Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AJY040LBLAH
AJY045LBLAH
AJY054LBLAH
AJH040LBLAH
AJH045LBLAH
AJH054LBLAH
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
Uniquement réservé aux techniciens agréés.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Sólo para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos de assistência autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART NO. 9380545170-02
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITÀ ESTERNA
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
UNIDADE EXTERIOR
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
DIŞ ÜNİTE
[Original instructions]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fujitsu Airstage AJY040LBLAH

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL OUTDOOR UNIT For authorized service personnel only. INSTALLATIONSANLEITUNG AUSSENGERÄT Nur für autorisiertes Fachpersonal. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE Uniquement réservé aux techniciens agréés. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Sólo para personal de servicio autorizado. AJY040LBLAH MANUALE D’INSTALLAZIONE AJY045LBLAH AJY054LBLAH UNITÀ...
  • Página 2 MANUAL DE INSTALACIÓN 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD UNIDAD EXTERIOR • Asegúrese de leer atentamente este manual antes de realizar la instalación. N.º DE PIEZA 9380545170-02 • Las advertencias y precauciones que fi guran en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto. Contenido •...
  • Página 3 Esta marca indica los procedimientos que, si se realizan de 2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ATENCIÓN forma incorrecta, pueden provocar daños personales al usua- rio o a la propiedad. 2.1. Precauciones de uso para el refrigerante R410A Sólo el personal cualifi cado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede instalar esta unidad.
  • Página 4 2.4. Piezas opcionales 3.2. Procesamiento del drenaje ATENCIÓN ATENCIÓN Las siguientes piezas son opcionales y específi cas para refrigerante R410A. Realice el trabajo de drenaje conforme a lo indicado en este manual y asegúrese de No utilice piezas distintas a las incluidas en la lista que fi gura a continuación. que el agua de drenaje se desagüe correctamente.
  • Página 5 3.3.1 Instalación de unidad exterior única 3.3.3 Instalación de unidades exteriores en varias fi las Cuando el área superior está abierta (Unidad: mm) * No se recomienda realizar los siguientes ajustes en caso de refrigerar mediante una temperatura exterior baja. (Unidad: mm) (1) Disposición de unidades en una fi...
  • Página 6 Table. B (Diámetro de la tubería utilizada entre la unidad exterior y los prime- 4. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ros tubos de separación o colectores) Capaci- Diámetro de la tubería [mm (pulg.)] 4.1. Confi guración del sistema dad de Entre la unidad exterior Entre la unidad exterior refrigera- y la unidad interior más...
  • Página 7 0,5 m o más 5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Tubo de separación A la unidad interior 5.1. Soldadura colector ATENCIÓN 0,5 m o más Si entra aire o un tipo de refrigerante distinto Válvula de regulación en el ciclo de refrigeración, la presión interna de la presión de dicho ciclo aumentará...
  • Página 8 5.4. Conexión de la tubería ATENCIÓN Sujete la llave dinamométrica por la empuñadura, manteniéndola en ángulo recto con la ATENCIÓN tubería, para poder apretar la tuerca abocardada de forma correcta. No utilice aceite mineral en una pieza abocardada. Evite que el aceite mineral se intro- El panel exterior podría deformarse si Tapa ciega Tuerca abocardada...
  • Página 9 6. CABLEADO ELÉCTRICO 6.2. Orifi cio troquelado ATENCIÓN 6.1. Precauciones para el cableado eléctrico Evite que el panel se deforme o sufra algún tipo de daño al abrir los orifi cios troquelados. ADVERTENCIA Tras abrir los orifi cios troquelados, elimine las rebabas de los bordes y acople el casqui- llo de anclaje rápido (accesorio), el pasacables o el conducto, etc.
  • Página 10 6.4.3 Activar/desactivar la confi guración automática de dirección 6.4. Línea de transmisión Puede activar/desactivar la confi guración automática de dirección para la unidad interior y el amplifi cador de señal. ATENCIÓN Para activar la confi guración automática de dirección para la unidad interior, conecte la unidad interior a las unidades exteriores bajo el mismo sistema de refrigerante.
  • Página 11 6.5.2 Procedimiento de cableado 6.6. Entrada externa y salida externa • Retire el panel de servicio. Conecte el cable al terminal conforme a la placa de caracte- rísticas del mismo. 6.6.1 Posición del terminal • Utilice un terminal en anillo para conectar los cables eléctricos a la placa de terminales de alimentación.
  • Página 12 Comportamiento del funcionamiento 7. AJUSTE DE CAMPO Cada terminal de entrada funciona como se indica a continuación. Señal de Conector Estado ATENCIÓN entrada OFF (DES- Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de confi gurar los interruptores DIP. Funcionamiento normal ACTIVADO) Entrada1 Nunca toque los terminales o patrones de las piezas que están montados en el circuito...
  • Página 13  7.3. Ajuste del interruptor giratorio (Prohibido) (Predeterminado de fábrica) El interruptor giratorio (REF AD) establece la dirección del circuito de refrigerante de la  (Prohibido) unidad exterior. Confi gure los ajustes sólo en la unidad principal de un sistema de refrige- (Predeterminado de fábrica) rante.
  • Página 14  Ajuste de número (00xx) 2: Establecer los dos Ajuste de número (01xx) Ajuste del conta- primeros dígitos dor eléctrico de ······ ··· ··· 3: Establecer los dos últimos dígitos pulsos 2 *3 Ajuste de número (98xx) Siga pulsando el botón “SELECT” (SELECCIO- Ajuste de número (99xx) NAR) hasta que aparezca el número deseado en Establezca las decenas y los millares del ajuste del contador eléctrico de pulsos conecta-...
  • Página 15 7.6.2 Procedimientos para activar el ajuste automático de dirección 1: Ajuste de función de las unidades interiores Primeros 2 dígitos Últimos 2 dígitos Compruebe que el interruptor giratorio IU AD de la placa de circuitos impresos de la (el indicador cuando la alimentación unidad interior está...
  • Página 16 Procedimiento de evacuación 8. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS II (1) Retire las tapas ciegas de la tubería del gas y del líquido y compruebe que las válvu- las estén cerradas. Fig. A Sistema de conexión Fig. B (2) Retire el tapón del orifi cio de carga. (3) Conecte la bomba de vacío y el manómetro a la manguera de carga y conéctela al Manguera de servicio Válvula de regula-...
  • Página 17 (1) Cálculo de la cantidad adicional para la longitud de la tubería Columna de com- Puntos de comprobación probación Longitud total de tubería Longitud total de tubería de líquido de ø9,52 mm de líquido de ø6,35 mm 1 Compruebe que se haya completado todo el trabajo de a ×...
  • Página 18 9.1.3 Indicaciones de error Método de ajuste del funcionamiento de prueba Utilice los botones “MODE/EXIT”, “SELECT”, y “ENTER” en el circuito impreso de la uni- • Cuando se produzca un error, se mostrarán alternativamente “Err” y “Número de errores dad interior para confi gurar los ajustes, según los procedimientos que fi guran a continua- producidos”...
  • Página 19 Fabricante Error del termistor de temp. del gas de entrada del in- unidad exte- FUJITSU GENERAL LIMITED terc. de calor de subrefrigeración de la unidad exterior 19. Fabricante rior Dirección: -17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki Error del termistor de temp.