→...
Página 53
De no cumplir con ello se pueden NOTA producir lesiones graves o la muerte. La bomba modelo 7795-A5 puede montarse En los procedimientos siguientes se desde un dispositivo de izado de un solo supone que la bomba se va a instalar en...
Página 54
Operación Cebado Con la presión de aire a cero: Banco de pruebas y cebado 1 Ponga la bomba en el producto que se vaya a distribuir. 2 Slowly supply air pressure to pump motor. 3 Deje que la bomba efectúe un ciclo NOTA lentamente hasta que el sistema y el Efectúe los procedimientos siguientes...
Página 55
Tabla 7 Resolución de problemas Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución La bomba no cicla. El motor neumático no funciona correctamente. Inspeccione el motor neumático y reconstrúyalo o reemplácelo según sea necesario. Tubo de bomba atascado o que contiene Reconstruya el tubo de la bomba.
Página 56
Fig. IPB 1 Vista desarrollada, bomba No todas las piezas o accesorios están disponibles por separado. Aplique trabarroscas aquí. Agujero de drenaje...
Página 57
Tabla 8 Piezas de servicio Artículo Descripción Cantidad Número de pieza Cáncamo NPTF (e) de pulg 323842 Motor neumático 323640-4 1) * Conector NPTF (e) de pulg 328037 Acoplamiento de aire NPTF (i) de pulg 328031 Junta tórica de 1 pulg DI ×...
Página 58
Fig. IPB 2 Vista desarrollada, tubo No todas las piezas o accesorios están disponibles por separado. Aplique trabarroscas aquí. Coloque el punzón aquí. Agujero de drenaje...
Página 59
Parte del kit para reparaciones menores 394077-1 (guarnición del tubo de bomba inferior). Indica cambio. Tabla 9 Piezas específicas del modelo Artículo Descripción Cantidad Número de pieza Model 7795-A5 Varilla del tubo de la bomba de 13 pulg – Tubo de la bomba de 22 pulg 333257-1 Model 7795-B5...
Página 60
® Alemite, LLC es una marca registrada. El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no puede reproducirse (ni siquiera extractos) a menos que se haya otorgado permiso previo por escrito. Se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud de la información incluida en esta publicación, pero no se puede...
Página 61
Manuel d’entretien et d’installation Pompe à graisse haute pression Modèles 7795-A5 et 7795-B5 Date de parution avril 2024 Numéro de formulaire Numéro de modèle 670639 Version Numéro de série...
Página 62
Matières Déclaration de conformité * ..Sécurité * ......Signaux de sécurité ....Description.
Página 63
Règles générales et exigences en matière de sécurité pour les systèmes et leurs composants. Je, de Alemite, L.L.C., déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus est, dans son utilisation prévue, conforme aux exigences des normes harmonisées susmentionnées. ___________________________________ Robert Collins Responsable de la conformité...
Página 64
Sécurité * L’ensemble doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression. Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
Página 65
Signaux de sécurité AT TENTION Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection individuelle. REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
Página 66
à s’adapter à des contenants de tailles diverses (→ Tableau 1). Le modèle 7795-A5 est conçu pour des contenants de 180 kg (400 lb) sur des systèmes variés. Se reporter à la rubrique Installations alternatives, page 13 pour obtenir de l’information détaillée.
Página 67
Distribution ––––– Pression de décharge de matériau Tableau 3 Accessoires supplémentaires Numéro de pièce Fouloir Couvercle Tuyau d’air Tuyau de matériau Raccord Adaptateur de bonde Silencieux 7795-A5 338912 323847-4 317811-5 317882-7 321155 326750-B1 324170 7795-B5 338804 323800-4 317811-5 317882-7 321155...
Página 68
Révision Désassemblage AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des solvants pour 1 Dévisser l’adaptateur (11) se trouvant sur hydrocarbures halogénés, comme du le moteur pneumatique (2). chlorure de méthylène ou du 2 Retirer la rondelle (10) et la bague en 1, 1, 1-trichloroéthane dans cette pompe. REMARQUE caoutchouc (9).
Página 69
Nettoyer et inspecter Garniture supérieure de tube 25 Dévisser le corps de l’amorceur (50) de pompe se trouvant sur l’adaptateur (41). 26 Retirer la tige de l’amorceur (5) (avec les 9 Dévisser les vis d’assemblage (8) composants attachés) du fond de REMARQUE qui fixent le corps (7) sur le moteur l’adaptateur.
Página 70
Assemblage piston (→ Fig. IPB 2, page 18). REMARQUE Serrer solidement. Ne pas placer la rondelle (18) 23 Installer la rondelle (44) dans le corps à l’intérieur de l’espaceur (19). de clapet (46). Les composants subiront des REMARQUE Avant l’assemblage, certains dommages.
Página 71
Extrémité de l’adaptateur Fig. 3 filetée à l’intérieur Garniture supérieure de tube de pompe 34 Installer le joint statique (27) dans l’extrémité de l’adaptateur filetée à l’intérieur. 35 Installer la tige de l’amorceur et le piston (extrémité filetée d’abord) dans l’adaptateur.
Página 72
Fig. 5 REMARQUE Si un apprêt est utilisé avec un bloqueur Vue en coupe de tube de pompe de filetage de faible puissance, le temps de prise est grandement réduit. 49 Visser le tube de pompe (26) sur l’adaptateur (41) (avec un bloqueur de filetage de faible puissance) (→...
Página 73
Le non-respect des directives peut REMARQUE La pompe modèle 7795-A5 peut être entraîner la mort ou des blessures Les procédures suivantes considèrent montée à partir d’un treuil à un montant, un physiques graves.
Página 74
Opération Amorçage Avec une pression d’air à zéro : Essai au banc et 1 Mettre la pompe dans le produit à amorçage distribuer. 2 Fournir lentement de la pression d’air au moteur de la pompe. 3 Laisser la pompe effectuer un cycle REMARQUE lentement jusqu’à...
Página 75
Tableau 7 Dépannage Indications de la pompe Problèmes possibles Solution La pompe n’effectue pas de cycle. Le moteur pneumatique ne fonctionne Inspecter le moteur pneumatique et pas correctement. reconstruire ou remplacer au besoin. Le tube de la pompe est bloqué et/ou Reconstruire le tube de la pompe.
Página 76
Fig. IPB 1 Vue éclatée, pompe Certaines pièces ne sont pas disponibles séparément. Appliquer un bloqueur de filetage ici. Trou de purge...
Página 77
Tableau 8 Pièces de rechange Article Description Quantité Numéro d’article Boulon à œil, NPTF po (e) 323842 Moteur pneumatique 323640-4 1) * Connecteur, NPTF po (e) 328037 Coupleur d’air, NPTF po (i) 328031 Joint torique, diam. pot. 1 po × diam. ext. 2 po –...
Página 78
Fig. IPB 2 Vue éclatée, tube Certaines pièces ne sont pas disponibles séparément. Appliquer un bloqueur de filetage ici. Positionner le poinçon ici. Trou de purge...
Página 79
Trousse de réparations mineures 394077-1 (garniture inférieure de tube de pompe). Indique un changement. Tableau 9 Pièces spécifiques du modèle Article Description Quantité Numéro d’article Model 7795-A5 Tige du tube de pompe, 13 – Tube de pompe, 22 333257-1 Model 7795-B5 Tige de tube de pompe, 5 –...
Página 80
® Alemite, LLC est une marque déposée. Le contenu de cette publication est le copyright de l’éditeur et ne peut pas être reproduit (même des extraits) sauf si une permission écrite préalable a été accordée. Tout a été mis en œuvre pour assurer l’exactitude des renseignements compris dans cette publication, mais aucune responsabilité...