Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoover DXO4 H T Serie

  • Página 2  ...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Página 4 1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato l che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Página 5 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di l l sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. l...
  • Página 6 Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in l servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
  • Página 7 Se il cavo di alimentazione è l Collegamento elettrico e danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di l da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
  • Página 8 scaricare l’aria nella Non asciugare capi non lavati l l canna fumaria utilizzata per lo nell'asciugatrice. scarico di fumi provenienti da Gli indumenti devono essere l attrezzature funzionanti a gas introdotti nell’ asciugatrice solo o altri combustibili. dopo essere stati opportunamente centrifugati lavatrice Controllare periodicamente che...
  • Página 9 I capi che sono stati macchiati Controllare accuratamente che l l con sostanze come olio da nelle tasche degli indumenti da cucina, acetone, alcol, petrolio, asciugare non siano presenti cherosene, smacchiatori, acquaragia, accendini fiammiferi cere e sostanze per rimuovere EVITARE ASSOLUTAMENTE cere dovrebbero essere...
  • Página 10 ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito l un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
  • Página 11 2. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua eliminata dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in una si può usare l'apposito kit per far vaschetta. Quando la vaschetta è piena si scaricare costantemente l'acqua raccolta accende la relativa spia sul pannello dei dalla macchina.
  • Página 12 3. PORTELLONE E FILTRI Spia di pulizia filtro Si accende segnalando la necessità di Portellone pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore). l Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Controllare ed eventualmente pulire il filtro principale ed i filtri allocati nella parte l...
  • Página 13 Pulizia filtro 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario i ganci e rimuovere il coperchio supporto filtri. 3. Rimuovere delicatamente il telaio agendo sul gancio superiore e pulire la rete filtrante da residui o depositi. Non usare l'acqua. 4.
  • Página 14 4. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima elettrico. volta: l Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. l Cercare sempre lavorare...
  • Página 15 l Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. l evitare accumuli della lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò...
  • Página 16 Scaricare l'App Hoover Wizard proprio dispositivo. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) L’App Hoover Wizard è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone. l Per uscire dalla modalità CONTROLLO...
  • Página 17 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Ruotare manopola programmi scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la...
  • Página 18 l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 19 l METTERE LA MACCHINA IN PAUSA In caso di incompatibilità, tutti i led lampeggeranno velocemente per 3 volte. l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA circa secondi nome l manopola è posizionata programma e l'indicazione del tempo programmi rapidi, pressione residuo lampeggiano quando la macchina progressiva tasto permette...
  • Página 20 l Questo apparecchio è dotato della funzione Display di Drying Manager. Nei cicli automatici, ogni livello intermedio di asciugatura, Il display consente di visualizzare il tempo prima di raggiungere il livello selezionato, residuo di asciugatura, il ritardo in caso di viene segnalato con un indicatore luminoso impostazione della partenza differita e altri lampeggiante che corrisponde al grado di...
  • Página 21 - ACCESA PER 1 SECONDO, POI Informazioni per test di laboratorio SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è possibile attivare il EN 61121 - Programmi da usare: controllo remoto. - COTONE ASCIUTTO l Per tutte le informazioni relative alle - COTONE ASCIUTTO DA STIRARE (BIANCHI - Pronto Stiro) funzionalità...
  • Página 22 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA -   -   -   TUTTO IN UNO SCURI & COLORATI Full BIANCHI -   Full COTONE NORMATIVO CAMICIE -   JEANS SINTETICI -   -   RAPIDI 30'/45'/59' SPORT PLUS -   -   -  ...
  • Página 23 SPORT PLUS Descrizione programmi Ciclo studiato per l'asciugatura di tessuti tecnici, preservando l'elasticità delle fibre. Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, l’asciugatrice è dotata programmi specifici, adatti ogni esigenza TESSUTI IMPERMEABILI asciugatura (vedere tabella programmi). Programma speciale per rivitalizzare il TUTTO IN UNO trattamento impermeabile dei tessuti.
  • Página 24 ANTI ALLERGIA ANTI ODORI Un programma studiato per asciugare e allo Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai stesso tempo ridurre la presenza di allergeni capi e ridurre le pieghe. come acari della polvere, peli di animali e pollini. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) Posizione da selezionare per abilitare/ Speciale programma dedicato ad asciugare...
  • Página 25 l 8. RISOLUZIONE Manca la corrente? PROBLEMI E GARANZIA l Fusibile bruciato? l Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... l La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
  • Página 26 D Minima sensibilità in ricezione legislazione europea essere questo prodotto. Per garantire la sicurezza al momento dello Con la presente la Candy Hoover Group smaltimento di una asciugatrice, scollegare Srl, dichiara che questo apparecchio la spina dell’alimentazione dalla presa, marcato è conforme ai requisiti tagliare il cavo dell’alimentazione di rete e...
  • Página 27 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 28 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Página 29 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang l l die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Página 30 - Universal-Stapelkit mit Gleitboden: Installation für Waschmaschinen mit einer Bitte das Gerät keinesfalls in l Mindesttiefe von 47 cm. einem Raum mit zu niedriger Der Aufbaumontagesatz ist über Raumtemperatur, außerhalb geschlossener Räume oder im unseren Ersatzteilservice erhältlich. Freien in Betrieb nehmen. Bei Anweisungen zum Aufbau und diesen Umgebungsbedingungen...
  • Página 31 Sollte das Netzkabel beschädigt l Elektrische Anschlüsse und sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details l ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die l...
  • Página 32 Die Abluft darf nicht in einen Trocknen Sie keine ungewaschenen l l Kaminschacht geleitet werden, Gegenstände im Trockner. der für das Ableiten von Rauch Textilien vor dem Einfüllen in l aus der Verbrennung von Gas den Trockner erst schleudern oder anderen Brennstoffen oder gründlich auswringen.
  • Página 33 Gegenstände, die mit Substanzen Feuerzeuge und Streichhölzer l l wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, unbedingt aus den Taschen Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, entfernen und AUF KEINEN Terpentin, Wachsen FALL feuergefährlichen Wachsentferner getränkt sind, Flüssigkeiten in der Nähe der sollten mit einer zusätzlichen Maschine hantieren.
  • Página 34 WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein l Alle Reparaturen oder Eingriffe l umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Página 35 2. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das beim Trocknen entwichene Wasser Falls sich in der Nähe des Trockners wird in einem Behälter gesammelt. Wenn ein Abfluss befindet, kann über das der Behälter voll ist, geht die dazugehörige Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld an und Abfluss für das im Wasserbehälter der Behälter MUSS ausgeleert werden.
  • Página 36 3. TÜR UND FILTER Anzeigeleuchte "Filter reinigen" Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der Türe Türe und unterer Filter) gereinigt werden müssen. l Die Türe über den Griff aufziehen. Prüfen Sie den Hauptfilter und den Filter unten am Gerät und reinigen Sie sie l...
  • Página 37 So reinigen Sie den Kondensfilter 1. Die Blende abnehmen. 2. Verschlusshebel entgegen Uhrzeigersinn herausdrehen und die vordere Abdeckung herausziehen. 3. Vorsichtig den Filterrahmen herausnehmen und Staub oder Flusen mit einem Tuch vom Filter entfernen. Den Filter nicht mit Wasser reinigen. 4.
  • Página 38 4. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto l Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Página 39 l l Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. l AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. l...
  • Página 40 Sie es über eine App steuern können. MASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Hoover Wizard auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Hoover Wizard ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Página 41 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Die Programmauswahl auf das gewünschte Trockenprogramm (siehe Programmtabelle) stellen.
  • Página 42 l Drücken Sie START/PAUSE, um den WARNUNG ausgewählten Durchgang voreingestellten Parametern zu starten. Berühren beim Einstecken des Geräts Wenn das Programm läuft, zeigt das in keinem Fall die Tasten, da sich die Display die Zeit bis zum Ende an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 43 Taste ZEITAUSWAHL/KURZ Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER gestellt werden, bevor ein neuer Durchgang l drei Minuten nach ausgewählt werden kann. Programmstart können automatische Programme in programmierte geändert werden. UNTERBRECHEN DER MASCHINE l Halten Sie die Taste START/PAUSE l Durch jedes weitere Drücken wird die zirka Sekunden...
  • Página 44 Taste TROCKENAUSWAHL KINDERSICHERUNG l Über diese Taste kann der gewünschte l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "C" Trockengrad bis zu fünf Minuten nach und "D" für ungefähr 2 Sekunden, dann dem Programmstart eingestellt werden: können die Tasten der Maschine gesperrt werden.
  • Página 45 2) ANZEIGELEUCHTE WASSERBEHÄLTER Information für Prüflabor Anzeige leuchtet, wenn der Wasserbehälter für das Kondenswasser geleert werden EN 61121 - Zu verwendendes Programm: muss. - STANDARDTROCKEN BAUMWOLLE 3) ANZEIGELEUCHTE FILTER REINIGEN - MANGELTROCKEN BAUMWOLLE Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der (WEISS - Bügeltrocken) Türe und unterer Filter) gereinigt werden - PFLEGELEICHT...
  • Página 46 Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM -   -   -   ALL IN ONE DUNKLES & BUNTWÄSCHE Voll KOCHWÄSCHE -   Voll BAUMWOLLE HEMDEN -   JEANS SYNTHETIK -   -   KURZ 30'/45'/59' SPORTS IMPRÄGNIERUNG -   -   -   AUFFRISCHEN -  ...
  • Página 47 SPORTS Programmbeschreibungen Geeignet für technische Textilien für Sport Fitness; trocknet vorsichtig Der Trockner hat unterschiedliche Programme verhindert das Einlaufen und Beschädigen für verschiedene Textilien und Farben, elastischer Fasern. die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe Programmtabelle). IMPRÄGNIERUNG AUFFRISCHEN Ein spezielles Programm zum Auffrischen ALL IN ONE imprägnierter Wäsche.
  • Página 48 ALLERGIE ANTI-GERÜCHE Ein besonderes Trockenprogramm, bei dem Programm, das unangenehme Gerüche gleichzeitig die wichtigsten Allergene entfernt und zerknitterte Wäsche vorbügelt. Hausstaubmilben, Pollen Waschmittelrückstände reduziert werden. FERNBEDIENUNG (WLAN) XXL FÜLLMENGE Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Spezielles Programm zum Trocknen großer Sie die Fernsteuerung via WLAN über die Wäschestücke wie Vorhänge, Bettlaken App ein-/ausschalten möchten.
  • Página 49 l 8. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE l Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... l Ist die Sicherung herausgesprungen? l Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden l...
  • Página 50 B Frequenz-bereich C Maximale Sendeleistung D Minimale Empfangsempfindlichkeit Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl, sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, dass dieses mit gekennzeichnete Gesundheits- Umweltstandards Gerät die grundlegenden...
  • Página 51 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 52 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 53 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature l used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Página 54 stacking shall Installation obtainable from service. The Do not install the product in a instructions for installation and l low temperature room or in a fixing attachments, room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up l...
  • Página 55 Make sure that the electrical l Ventilation system is earthed, complies Adequate ventilation must be l with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
  • Página 56 Check frequently the fluff filter l after use, and clean, if necessary. WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads MUST NOT be * Air outlet (depending on the...
  • Página 57 Remove all objects from pockets Maximum load drying weight: l l such as lighters and matches. see energy label. Lighters and matches must not l To consult the product technical be left in pockets and NEVER l specification please refer to the use flammable liquids near the manufacturer website.
  • Página 58 WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating l...
  • Página 59 2. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full the relevant discharge kit to provide a permanent indicator light on the control panel will light,...
  • Página 60 3. DOOR AND FILTERS Check and eventually clean the main filter and the lower one on the bottom of the appliance. Door If the laundry is not drying check that the l Pull on handle to open the door. filters are not clogged. l...
  • Página 61 To clean the condenser filter 1. Remove the kickplate. 2. Turn the locking levers anti-clockwise and pull out the front cover. 3. Gently remove the filter frame and clean any dust or fluff with a cloth from the filter. Do not use water to clean the filter. 4.
  • Página 62 4. PRACTICAL HINTS ALWAYS l Check that the filter is clean before every Before using the tumble dryer for the first drying cycle. time: l Please read this instruction book NEVER thoroughly. l Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
  • Página 63 Cleaning the dryer WARNING l Clean the filter and empty the water The drum, door and load may be very container after every drying cycle. hot. l Regularly clean the condenser. l After each period of use, wipe the inside WARNING of the drum and leave the door open for a Always switch off and remove the plug...
  • Página 64 REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position: the controls on the control panel will be disabled. l Start the cycle using the Hoover Wizard app. When the cycle has been completed, turn off the machine by turning the programme selector to the OFF position.
  • Página 65 6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Página 66 l To start the selected cycle with the preset WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first l...
  • Página 67 l PAUSING THE MACHINE The progressive pressure increases the time in 10 minute intervals. After this l Keep the START/PAUSE button pressed selection to reset the automatic drying for about 2 seconds (the name of the functioning is necessary to switch off the programme and the residual time display dryer.
  • Página 68 l l This appliances is equipped with Drying CHILD LOCK can be modified at any Manager function. On automatic cycles, time of the cycle. each level of intermediate drying, prior to reaching selected one, indicated by flashing the light indicator Display corresponding to the degree of drying reached.
  • Página 69 - SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN Information for Test Laboratory OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi network (during enrollment on the App). EN 61121 - Programme To Use - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 - STANDARD DRY COTTON SECONDS: the door is open.
  • Página 70 Table of programmes Selectable Options PROGRAMMES -   -   -   ALL IN ONE DARKS & COLOURED Full WHITES -   Full ECO COTTON SHIRTS -   JEANS SYNTHETICS -   -   RAPID 30'/45'/59' SPORT PLUS WATERPROOF -   -  ...
  • Página 71 SPORT PLUS Description of programmes Dedicated to technical garments for sport and fitness, drying gently with special care To dry different types of fabrics and colors, to avoid shrinking and deterioration of the tumble dryer has specific programs to elastic fibers. meet every need of drying (see table of programmes).
  • Página 72 ANTIALLERGY ANTI ODOURS One specifics cycle that dry and in the The perfect cycle to remove the smells from same time helps to reduce the main the linens smoothing creases. allergens as dust mites, pet hair, pollens REMOTE CONTROL (WI-FI) and residual of powder detergents.
  • Página 73 l 8. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme been selected? AND WARRANTY l Has the machine been switched on again What might be the cause of... after opening the door? Defects you can remedy yourself The dryer is noisy… Before calling Service for technical advice l...
  • Página 74 D Minimum Receiving Sensitivity machine break the door hinges or the door lock. With this the Candy Hoover Group Srl, T h e m a n u f a c t u r e r d e c l i n e s...
  • Página 75 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Página 76 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 77 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de l l pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser l los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Página 78 - Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una l lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que exista riesgo de formación de El kit de apilado se podrá hielo.
  • Página 79 Si el cable de alimentación está l Conexiones eléctricas dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro l para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
  • Página 80 El aire extra do no debe No utilice la secadora con l l descargarse dentro prendas que no haya lavado. conducto que sea utilizado Antes de introducir ropa en la l para expulsar humos secadora, esta debe centrifugarse aparatos que quemen gas u o escurrirse bien.
  • Página 81 Las prendas que se hayan Deben sacarse de los bolsillos l l ensuciado con sustancias como encendedores y cerillas y no aceite de cocina, acetona, alcohol, se deben NUNCA usar líquidos gasolina, queroseno, limpiamanchas, inflamables cerca de la máquina. trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en Máxima capacidad de secado: l...
  • Página 82 ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene l ATENCIÓN R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible que es inflamable. refrigeración.
  • Página 83 2. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE El agua que sale de la ropa durante el ciclo Si tiene una opción de desagüe cerca de secado se recoge en un depósito. de la secadora, puede usar el kit de Cuando el depósito está...
  • Página 84 3. PUERTA Y FILTROS Compruebe y, si es necesario, limpie el filtro principal y el ubicado en la parte inferior del electrodoméstico. Puerta Si la ropa no se seca bien, compruebe que l Tire de la manija para abrir la puerta. los filtros no estén obstruidos.
  • Página 85 Limpiar el filtro del condensador 1. Retire la chapa de protección. 2. Gire las palancas de bloqueo hacia la izquierda y extraiga la cubierta frontal. 3. Retire con cuidado el marco del filtro y limpie el polvo o la pelusa del filtro con un paño.
  • Página 86 4. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: l favor atención SIEMPRE instrucciones de este manual. l...
  • Página 87 l Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, Para evitar que la puerta se atasque o etc. hechos de poliéster o poliamida y que se acumule pelusa, limpie la parte también para mezclas de algodón/fibras interna de la puerta y la junta con un sintéticas.
  • Página 88 Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app. REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Hoover Wizard en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Hoover Wizard está disponible para dispositivos tanto Android como PARA...
  • Página 89 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Página 90 l Para iniciar el ciclo seleccionado con los ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Página 91 Botón de SELECCIÓN DE CICLO El selector de programa SIEMPRE debe ponerse en la posición de DE TIEMPO/RÁPIDOS APAGADO al final del ciclo de secado antes poder seleccionar l Es posible transformar un ciclo de nuevo. automático programado hasta minutos después del inicio del ciclo. PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO l...
  • Página 92 BLOQUEO INFANTIL Botón de SELECCIÓN DE SECADO l Pulsando simultáneamente las teclas "C" l Este botón permite configurar la opción y "D" durante 2 segundos, la secadora editable de nivel de secado deseado permitirá bloquear las teclas. De esta hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: forma, si pulsas accidentalmente alguna de las teclas en el display durante un Lista...
  • Página 93 2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO Peso máximo de secado DE AGUA Algodón Capacidad máx. declarada Se ilumina cuando es necesario vaciar el depósito de agua de condensación. Sintéticos o Máx. 3 kg Delicados 3) TESTIGO LUMINOSO DE LIMPIEZA DEL FILTRO Información para los laboratorios Se ilumina cuando se requiere la limpieza de los filtros (el filtro inferior y el de la...
  • Página 94 Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA -   -   -   TODO EN UNO OSCURA Y DE COLOR Lleno BLANCOS -   Lleno ALGODÓN CAMISAS -   VAQUEROS SINTÉTICOS -   -   RÁPIDOS 30'/45'/59' DEPORTE TEJIDOS -   -  ...
  • Página 95 RÁPIDOS 30'/45'/59' Descripción de los programas Los ciclos rápidos le permiten tener los artículos listos en poco tiempo, puede elegir A fin de poder secar diferentes tipos de secarlos en 30, 45 o 59 minutos. tejidos y de colores, la secadora cuenta con programas específicos adaptados a cada DEPORTE necesidad de secado (véase la tabla de...
  • Página 96 ANTIALERGIA ANTIOLORES Un ciclo especial que seca y, al mismo El ciclo perfecto para eliminar los olores de tiempo, ayuda a reducir los alérgenos las prendas, al tiempo que se reducen las principales, como ácaros, pelo de mascota, arrugas. polen y restos de detergente en polvo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) CARGA XXL Posición que hay que seleccionar cuando...
  • Página 97 l 8. DIAGNÓSTICO DE Se ha quemado el fusible? AVERÍAS Y GARANTÍA l La puerta está completamente cerrada? l La secadora está encendida, tanto en el Causa posible de... suministro de electricidad como en la máquina? Defectos que puede solucionar usted mismo l...
  • Página 98 D Sensibilidad Mínima de Recepción términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. Mediante el presente Candy Hoover Group declara este Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el electrodoméstico con el distintivo...
  • Página 99 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Página 100 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec DE SÉCURITÉ l'appareil. nettoyage Le produit est conçu pour être l l’entretien de l’appareil ne doit utilisé dans un foyer domestique, pas être fait par des enfants sans comme: surveillance d’un adulte.
  • Página 101 Cessez d’utiliser la machine si La dernière partie du cycle l l elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. l utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques.
  • Página 102 Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans l notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
  • Página 103 Si le câble d'alimentation est l Connexions électriques endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien Les détails techniques (voltage de maintenance ou une personne l et puissance) sont indiqués sur qualifiée pour éviter les risques. l’étiquette du produit.
  • Página 104 L’air d’échappement ne doit Ne séchez pas des vêtements l l pas être évacué par un conduit non lavés dans le sèche-linge. qui est également utilisé pour Les vêtements doivent être l évacuer le sfumées d’échappement essorés en machine ou à la d’appareils qui brûlent du gaz main avant d’être placés dans ou d’autres combustibles.
  • Página 105 Les articles qui ont été souillés Enlevez les briquets et les l l par des substances telles que allumettes poches huile cuisson, acétone, veillez à ne JAMAIS utiliser alcool, pétrole, kérosène, produit des liquides inflammables à anti-taches, térébenthine, cire proximité de la machine. et décapant pour cire doivent être lavés à...
  • Página 106 ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un l réfrigérant.
  • Página 107 2. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un conteneur. Si vous disposez d'une possibilité de Lorsque le conteneur est plein, le voyant vidange près du sèche-linge, vous relatif s'éclaire sur le panneau de commande et pouvez utiliser le kit de vidange pour...
  • Página 108 3. PORTE ET FILTRES Voyant de nettoyage du filtre Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les Porte filtres (la porte et le filtre inférieur). l Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre principal et le filtre inférieur au bas de l...
  • Página 109 Pour nettoyer le filtre du condensateur 1. Retirez la plaque de protection. 2. Faites tourner les leviers de blocage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal. 3. Retirez doucement le châssis du filtre et éliminez du filtre la poussière ou les fibres avec un chiffon.
  • Página 110 4. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS l Essayez de sécher le poids de linge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. l Veuillez lire ce manuel d’instruction en l Vérifiez que le filtre est propre avant détail.
  • Página 111 l Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
  • Página 112 (Wi-Fi): et les commandes sur le tableau de commande seront désactivées. l Lancez le cycle au moyen de l’application Hoover Wizard. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT).  ...
  • Página 113 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Página 114 l Pour démarrer le cycle sélectionné avec ATTENTION les paramètres préconfigurés, appuyez DEPART/PAUSE. Lorsque Ne touchez pas les touches lors du programme est en marche, l'afficheur branchement de la machine car elle montre le temps restant. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l...
  • Página 115 Bouton SELECTION DU TEMPS Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur DE CYCLE/RAPIDES de programme sur la position ARRET à la fin du cycle de lavage avant de pouvoir sélectionner nouveau l Vous pouvez transformer cycle cycle de sechage. d'automatique à programmé, jusqu'à...
  • Página 116 SÉCURITÉ ENFANT Bouton SELECTION SECHAGE l En appuyant simultanément sur les l Ce bouton permet de configurer l'option touches "C" et "D" pendant 2 secondes, de changement du niveau de séchage vous pouvez verrouiller les commandes voulu jusqu'à minutes après de la machine.
  • Página 117 2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU Poids maximum à sécher Capacité maximum Il s'éclaire lorsque vous devez vider la Coton déclarée cuvette des condensats. Synthétiques et 3 kg maxi délicats 3) VOYANT DE NETTOYAGE DU FILTRE Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les filtres (la porte et le filtre inférieur).
  • Página 118 Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME -   -   -   TOUT EN UN NOIRS ET COULEURS Plein BLANCS -   Plein COTON CHEMISES -   DENIM - JEANS SYNTHÉTIQUES -   -   RAPIDE 30'/45'/59' SPORTS REVITALISER -   -  ...
  • Página 119 RAPIDE 30'/45'/59' Description des programmes Les cycles rapides vous permettent d'avoir votre linge prêt en très peu de temps, vous Pour sécher différents types de tissus et pouvez choisir de les sécher en 30, 45 ou couleurs, le sèche-linge a des programmes 59 minutes.
  • Página 120 ANTI-ALLERGIE ANTI-ODEURS Une cycle spécifique qui sèche tout en Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du favorisant réduction principaux linge de maison tout en le défroissant. allergènes tels que les acariens, les poils de chien ou de chat, les pollens et les CONTRÔLE À...
  • Página 121 l 8. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’ alimentation de secteur? GARANTIES l Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à l Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... l La porte est-elle bien fermée? Défauts que vous pouvez rectifier vous- même l...
  • Página 122 D Puissance minimale d’émission santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité lors de l’élimination Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher déclare que cet appareil marqué la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la...
  • Página 123 fk hldsk...
  • Página 124 - DXO4 H T -...