Descargar Imprimir esta página
Dyna-Glo IR6PTDG-1/PMDG-1 Manual Del Propietário
Dyna-Glo IR6PTDG-1/PMDG-1 Manual Del Propietário

Dyna-Glo IR6PTDG-1/PMDG-1 Manual Del Propietário

Calefactor de pared infrarrojo a gas de tiro natural

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
DYNA-GLO IR12NTDG-1-1
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for DYNA-GLO
IR12NTDG-1-1
Find Your DYNA-GLO HVAC Parts - Select From 146 Models
-------- Manual continues below --------

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo IR6PTDG-1/PMDG-1

  • Página 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. DYNA-GLO IR12NTDG-1-1 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for DYNA-GLO IR12NTDG-1-1 Find Your DYNA-GLO HVAC Parts - Select From 146 Models -------- Manual continues below --------...
  • Página 2 VENT-FREE INFRARED GAS WALL HEATER MODEL # Propane IR6PTDG-1/PMDG-1 IR12PTDG-1/PMDG-1 IR18PTDG-1/PMDG-1 IR30PTDG-1/PMDG-1 Natural Gas IR6NTDG-1/NMDG-1 IR12NTDG-1/NMDG-1 IR18NTDG-1/NMDG-1 IR30NTDG-1/NMDG-1 WARNING: This appliance is equipped for ANS Z21.11.2-2013 (natural or propane) gas. Field conversion is not Gas Fired Room Heaters permitted. Volume II - Unvented Room Heaters...
  • Página 4 IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in possible injury to persons or a fire hazard and will void the warranty. PRODUCT SPECIFICATIONS SERIES IR6PTDG-1/PMDG-1 IR12PTDG-1/PMDG-1 MAX BTU 6,000 12,000...
  • Página 5 SERIES IR6NTDG-1/NMDG-1 IR12NTDG-1/NMDG-1 MAX BTU 6,000 12,000 Fuel Type Natural Gas Natural Gas Ignition Electronic Push Button Electronic Push Button Manifold Pressure 5" W.C. (IR12NTDG-1) 4" W.C. (IR12NMDG-1) 5 in. W.C. Inlet Gas Pressure Maximum 14 in. W.C. 14 in. W.C. *Minimum (*For purposes of input adjustment) 6 in.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. Installation and repair should be done by a qualified service person.
  • Página 7 SAFETY INFORMATION WARNING: Do not use any accessories not approved for use with this heater. CALIFORNIA PROPOSITION 65 Fuels used in gas or oil fired appliances and the products of combustion of such fuels contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 8 PRODUCT FEATURES SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out. LEG KIT(Select models) 2 support legs and 4 support leg screws are included for floor mounting the heater.
  • Página 9 PREPARING FOR INSTALLATION Before beginning assembly or operation of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. UNPACKING 1.
  • Página 10 PREPARING FOR INSTALLATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION CAUTION: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
  • Página 11 PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
  • Página 12 PREPARING FOR INSTALLATION Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig.
  • Página 13 INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. WARNING: A qualified technician must install heater. Follow all local codes. WARNING: Maintain the minimum clearances.
  • Página 14 INSTALLATION INSTALLING IGNITOR BATTERY • Battery is included. • Unscrew ignitor cap and insert included battery negative (flat) side down (See Fig. 7). Replace Ignitor cap. • Be sure to observe proper polarity (+/-) when installing or re- Fig. 7 - Installing Ignitor Battery placing the battery.
  • Página 15 INSTALLATION Fig. 12- Fan Wiring Diagram Fig. 11 - Operating Fan Fan Switch AUTO Fan Rocker Thermo-switch 110/115 Switch Black White Green LOCATING HEATER Wiring Diagram This heater is designed to be mounted on a wall or on Fig. 13 - Attaching Legs a floor, using the Support Legs (Select Models) includ- ed with select models.
  • Página 16 INSTALLATION Methods For Attaching Mounting Bracket To Wall Use only the last hole on each end of mounting bracket to attach bracket to wall. Attach mounting bracket to a wall only in one of two ways: 1. Attaching to wall stud: This method provides the strongest hold. Insert wood screws (ST.8*45-16) through mounting bracket and into wall studs.
  • Página 17 INSTALLATION Attaching to Expansion Bracket Method Fig. 17 - Folding the For attaching mounting bracket to hollow walls (wall areas Expansion Bracket between studs) or solid walls (concrete or masonry): 1. Drill holes at marked locations using 5/16-inch drill bit. For solid walls (concrete or masonry), drill at least 1 inch deep.
  • Página 18 INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. IMPORTANT: This appliance requires a 3/8-inch NPT (National Pipe Thread) inlet connection to the pressure regulator. Never connect the heater to private (non-utility) gas wells, commonly known as wellhead gas.
  • Página 19 INSTALLATION Fig. 20 - Gas Connection Install sediment trap in supply line as shown (See Fig. 20). Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contaminants. This keeps them from going into heater controls.
  • Página 20 OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted using the Ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
  • Página 21 OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS If the control knob does not pop up when released, stop and immediately and call your service technician or gas supplier. 8. Turn on all electric power to the appliance. 9. Turn control knob counter clockwise to desired setting. Burner Patterns (Manual Control) HIGH HIGH...
  • Página 22 OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS Burner Patterns (Thermostatic Control) TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE 1. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed. 2. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to "OFF" or " "...
  • Página 23 OPERATION INSPECTING BURNERS Check pilot flame pattern daily when in use and at least yearly by a qualified service agency. PILOT FLAME PATTERN Fig. 26 shows a correct pilot flame pattern. Fig. 27 shows an incorrect pilot flame pattern. The incor- rect pilot flame is not touching the thermocouple.
  • Página 24 CARE AND MAINTENANCE NOTE: Before servicing you will need to remove the front panel of the Fig. 30 - Front Panel Removal heater. There are 4 Philips head screws, 2 on the left side and 2 on the right, securing the front panel to the heater (See Fig. 30). Always allow the unit to cool for at least thirty minutes before attempting to remove the front panel.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully ODS/pilot lights 1. Press in control knob fully. pressed in. but flame goes out 2. Control knob is not pressed 2. After ODS/pilot lights, keep control when control knob is in long enough.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder resi- 1. When heated, the vapors 1. Turn heater off when using furniture due forming within from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar burner box or on carpet cleaners, etc., turn products.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fan is not spinning. 1. There is no power to the fan. 1. Verify fan is plugged in and (Select models) set to "MAN" or "AUTO". 2. Fan is set to "AUTO". 2. Allow 5-10 minutes for fan to engage.
  • Página 29 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. WARNING: Only use genuine replacement parts from the GHP Group, Inc. Using any parts other than the original replacement parts may result in property damage, personal injury or even death. PART NO.
  • Página 30 WARRANTY LIMITED WARRANTY: 1. not be covered by this warranty, nor shall the The manufacturer warrants that your new product is free This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any manufacturer assume responsibility for same.
  • Página 31 WARRANTY REGISTRATION IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card for your records.
  • Página 32 CALEFACTOR DE PARED INFRARROJO A GAS DE TIRO NATURAL NÚM. DE MODELO Propano IR6PTDG-1/PMDG-1 IR12PTDG-1/PMDG-1 IR18PTDG-1/PMDG-1 IR30PTDG-1/PMDG-1 Gas Natural IR6NTDG-1/NMDG-1 IR12NTDG-1/NMDG-1 IR18NTDG-1/NMDG-1 IR30NTDG-1/NMDG-1 ADVERTENCIA: Este aparato está equipa- do para gas (natural o propano). No se permite la ANS Z21.11.2-2013 conversión.
  • Página 34 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO SERIE IR6PTDG-1/PMDG-1 IR12PTDG-1/PMDG-1 BTU MÁX 6,000 12,000...
  • Página 35 SERIE IR6NTDG-1/NMDG-1 IR12NTDG-1/NMDG-1 BTU MÁX 6,000 12,000 Tipo de combustible Gas natural Gas natural Ignición Electrónica de botón de presión Electrónica de botón de presión 5 pulg. de columna de agua (IR12NTDG-1) 5 pulg. Presión del distribuidor 4 pulg. de columna de agua (IR12NMDG-1) de columna de agua Presión de gas de entrada 14 pulg.
  • Página 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. La instalación y reparación serán hechos solamente por una persona de servicio calificada.
  • Página 37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No use ningún accesorio no aprobado para uso con este calefactor. PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Los combustibles usados en aparatos accionados por gas u aceite y los productos de combustión de tales combustibles contienen sustancias químicas que el Estado de California sabe producen cáncer o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminu- ción de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague.
  • Página 39 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.
  • Página 40 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN PRECAUCIÓN: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.
  • Página 41 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará...
  • Página 42 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Aire de ventilación desde el interior del edificio Fig. 1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 Este aire fresco vendría del espacio no confinado contiguo. Cuando se ventila a un espacio no confinado contiguo, debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 12 pulg.
  • Página 43 INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: Mantenga los espacios libres mínimos.
  • Página 44 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL ENCENDEDOR • La batería está incluida. • Quite la tapa del encendedor e inserte la batería incluida con el negativo (plano) hacia abajo (Ver Fig. 7). Vuelva a colocar la tapa del encendedor. Fig. 7 - Instalación de la batería del •...
  • Página 45 Fig. 12- Diagrama del cableado del ventilador Fig. 11 - Ventilador de operación Interruptor del ventilador AUTO Interruptor térmico Balancín del 110/115 ventilador Negro Interruptor Ventilador Blanco Verde Wiring Diagram CÓMO UBICAR EL CALEFACTOR Fig. 13 - Instalación de las patas Este calefactor está...
  • Página 46 INSTALACIÓN Métodos para instalar el soporte de montaje a la pared Use solamente el último agujero en cada extremo del soporte de montaje para instalar el soporte en la pared. Inserte los tornillos para madera (ST4.8*45-16) a través del soporte de montaje y en mon- tantes de la pared .
  • Página 47 INSTALACIÓN Instalación con el método de Soporte de expansión Fig. 17 - Cómo doblar el ancla Para instalar el soporte de montaje a paredes huecas (áreas de la pared entre montantes) o paredes sólidas (concreto o mampostería): 1. Perfore agujeros en lugares marcados usando una broca de 5/16 pulgadas.
  • Página 48 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. IMPORTANTE: Este aparato requiere una conexión de entrada NPT (National Pipe Thread) de 3/8 pulgadas al regulador de presión. Nunca conecte el calefactor a pozos de gas privados (no del servicio público), comúnmente conocidos como gas de boca de pozo.
  • Página 49 Fig. 20 - Conexión del gas Instale una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra (Ver Fig. 20). Coloque la trampa de sedimentos donde resulte fácil de acceder para su limpieza. Coloque la trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de que el material atrapado se congele.
  • Página 50 OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido con el encendedor. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones con exactitud.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a su técnico de servicio o al proveedor de gas. 8. Encienda la energía eléctrica al aparato. 9. Gire la perilla de control hacia la izquierda al ajuste deseado.
  • Página 52 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Patron del Quemador (Control del gas del termostato) APAGADO ENCENDIDO PARA APAGAR EL GAS AL APARATO 1. Apague la energía eléctrica al aparato si se le va a dar servicio. 2. Presione la perilla de control suavemente y gírela hacia la derecha a la posición "OFF"...
  • Página 53 OPERACIÓN INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise diariamente el patrón de la llama cuando esté en uso y al menos una vez al año por una agencia de servicio calificada. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La Figura 26 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 27 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 54 CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de dar servicio necesitará retirar el panel frontal del Fig. 30 - Retiro del panel frontal calefactor. Hay 4 tornillos Philips, 2 en el lado izquierdo y 2 en el derecho, asegurando el panel frontal al calefactor (Ver Fig. 30). Permita siempre que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos antes de intentar retirar el panel frontal.
  • Página 55 RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 56 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está com- El ODS/piloto 1. Oprima por completo la perilla de control. pletamente presionada. enciende pero 2. La perilla de control no está presio- 2. Después que enciendan el ODS/piloto, man- la llama se apaga nada suficiente tiempo.
  • Página 57 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los va- 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de blanco que se for- pores del pulidor de muebles, mueble, cera, limpiador de alfombra ma dentro de la caja cera, limpiadores de alfombra, o productos similares.
  • Página 58 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No hay energía en el ventila- 1. Compruebe que el ventilador El ventilador no está dor. esté conectado y ajustado a girando. "MAN" o "AUTO". 2. El ventilador está ajustado a 2.
  • Página 59 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. ADVERTENCIA: Use solamente piezas de repuesto genuinas de GHP Group, Inc. El uso de pie- zas que no sean piezas de repuesto originales puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte.
  • Página 60 Garantía LIMITED WARRANTY: 1. esta garantía, y tampoco el fabricante asumirá El fabricante garantiza que su nuevo producto está libre This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante de defectos de fabricación y materiales por un periodo defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.
  • Página 61 REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14) días después de la fecha de compra. También puede registrar su garantía en internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros.