Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual do Utilizador - PT
Download
Multi-language file
Máquina de lavar roupa
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar a
máquina de lavar roupa e mantenha-o à mão para consulta em
qualquer altura.
WM-7KG.001A
WM-8KG.002A
EPREL Data
Registration code
RoHS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HAEGER WM-7KG.001A

  • Página 1 Manual do Utilizador - PT Download Multi-language file Máquina de lavar roupa Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar a máquina de lavar roupa e mantenha-o à mão para consulta em qualquer altura. WM-7KG.001A WM-8KG.002A EPREL Data Registration code RoHS...
  • Página 2 ............12 ESCRIÇÃO E FUNCIONAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO ................13 PRESENTAÇÃO DE FUNÇÕES E PROGRAMAS (WM-8KG.002A) ........... 17 ESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS DE LAVAGEM (WM-7KG.001A) ........... 18 ESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS DE LAVAGEM ........................ 19 ANUTENÇÃO ..................... 21 S MÚLTIPLAS FUNÇÕES ....................
  • Página 3 AVISO • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 4 Avisos de segurança (a respeitar) Para evitar danos ou prejuízos para o utilizador ou para as pessoas e bens de terceiros, observe as seguintes precauções de segurança. Avisos O risco de choque elétrico. Perigo de incêndio e de fuga de corrente 1.
  • Página 5 Identificação das peças Especificação dos acessórios Mangueira de Tampas de parafusos Manual do utilizador abastecimento de Chave inglesa de transporte água Nome dos componentes Válvula de entrada Compartimento de Painel de controlo detergente Cabo de alimentação Conjunto da porta Tambor de lavagem e centrifugação Armário Pés ajustáveis A imagem acima é...
  • Página 6 Instruções de instalação • Certifique-se de que a temperatura do local onde vai instalar a máquina de lavar é superior a 0°C. Não a coloque no exterior. • Coloque a máquina de lavar corretamente de acordo com as normas e regulamentos de gestão.
  • Página 7 Requisitos para o local de instalação Ajuste horizontal: • O ângulo de inclinação não deve exceder 1 grau. Tomada elétrica • Deixe uma distância de segurança suficiente entre a máquina de lavar roupa e a parede. (distância entre a parte de trás/esquerda/direita da máquina de lavar roupa e uma parede >2cm) •...
  • Página 8 Se a tomada e a ficha de alimentação não coincidirem, não mude a ficha de alimentação. • Se a máquina de lavar fumegar ou emitir um cheiro peculiar, desligue a alimentação e contacte o pessoal de manutenção profissional. As máquinas de lavar devem ser ligadas à entrada de água. Por favor, utilize a nova canalização em vez da antiga.
  • Página 9 Depois de ligar a mangueira de Ligue firmemente a mangueira à entrada entrada à torneira de água, abra a de água na máquina e, em seguida, aperte- torneira de água para eliminar a mais 2/3 de volta com um alicate. substâncias estranhas (sujidade, areia ou serradura) nas linhas de água.
  • Página 10 Ajuste horizontal • Para evitar ruídos e vibrações ajuste o nível da máquina de lavar roupa, coloque-a de preferência no canto da divisão. • Se o chão não for plano, ajuste os pés de nivelamento. (Não coloque aparas de madeira ou algo do género sob os pés), certifique-se de que os quatro pés de nivelamento tocam firmemente no chão e que a máquina está...
  • Página 11 Utilização do compartimento do detergente Detergente sintético Detergente de pré-lavagem em pó Dissolva o detergente (por exem., Se a roupa estiver muito suja, adicione sabão em pó) antes de despejar detergente adequado após selecionar no compartimento do detergente. a função de pré-lavagem. Detergente líquido / Lixívia Utilize detergente líquido com baixa espuma.
  • Página 12 Descrição e funcionamento do painel de controlo 1. Botão de alimentação [On/Off] • Ligar ou desligar a alimentação da máquina. • Quando a lavagem estiver concluída, prima este botão para desligar a alimentação. 2. Botão de Início diferido [Pre Dely] •...
  • Página 13 • Prima [Pre Delay] durante mais de 3 segundos para LIGAR/DESLIGAR a função de bloqueio para crianças. Apresentação de funções e programas Utilização de roupas de rotina 1. Preparação para a lavagem. • Abra a porta, deposita a roupa e fecha a porta. •...
  • Página 14 • Quando a máquina de lavar estiver a funcionar, se pretender alterar a sua definição, prima o botão Iniciar/Pausa para parar temporariamente o funcionamento e, em seguida, escolha o programa de que necessita. Programa Lã (Wool) Esta função está definida para roupa de lã e de fibras. Confirme o ícone de lavagem nas etiquetas de lavagem na roupa antes de as lavar.
  • Página 15 Programa Centrifugar (Spin) e Enxaguar+Centrifugar (Rinse+Spin) 1. Preparação para a lavagem. • Abra a porta, deposita a roupa e fecha a porta. 2. Prima o botão de alimentação. 3. Gire o botão do programa e selecione “Spin” ou “Rinse+Spin” • Prima o botão “Speed”...
  • Página 16 • Programa Rápido 15’ Use este programa para lavar as suas roupas de algodão ligeiramente sujas num período curto de tempo. • Programa Eco 40-60 O programa eco 40-60 é capaz de limpar roupa de algodão com sujidade normal indicada para ser lavada a 40°C ou 60°C, junta no mesmo ciclo, e este programa é...
  • Página 17 • Depois de terminar o programa, enxugue a parte interior da máquina para evitar que a porta se deforme. • Se houver crianças em casa, não deixe a porta aberta durante muito tempo. Bloqueio para crianças • Não deixe que as crianças utilizem a máquina de lavar. •...
  • Página 18 Descrição dos programas de lavagem (WM-7KG.001A) Temperatura Centrifugação Tempo Carga Programa (°C) (rpm) (min) máxima Água fria Algodão 1000(0,400,800,1200) Nominal (20°C,40°C,60°C,90°C) 40°C (Agua Eco40-60 1200(0,400,800,1000) Nominal fría,20°C,60°C) Roupa Água fria (20°C,40°C) 800(0,400) ≤ 4kg desportiva 40°C (Água fria, 20°C) Roupa interior 800(0,400,1000 ≤...
  • Página 19 Manutenção • Deve efetuar sempre a manutenção da máquina de lavar roupa para prolongar a sua vida útil. • Antes da manutenção, desligue a ficha da tomada. Corpo da máquina de lavar roupa Limpeza da caixa de detergente Após a lavagem, limpe-a com um pano macio. Se houver muita sujidade, utilize um Limpe regularmente a caixa de detergente ou sabão adequado.
  • Página 20 Se a máquina de lavar estiver congelada 1. Envolva a torneira e o acoplamento universal com uma toalha quente. 2. Retire a mangueira de abastecimento de água e mergulhe-la em água quente a aproximadamente 50 °C. 3. Verta 2~3 litros de água quente a aproximadamente 50 °C no tambor. 4.
  • Página 21 As múltiplas funções Função Descrição Informação Para evitar que as crianças brinquem com o aparelho. Segurança para Durante o funcionamento, prima DELAY durante mais de 3 Procedimento de crianças segundos. Desligue a ficha e prima DELAY para desativar o desativação bloqueio para crianças.
  • Página 22 3. Observações • Quando junta roupas de tamanho grande e de tamanho pequeno, coloque as de tamanho grandes primeiro e têm de ser menos de metade da roupa total. Não lave uma única peça de roupa porque pode causar problemas de desequilíbrio. Junte mais uma ou duas peças de roupa semelhantes.
  • Página 23 Condições sem falhas • O programa está a decorrer. A porta não se abre. • Há roupa entre a porta e a junta de vedação. • Pode haver um cheiro a borracha porque alguns Há um odor. componentes são feitos de borracha. Há...
  • Página 24 Resolução de problemas Sintomas Pontos de verificação soluções • Premiu a tecla "LIGAR/DESLIGAR" ou Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" ou a "INICIAR/PARAR"? tecla "INICIAR/PARAR". A máquina de lavar • A ficha do cabo de alimentação Insira a ficha do cabo de alimentação. roupa não arranca encontrasse desligada? Aguarde.
  • Página 25 Especificações Modelo WM-7KG.001A WM-8KG.002A Capacidade nominal de lavagem 7.0kg 8.0kg Capacidade nominal de centrifugação 7.0kg 8.0kg Tensão nominal 220-240V~,50HZ 220-240V~,50HZ Potência nominal de lavagem 300W 300W Potência nominal de centrifugação 500W 500W Potência de aquecimento nominal 1500W 1500W Potência máxima...
  • Página 26 Marca comercial ou nome do fornecedor: HÆGER-WM Endereço do fornecedor: HELP DESK, Praceta Cidade de Londres 1, 2660-456 São Julião do Tojal, PT Identificador do modelo: WM-7KG.001A Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro...
  • Página 27 Ficha de informação do produto REGULAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2014 DA COMISSÃO respeitante à etiquetagem energética das máquinas de lavar roupa para uso doméstico e das máquinas combinadas de lavar e secar roupa para uso doméstico Marca comercial ou nome do fornecedor: HÆGER-WM Endereço do fornecedor: HELP DESK, Praceta Cidade de Londres 1, 2660-456 São Julião do Tojal, PT Identificador do modelo: WM-8KG.002A Parâmetros gerais do produto:...
  • Página 28 Informações a incluir na documentação técnica das máquinas de lavar roupa para uso doméstico WM-7KG.001A PARÂMETRO UNIDADE VALOR Capacidade nominal do programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg (c) Consumo energético do programa eco 40-60 na sua capacidade nominal (E kWh/ciclo 1.000...
  • Página 29 Informações a incluir na documentação técnica das máquinas de lavar roupa para uso doméstico WM-8KG.002A PARÂMETRO UNIDADE VALOR Capacidade nominal do programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg (c) 1.100 Consumo energético do programa eco 40-60 na sua capacidade nominal (E kWh/ciclo W,full 0.700...
  • Página 30 REGULAMENTO (UE) 2021/341 DA COMISSÃO HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER, Pct. Cidade de Londres No. 1, Parque Industrial do Arneiro, 2660-456 S. Julião do Tojal, Portugal T. +351 219498300 * Fax: +351 219498325 www.haegergroup.com - Capital Social: € 3.000.000,00 - NIPC: 501 577 351...
  • Página 31 Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente à...
  • Página 32 Manual del Usuario - ES Download Multi-language file Lavadora Lea atentamente este manual de usuario antes de poner en funcionamiento la lavadora y téngalo a mano para consultarlo en cualquier momento. WM-7KG.001A WM-8KG.002A EPREL Data Registration code RoHS...
  • Página 33 UNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ..............44 RESENTACIÓN DE FUNCIONES Y DE LOS PROGRAMAS (WM-8KG.002A) ..........48 ESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE LAVADO (WM-7KG.001A) ..........49 ESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE LAVADO ......................50 ANTENIMIENTO ....................52 AS MÚLTIPLES FUNCIONES ......................
  • Página 34 ADVERTENCIA • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 35 Notificaciones de seguridad (por favor, debe seguir) Con el fin de evitar daños al usuario o a la persona y propiedad de otros, por favor asegúrese de seguir los avisos de seguridad. Advertencias Riesgo de descarga eléctrica. Peligro de incendio y fuga de corriente 1.
  • Página 36 Identificación de piezas Especificaciones de los accesorios manguera de tapones para tornillos manual del usuario llave suministro de agua de transporte Nombre de las piezas Válvula de entrada Panel de mandos Caja de detergente Cable de alimentación Conjunto de la puerta Cubeta de lavado y centrifugado Cabina Pies ajustables...
  • Página 37 Instrucciones de instalación • Asegúrese de que la temperatura de los lugares donde se instale o coloque la lavadora sea superior a 0°C o colóquela en el exterior. • Coloque la lavadora correctamente de acuerdo con las normas y reglamentos de gestión. •...
  • Página 38 Requiere para posiciones Ajuste horizontal: • El ángulo de inclinación debe ser inferior a 1 grado. Toma de corriente • La distancia entre cualquier lado de la lavadora y la toma de corriente debe estar dentro de 1,5 metros. • No utilice demasiados aparatos eléctricos en una misma toma de corriente.
  • Página 39 • Una vez que su lavadora humee o emita un olor, apague la energía y póngase en contacto con personal de mantenimiento profesional. Las lavadoras deben conectarse con la entrada de agua. Por favor, utilice la nueva tubería adjunta en lugar de la antigua. Para garantizar la calidad, se realizan pruebas de inyección de agua antes de que la lavadora salga de fábrica, por lo que puede haber agua en el interior de la cuba, las juntas de la puerta y el panel de la puerta, lo cual es normal.
  • Página 40 Después de conectar la manguera de Conecte las mangueras a la entrada de entrada a los grifos de agua, abra los agua firmemente con la mano y luego grifos de agua para eliminar las apriételas otros 2/3 de vuelta con unos sustancias extrañas (suciedad, arena alicates.
  • Página 41 Ajuste horizontal • Para evitar ruidos y vibraciones al ajustar el nivel de la lavadora, colóquela preferiblemente en la esquina de la habitación. • Si el suelo no está nivelado, ajuste las clavijas de alineación. (No coloque piezas de madera o similares), asegúrese de que las cuatro clavijas de alineación toquen el suelo firmemente y que la lavadora esté...
  • Página 42 Uso de la caja de detergente Detergente sintético Detergente Prelavado en polvo Disuelva el detergente (ejemplo, Ponga detergente moderado después trozos de jabón) antes de ponerlo de seleccionar la función de prelavado en la caja de detergente. si la ropa está demasiado sucia. Detergente líquido / Lejía Utilice detergente con menos espuma.
  • Página 43 Funciones del panel de control 1. Botón de alimentación On/Off • Enciende o apaga el aparato. • Cuando el lavado haya finalizado, pulse el botón para apagar la alimentación. 2. Botón de funcionamiento diferido [Pre Dely] • Hora de funcionamiento diferido. •...
  • Página 44 • Pulse [Pre Delay] durante más de 3 segundos para activar/desactivar la función de bloqueo para niños. Presentación de funciones y de los programas Uso de la ropa de rutina 1. Preparación para el lavado. • Abra la puerta, introduzca la ropa y cierre la puerta. •...
  • Página 45 Programa Lana (Wool) Esta función está ajustada para prendas de lana y fibra. Compruebe el icono de lavado en las etiquetas de lavado de la ropa antes de lavarla. 1. Preparación para el lavado. • Abra la puerta, introduzca la ropa y cierre la puerta. •...
  • Página 46 • Antes de centrifugar, asegúrese de que no haya clavos, llaves ni otros objetos extraños en la cuba para evitar pérdidas innecesarias. • Durante el proceso de centrifugado, la velocidad real de centrifugado puede no coincidir con la velocidad del programa, lo cual se debe a que la lavadora ajusta la velocidad según el peso de la ropa.
  • Página 47 • Programa nórdico Utilice este programa para lavar tejidos marcados como lavables a máquina, como ropa de cama, sábanas, cortinas, etc. • Las mantas eléctricas y las alfombras no pueden lavarse en la máquina (podrían dañar la máquina y la ropa). •...
  • Página 48 Bloqueo para niños • No deje que los niños utilicen la lavadora. • Para ello, con la lavadora en funcionamiento, pulse el botón “Delay” por más de tres segundos y la seguridad para niños se activará. Después, vuelva a pulsar el mismo botón por más de tres segundos para desactivar la seguridad para niños.
  • Página 49 Descripción de los programas de lavado ( WM-7KG.001A) Temperatura Centrifugado Tiempo Carga Programa (°C) (rpm) (min) máxima Agua fría Algodón 1000(0,400,800,1200) Nominal (20°C,40°C,60°C,90°C) 40°C (Agua Eco40-60 1200(0,400,800,1000) Nominal fría,20°C,60°C) Agua fría (20°C,40°C) Ropa deportes 800(0,400) ≤ 4kg 40°C (Agua fría, 20°C)
  • Página 50 Mantenimiento • Realice siempre el mantenimiento de la lavadora para prolongar su vida útil. • Antes de realizar el mantenimiento, desenchúfela. Cuerpo de la lavadora Limpieza del depósito de detergente Después de lavarla, límpiela con un paño suave. Si está muy sucia, utilice detergente o Limpie el depósito de detergente jabón adecuados.
  • Página 51 Si la lavadora está congelada 1. Envuelva el grifo y el enganche universal con una toalla caliente. 2. Retire la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente a una temperatura aproximada de 50°C. 3. Vierta 2~3 litros de agua caliente a una temperatura aproximada de 50°C en el tambor.
  • Página 52 Las múltiples funciones Función Descripción Información Para evitar que los niños jueguen con el aparato. Seguridad para Durante el funcionamiento, pulse DELAY durante más de 3 Procedimiento niños segundos. Desenchufe y pulse DELAY para desactivar el para desactivar bloqueo para niños Reanudación tras Cuando se conecta la alimentación tras una avería eléctrica, el una avería...
  • Página 53 3. Observaciones • Cuando vaya a mezclar la ropa amplia y la ropa pequeña, ponga primero la ropa amplia en el tanque y tiene que ser menos de la mitad de la ropa total. No lave una sola prenda de ropa, ya que podría desequilibrar la lavadora. Añada una o dos prendas de ropa similares.
  • Página 54 Condiciones sin fallo • El programa está en marcha. La puerta no puede abrirse. • Hay ropa entre la puerta y la junta de sellado. • Puede haber olor a goma porque algunos componentes Hay un mal olor. están hechos de goma. Hay muy poca agua al lavar Las lavadoras giratorias sólo necesitan un poco de agua •...
  • Página 55 Guía de resolución de problemas Síntomas puntos de control soluciones • ¿Está el botón de alimentación o el botón Presione el botón de encendido o el "Inicio/Parada” presionado? botón de "Iniciar/Parada”. • La lavadora no puede ¿Se ha desconectado el enchufe del cable Inserte el enchufe.
  • Página 56 Especificaciones Modelo WM-7KG.001A WM-8KG.002A Capacidad nominal de lavado 7.0kg 8.0kg Capacidad nominal de centrifugado 7.0kg 8.0kg Tensión nominal 220-240V~,50HZ 220-240V~,50HZ Potencia nominal de lavado 300W 300W Potencia nominal de centrifugado 500W 500W Potencia nominal de calentamiento 1500W 1500W Potencia máxima...
  • Página 57 Nombre o marca comercial del proveedor: HÆGER-WM Dirección del proveedor: HELP DESK, Praceta Cidade de Londres 1, 2660-456 São Julião do Tojal, PT Identificador del modelo: WM-7KG.001A Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro...
  • Página 58 Ficha de información del producto REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2014 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de las lavadoras domésticas y las lavadoras-secadoras domésticas Nombre o marca comercial del proveedor: HÆGER-WM Dirección del proveedor: HELP DESK, Praceta Cidade de Londres 1, 2660-456 São Julião do Tojal, PT Identificador del modelo: WM-8KG.002A Parámetros generales del producto: Parámetro...
  • Página 59 Información que debe figurar en la documentación técnica de las lavadoras domésticas WM-7KG.001A PARÁMETRO UNIDAD VALOR Capacidad nominal del programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg (c) Consumo de energía del programa eco 40-60 a su capacidad nominal) (E kWh/ciclo 1.000...
  • Página 60 Información que debe figurar en la documentación técnica de las lavadoras domésticas WM-8KG.002A PARÁMETRO UNIDAD VALOR Capacidad nominal del programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg (c) 1.100 Consumo de energía del programa eco 40-60 a su capacidad nominal) (E kWh/ciclo W,full Consumo de energía del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal...
  • Página 61 REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (UE) 2021/341 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER, Pct. Cidade de Londres No. 1, Parque Industrial do Arneiro, 2660-456 S. Julião do Tojal, Portugal T. +351 219498300 * Fax: +351 219498325 www.haegergroup.com - Capital Social: € 3.000.000,00 - NIPC: 501 577 351...
  • Página 62 Garantía Términos y condiciones de la garantía 1. El producto está garantizado por el período estipulado por la legislación donde se comercializa, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación y/o mano de obra. La falta de conformidad que se manifieste dentro de este plazo, presume que existe en la fecha de compra.
  • Página 63 User Manual - EN Download Multi-language file Washing Machine Please read this user manual carefully before operating the washing machine and keep it at hand for reference at any time. WM-7KG.001A WM-8KG.002A EPREL Data Registration code RoHS...
  • Página 64 SAGE OF THE ETERGENT ....................74 ONTROL PANEL FUNCTIONS ................ 75 RESENTATION OF FUNCTIONS AND PROGRAMS (WM-8KG.002A) ........... 79 ESCRIPTION OF THE WASHING PROGRAMS (WM-7KG.001A) ........... 80 ESCRIPTION OF THE WASHING PROGRAMS ........................ 81 AINTENANCE ....................83 ARIETIES OF UNCTIONS ....................83 OTICE BEFORE WASHING ....................
  • Página 65 WARNING • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Página 66 Safety Notifications (Please Must Follow) In order to prevent the harm or damage to the user or the person and property of others, please make sure to follow the safety issues. Warnings The risk of electric shock. The danger of fire and current leakage 1.
  • Página 67 Parts Identification Attachment specification transportation bolt user manual water supply hose wrench caps Part name Inlet valve Operation panel Detergent box Power line Door assembly Wash and spin drum Cabinet Adjustable feet The above picture is just for reference, the detailed information should be based on the real product! Notice: 3.
  • Página 68 Installation instruction • Make sure the temperature of the places where the washer is installed or placed above 0°C or put it outside. • Place the washer correctly according to management standards and regulations. • Keep the base of washer ventilated when it is placed on the ground with carpet. •...
  • Página 69 Requirement for positions Horizontal adjustment: • The slant angle should be less than 1 degree. Power outlet • Leave a sufficient safety distance between the washing machine and the wall (distance between the back/left/right of the washing machine and a wall >2cm). •...
  • Página 70 • Once your washer smokes or emits an odor, please cur the power and contact with professional maintenance staff. Washers should be connected with water inlet. Please use attached new plumbing rather than the old. In order to ensure the quality, water injection tests are carried out before the washer leaves factory, so there may be water inside the internal tub, door seals and door panel, which are normal.
  • Página 71 Water inlet WARNING • Do not overtighten the hoses. Overtightening can damage the valves resulting in leaking and property damage. Check for leaks by turning on the faucets. If water leaks, check steps 1 to 4 again. • Such washing machine is designed for home appliances, please do not install it on ship, traveling truck or plane.
  • Página 72 Horizontal Adjustment • To avoid noise and vibrate by adjusting washing machine level, place it at the room corner preferably. • If ground not level, please adjust alignment pins. (Do not put wood pieces or something like), please make sure four alignment pins touch ground tightly, and machine level completely.
  • Página 73 The Usage of the Detergent Box Synthetic Detergent Prewashing Detergent Powder Please dissolve detergent (e.g. Please put moderate detergent after soap pieces) before putting Into selecting Pre-washing function if detergent box. cloths are too dirty. Liquid detergent. Bleach Please use detergent with less foam.
  • Página 74 Control panel functions 1. Power Button [On/Off] • Turn on or turn off the power. • When procedure finish, press On/Off to switch off the power. 2. Pre-Delay Button [Pre Dely] • Delay Time. • Delay time refers to the period from appoint to start. 3.
  • Página 75 Presentation of functions and programs Usage of routine clothes 1. Preparations. • Open the door put clothes in and closes the door. • Pull out the detergent box, add detergent and close the box. • Connect the inlet pipes and make sure the tap turned on. 2.
  • Página 76 Program Wool This function is set for woolen and fibrous clothes. Please confirm the washing icon in clothes before washing them. 1. Preparation for washing. • Open the door, put clothes in and closes the door. • Pull out the detergent box, add detergent and close the box. •...
  • Página 77 5. When all operations finished, the buzzer emits a noise. • Before spinning, please make sure there are no nails, keys or other foreign matters in the tub to avoid unnecessary loss. • During the process of spinning, the actual spinning speed may be inconsistent with the program speed, which is because the washer adjusts the speed according to the balance between clothes.
  • Página 78 of the programme phases can be automatically shortened. In this case, water and energy consumption will be lower. • Duvet programme Use this programme to wash fabrics marked machine washable, such as bed linen, sheets, curtains, etc. • Electric blankets and carpets cannot be washed in the machine (this could damage the machine and the clothes).
  • Página 79 Child Lock function • Prevent children from using the washer. • Set the solving method: when the washer is operating, press the “Delay” for more than three seconds and the child-lock works; then pressing “Delay” for more than three seconds can relieve child-lock. •...
  • Página 80 Description of the washing programs (WM-7KG.001A) Revolution Time Maximum Temperature (°C) Program (rpm) (min) Load Cold Cotton 1000(0,400,800,1200) Nominal water(20°C,40°C,60°C,90°C) 40°C (Cold water,20°C,60°C) Eco40-60 1200(0,400,800,1000) Nominal Cold water(20°C,40°C) Sports 800(0,400) ≤ 4kg 40°C (Cold water, 20°C) Underwear 800(0,400,1000 ≤ 3kg 40°C (Cold water, 20°C)
  • Página 81 Maintenance • Please maintenance washing machine to extend service life. • Before maintenance, please unplug. Body of washing machine The Clearance of Detergent After washing, please clean it with soft cloth. If much contamination, please use Please clean the detergent box appropriate detergent or soap.
  • Página 82 When washing machine is frozen 1. Cover stopcock and connecting part with hot towel. 2. Take off the inlet pipe, and put it into 50-degree water. 3. Pour into the drum about 2-3L of 50-degree water. 4. Connect inlet pipe, turn on the stopcock and start the washing machine, please check whether inlet and outlet are normal.
  • Página 83 Varieties of Functions Function Description Statement To prevent children from playing with the appliance. Child lock During operation, press DELAY for more than 3 seconds. Setup to remove Unplug and press DELAY to deactivate the child lock. When the power is switched on after a power failure, the Restart after a Statement programme will continue from the point where it was...
  • Página 84 3. Notes • When put big and small clothes together, put the big first and they have to be less than half of total clothes. Please don't wash single cloth because it may cause the trouble of imbalance. Please add one or two similar clothes. •...
  • Página 85 Non-fault conditions • The program is running. The door can't open. • There is clothing between the door and the sealing gasket. • There may be a rubber smell because some components There is an odour. are made of rubber. There is too little water •...
  • Página 86 Troubleshooting guide Phenomenon check points solutions • Check if press the power button or Press the power button or start/ pause start/pause button? button. Washer can't start • Is the plug pulling out? Connect the plug. • Is there a power failure? Please wait.
  • Página 87 Specifications Model WM-7KG.001A WM-8KG.002A Rated washing capacity 7.0kg 8.0kg Rated spinning capacity 7.0kg 8.0kg Rated voltage 220-240V~,50HZ 220-240V~,50HZ Rated washing power 300W 300W Rated spinning power 500W 500W Rated heating power 1500W 1500W Maximum power 1750W 1750W External dimensions 60x48x85cm...
  • Página 88 COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier's name or trade mark: HÆGER-WM Supplier's address: HELP DESK, Praceta Cidade de Londres 1, 2660-456 São Julião do Tojal, PT Model identifier: WM-7KG.001A General product parameters: Parameter Value...
  • Página 89 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier's name or trade mark: HÆGER-WM Supplier's address: HELP DESK, Praceta Cidade de Londres 1, 2660-456 São Julião do Tojal, PT Model identifier: WM-8KG.002A General product parameters:...
  • Página 90 Information to be included in the technical documentation for household washing machines WM-7KG.001A PARAMETER UNIT VALUE Rated capacity for the eco 40-60 programme, at 0,5 kg intervals (c) Energy consumption of the eco 40-60 programme at rated capacity (E kWh/cycle 1.000...
  • Página 91 Information to be included in the technical documentation for household washing machines WM-8KG.002A PARAMETER UNIT VALUE Rated capacity for the eco 40-60 programme, at 0,5 kg intervals (c) Energy consumption of the eco 40-60 programme at rated capacity (E kWh/cycle 1.100 W,full Energy consumption of the eco 40-60 programme at half rated capacity...
  • Página 92 COMMISSION REGULATION (EU) 2021/341 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER, Pct. Cidade de Londres No. 1, Parque Industrial do Arneiro, 2660-456 S. Julião do Tojal, Portugal T. +351 219498300 * Fax: +351 219498325 www.haegergroup.com - Capital Social: € 3.000.000,00 - NIPC: 501 577 351...
  • Página 93 Warranty Warranty Terms and Conditions 1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
  • Página 96 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...

Este manual también es adecuado para:

Wm-8kg.002a