Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario avanzada
S
CT2-D331-A
© CANON INC. 2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon SPEEDLITE EL-10

  • Página 1 Guía del usuario avanzada CT2-D331-A © CANON INC. 2024...
  • Página 2 Contenido Introducción..........4 Información complementaria.
  • Página 3 Flash automático con dos grupos de receptores..... . 109 Flash automático con tres grupos de receptores..... . 113 Fotografía con varios flashes inalámbricos con ratio de flash.
  • Página 4 Introducción Diseñada para cámaras EOS equipadas con una zapata multifunción, Canon EL-10 es una unidad Speedlite externa compatible con flash automático E-TTL II / E-TTL. En fotografía con flash normal, puede utilizarse como un flash en cámara acoplado a una zapata multifunción, y en fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, puede...
  • Página 5 Información complementaria Visite el siguiente sitio web para obtener información complementaria acerca de la unidad Speedlite. https://cam.start.canon/H001/...
  • Página 6 Accesorios compatibles Consulte el siguiente sitio web para obtener información sobre las cámaras y los accesorios compatibles más recientes. https://cam.start.canon/H002/...
  • Página 7 El Manual de instrucciones incluido ofrece información básica sobre la fotografía con flash. Guía del usuario avanzada Esta Guía del usuario avanzada ofrece instrucciones completas. Para ver la Guía del usuario avanzada más reciente, consulte el sitio web siguiente. https://cam.start.canon/A009/...
  • Página 8 Acerca de esta guía Iconos de esta guía Supuestos básicos Iconos de esta guía Indica el dial de selección. < > < > < > Indica los botones de dirección en forma de teclas en cruz < >. < > <...
  • Página 9 Se aplican los ajustes predeterminados para las funciones personalizadas/personales de la unidad Speedlite, así como para las funciones de menú/funciones personalizadas de la cámara. Los valores numéricos se miden según los estándares de pruebas de Canon usando cuatro pilas alcalinas AA/LR6.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA: Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. La tapa es peligrosa si se traga.
  • Página 11 PRECAUCIÓN: Tome las siguientes precauciones. De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No dispare el flash cerca de los ojos. Puede dañar los ojos. El flash emite altas temperaturas cuando se dispara. Mientras toma fotos, mantenga la unidad de flash alejada de los dedos, el resto del cuerpo y cualquier otro objeto.
  • Página 12 Nombres de las partes Panel LCD Accesorios incluidos Panel de captura de luz (mostrado recogido) Panel difusor (mostrado recogido) Cabezal del flash (unidad de emisión de luz) Detector de adaptador de rebote Detector de filtro de color Pie de montaje Pin de bloqueo del pie de montaje Contactos Tapa del pie de montaje...
  • Página 13 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)
  • Página 14 < > Luz de confirmación de la transmisión por radio Panel LCD < > Botón de submenú < > Luz de flash listo / botón de flash de prueba < > Botón de retroceso Palanca de bloqueo del pie de montaje Botón de liberación del bloqueo Soporte de filtro de color Índice de ángulo de rebote...
  • Página 15 Panel LCD Flash automático E-TTL II / E-TTL ( (10) (11) < > Sincronización a la primera cortina (disparo normal) < > Sincronización a la segunda cortina < > Sincronización de alta velocidad < > Flash automático E-TTL II / E-TTL <...
  • Página 16 Flash manual ( < > Flash manual < > / < > / < > Modo de flash personalizado* Potencia de flash manual Nivel del flash manual * 1: El modo de flash se identifica tras el indicador para el modo de flash personalizado actual. Nota Estos son tan solo ejemplos de visualización.
  • Página 17 Fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Unidad emisora (10) (11) < > Configurado como unidad emisora < > Configurado como emisor secundario < > Inalámbrica mediante transmisión por radio Modo de flash < > Flash automático E-TTL II / E-TTL <...
  • Página 18 < > Receptor totalmente cargado Control de grupos de destello Modo disparos de grupos* * 1: < > Disparos de grupos solamente Nota < > dejará de mostrarse después de que los emisores y los receptores de la fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio estén totalmente cargados.
  • Página 19 Unidad receptora < > Inalámbrica mediante transmisión por radio < > Unidad receptora < > Configurado como unidad receptora Grupo de disparo < > Flash de prueba < > Liberación remota < > Flash de modelado...
  • Página 20 Transmisión de radio: disparo enlazado ( < > Disparo enlazado < > / < > / < > Modo de flash personalizado* < > Configurado como unidad emisora < > Configurado como unidad receptora < > Liberación* * 1: El modo de flash se identifica tras el indicador para el modo de flash personalizado actual. * 2: <...
  • Página 21 Accesorios incluidos Funda de la unidad Speedlite (1) Bolsillo de almacenamiento de minisoporte Minisoporte (2) Pieza de montaje...
  • Página 22 Introducción y funcionamiento básico En este capítulo se describen los preparativos antes de iniciar la fotografía con flash, así como las operaciones de disparo básicas. Precaución Precauciones sobre el disparo continuo del flash Para evitar el desgaste o daños por sobrecalentamiento de los cabezales del flash, no dispare el flash de forma continua a potencia máxima más de aprox.
  • Página 23 Inserción de pilas La unidad se alimenta con cuatro pilas AA/R6. Puede usar pilas alcalinas AA/LR6 o pilas Ni- MH AA/HR6. Precaución No utilice pilas de litio AA/R6. En raras ocasiones, al usar algunas pilas de litio AA/R6, estas pueden llegar a calentarse mucho.
  • Página 24 Aprox. 210-1400 veces * La función de flash rápido permite disparar con flash antes de que el flash esté completamente cargado ( * Los valores numéricos se miden según los estándares de pruebas de Canon usando pilas alcalinas AA/LR6 nuevas. Precaución No toque el cabezal del flash, la batería ni cerca del compartimento de la...
  • Página 25 Nota Las pilas deberán sustituirse por pilas nuevas cuando aparezca < > o si el panel LCD se pusiera en blanco durante la recarga del flash. Las cuatro pilas deben ser nuevas y de la misma marca. Cambie las cuatro pilas al mismo tiempo.
  • Página 26 Montaje y desmontaje de la unidad Speedlite Monte la unidad Speedlite. Retire la tapa de la zapata de la cámara y la tapa del pie de montaje de la unidad Speedlite. Inserte la unidad Speedlite con cuidado, asegurándose de que el pie de montaje de Speedlite esté...
  • Página 27 Desmonte la unidad Speedlite. Mientras presiona el botón de liberación del bloqueo, deslice la palanca de bloqueo a la izquierda y retire la unidad Speedlite. Precaución No olvide apagar el flash Speedlite antes de montarlo o desmontarlo. No lo monte en cámaras que no tengan una zapata multifunción. Forzarlo en la cámara podría dañarla.
  • Página 28 Encendido de la alimentación Flash rápido Desconexión automática Bloqueo de operaciones del flash Iluminación del panel LCD Coloque el interruptor de alimentación en < >. Comenzará la recarga del flash. Aparecerá < > en el panel LCD durante la recarga. La pantalla LCD se apagará...
  • Página 29 Precaución El disparo de flash no se encontrará disponible mientras un temporizador de medición de la cámara se encuentre activo. Nota Los ajustes del flash se conservarán incluso después de que se apague la alimentación. Para mantener los ajustes tras cambiar las pilas, apague la alimentación antes de realizar el cambio.
  • Página 30 Desconexión automática Esta función ahorra energía de la batería apagando automáticamente la unidad Speedlite si no se utiliza durante aprox. 90 segundos. Para restablecer la alimentación a la unidad Speedlite, presione el disparador de la cámara hasta la mitad o bien presione el botón de flash de prueba (luz de flash listo).
  • Página 31 Bloqueo de operaciones del flash Las operaciones de botones y del dial de la unidad Speedlite pueden desactivarse ajustando el interruptor de alimentación en < >. Esto puede ayudar a evitar que se cambien accidentalmente los ajustes de la unidad Speedlite. Aparecerá...
  • Página 32 Iluminación del panel LCD El panel LCD se ilumina durante aprox. 12 segundos ( ) como respuesta a operaciones de los botones o del dial. Para obtener una información detallada sobre la iluminación del panel LCD cuando la unidad Speedlite esté configurada como emisor en fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, véase Iluminación del panel LCD.
  • Página 33 Fotografía con flash totalmente automático El disparo de flash totalmente automático de E-TTL II y E-TTL se encontrará disponible cuando la cámara esté ajustada en modo < > (AE programada) o de disparo totalmente automático. Presione el botón < > en las teclas en cruz < >.
  • Página 34 Tome la fotografía. * A continuación se presenta un ejemplo de pantalla cuando la cámara está en modo < > (AE programada). Compruebe que el motivo esté dentro del alcance efectivo del flash (1). La pulsación del disparador hasta el fondo disparará el flash y tomará una fotografía.
  • Página 35 Flash automático E-TTL II / E-TTL, por modo de disparo Zoom automático para tamaño de sensor Transmisión de información de temperatura de color Luz de ayuda al AF Comprobar versión de firmware / logo de certificación El flash automático E-TTL II o E-TTL adecuado para el modo de disparo actual se utiliza automáticamente – simplemente ajuste el modo de disparo de la cámara en <...
  • Página 36 Velocidad de sincronización del flash y valor de apertura, por modo de disparo Velocidad de obturación Valor de abertura Auto Automática (1/X segundo –1/60 segundo)* Manual (1/X segundo –30 segundos) Auto Manual Automática (1/X segundo –1/60 segundo)* Manual / automática (al menos 1/X segundo) Auto / Manual Manual (1/X segundo –30 segundos, Bulb) Manual...
  • Página 37 Zoom automático para tamaño de sensor La unidad Speedlite reconoce automáticamente el tamaño del sensor de imagen de la cámara EOS Digital y ajusta la cobertura de flash óptima para el ángulo de visión de disparo efectivo del objetivo en un rango de distancia focal de 24–105 mm.
  • Página 38 Transmisión de información de temperatura de color Esta funcionalidad proporciona un balance de blancos óptimo en fotografía con flash utilizando la información de la temperatura de color en el momento del disparo, que es transmitida por la unidad Speedlite a la cámara EOS Digital. Se activa automáticamente cuando el balance de blancos de la cámara se establece en <...
  • Página 39 Luz de ayuda al AF En condiciones donde el enfoque automático sea difícil, como en escenas con poca luz, el flash dispara de forma continua (modo de disparo de flash intermitente) para ayudar al enfoque automático. El rango efectivo de la luz de ayuda al AF es de aprox. 0,7–10 m en el centro del área AF.
  • Página 40 Comprobar versión de firmware / logo de certificación Presione el botón < >. Se mostrará la pantalla información. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. Se muestra la versión de firmware (1) de la unidad Speedlite. Abra la visualización del logo de certificación.
  • Página 41 Fotografía avanzada con flash En este capítulo se describen métodos de disparo avanzados utilizando las funciones de la unidad Speedlite. Precaución Las funciones de las páginas con en la parte superior derecha no estarán disponibles cuando la cámara se encuentre en los modos Full Auto o Zona básica. Todas las operaciones que aparecen en este capítulo se encuentran disponibles con el modo de disparo de la cámara ajustado en <...
  • Página 42 Compensación de la exposición con flash La potencia del flash puede ajustarse. La cantidad de compensación de la exposición con flash se puede ajustar en un intervalo de ±3 puntos, en incrementos de 1/3 de punto. Presione el botón < >...
  • Página 43 Ajuste la cantidad de compensación de la exposición con flash. Gire el dial < > para seleccionar una cantidad de compensación de la exposición y, a continuación, presione < >. “0,3” representa 1/3 de punto, y “0,7” representa 2/3 de punto. Para cancelar la compensación de la exposición con flash, vuelva a poner el valor en “±0”.
  • Página 44 Bloqueo FE El disparo con exposición con flash (Flash Exposure, FE) ofrece una exposición con flash adecuada en el área especificada del motivo. Con < > mostrado en el panel LCD, presione el botón < > (bloqueo AE) de la cámara.
  • Página 45 Nota < > parpadeará en el visor si no se puede conseguir una exposición adecuada con el bloqueo FE. Aproxímese al motivo o abra la apertura y, a continuación, pruebe a bloquear la exposición del flash de nuevo. También podrá probar a aumentar la sensibilidad ISO antes de intentar el bloqueo FE de nuevo.
  • Página 46 Sincronización de alta velocidad La sincronización de alta velocidad permite fotografía con flash incluso a velocidades de obturación más altas que la velocidad de obturación de sincronización de flash máxima. Esto es eficaz cuando se dispara con una apertura abierta en modo < >...
  • Página 47 Precaución Con la sincronización de alta velocidad, cuanto más rápida sea la velocidad de obturación, más bajo será el número guía. Puede comprobar el alcance efectivo del flash en el panel LCD. Para evitar desgastar o dañar el cabezal del flash por sobrecalentamiento, la unidad Speedlite puede reducir el número de disparos continuos del flash en disparos en serie con sincronización de alta velocidad.
  • Página 48 Sincronización a la segunda cortina El uso de la sincronización a la segunda cortina en velocidades de obturación bajas permite tomas naturales de rastros del movimiento de motivos, como las luces de un coche. El flash dispara inmediatamente antes de que la cámara finalice la toma (antes de que se cierre el obturador).
  • Página 49 Nota La sincronización a la segunda cortina funciona perfectamente en el modo de disparo < > (Bulb). La unidad Speedlite dispara dos veces en modo de flash < >. El primer disparo, que no indica un error de funcionamiento, se realiza para determinar la potencia del flash.
  • Página 50 Rebote Disparo con brillo ocular Disparo con un adaptador de rebote El hecho de apuntar el cabezal del flash al techo o a las paredes para utilizar la luz reflejada por los mismos puede suavizar las sombras de los motivos, lo que permite disparos de aspecto más natural.
  • Página 51 Nota La luz rebotada de techos o paredes que estén muy alejados podría no proporcionar una exposición suficiente, ya que no llegará luz suficiente al motivo. Si sus disparos fueran demasiado oscuros, reduzca el valor de apertura (número f/) para abrir la apertura e inténtelo de nuevo. También podrá probar a aumentar la sensibilidad ISO.
  • Página 52 Disparo con brillo ocular El uso del panel de captura de luz al disparar un retrato le permitirá capturar la luz reflejada en los ojos de una persona y crear una expresión más vívida. Incline el cabezal del flash hacia arriba 90°. Tire hacia arriba del panel difusor.
  • Página 53 Precaución Coloque el cabezal del flash hacia adelante y 90° hacia arriba. Cuando se gira el cabezal del flash a la izquierda o a la derecha, el panel de brillo ocular no es muy eficaz. Para obtener de forma efectiva la captura de luz en los ojos de una persona, dispare dentro de una distancia aprox.
  • Página 54 Cuando se realizan tomas de personas, esto también puede crear brillo ocular. Acople el adaptador de rebote. (1) Logo de Canon Acople el adaptador al cabezal del flash firmemente tal como muestra la figura hasta que oiga un “clic”.
  • Página 55 Tome la fotografía. Rebote la luz en el techo, las paredes, etc. mientras realiza la toma. Precaución Cuando utilice un adaptador de rebote o un adaptador de rebote con un panel difusor, el número de guía se reducirá y será más probable una infraexposición. Según sea necesario, aumente la sensibilidad ISO de la cámara o utilice la compensación de la exposición con flash ( Usar Flash rápido (...
  • Página 56 Ajuste de cobertura de flash Panel difusor La cobertura del flash puede ajustarse de forma automática o manual. Ajústela en < > (Auto) para el ajuste automático de la cobertura del flash de modo que se adapte a la distancia focal (ángulo de visión de disparo) del objetivo acoplado y al tamaño del sensor de imagen ( ).
  • Página 57 Ajuste la cobertura del flash. Gire el dial < > para seleccionar la cobertura del flash y, a continuación, presione < >. Para ajustar automáticamente, seleccione < > y, para ajustar manualmente, seleccione un valor (distancia focal en mm). Nota La cobertura de flash que podrá...
  • Página 58 Panel difusor El panel difusor integrado permite fotografía con flash que cubra el ángulo de visión de un objetivo de ultra gran angular con una distancia focal de 14 mm. Tire del panel difusor. Extraiga la pestaña del centro del panel difusor. El panel de captura de luz blanco saldrá...
  • Página 59 Nota La cobertura de flash se ajustará automáticamente cuando se utilice el panel difusor. No puede cambiarse manualmente.
  • Página 60 Flash manual Ajuste de potencia de flash manual de memoria FE Exposiciones con medición manual del flash La potencia del flash se puede ajustar en un rango de 1/1024 hasta la potencia máxima (1/1), en incrementos de 1/3 de punto. Mediante el empleo de un medidor de flash de uso comercial, podrá...
  • Página 61 Presione el botón < > en las teclas en cruz < >. Ajuste la potencia del flash. Gire el dial < > para seleccionar un nivel de potencia del flash y, a continuación, presione < >. Se mostrarán la distancia de disparo (1) y el valor de apertura (2) aproximados cuando presione el disparador de la cámara hasta la mitad.
  • Página 62 Nota El rango de ajuste de la potencia del flash será de 1/128–1/1 cuando esté ajustada la sincronización de alta velocidad. Si la potencia del flash se establece en 1/64, 1/80, 1/100 o 1/128 cuando esté ajustada la sincronización de alta velocidad, se mostrará < >...
  • Página 63 Ajuste de potencia de flash manual de memoria FE El nivel de potencia del flash utilizado al disparar en el modo de flash < > puede aplicarse como nivel para el modo de flash < >. Configure la función de Memoria FE. En las funciones personalizadas, ajuste C.Fn-19 <...
  • Página 64 Ajuste el modo de flash en < >. Presione el botón < > en las teclas en cruz < >. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. Verifique la potencia del flash. Compruebe que el motivo esté...
  • Página 65 Precaución Antes de disparar con la unidad Speedlite ajustada en < >, asegúrese de que la luz de flash listo este en rojo (totalmente cargada). Si ajusta la sensibilidad ISO, el valor de apertura u otros ajustes que impliquen potencia del flash (como pueden ser la intensidad de luz o el zoom del flash) tras disparar con la unidad Speedlite establecida en <...
  • Página 66 Exposiciones con medición manual del flash Mediante el uso de una cámara compatible con flash manual medido, podrá ajustar el nivel de exposición del flash manualmente antes de disparar. Esto es eficaz en fotografía con flash de alcance cercano. Utilice un reflector de grises del 18 % estándar (de uso comercial) y dispare del modo siguiente.
  • Página 67 Ajuste el nivel de exposición del flash. Ajuste la potencia de flash manual de la unidad Speedlite para alinear el nivel de exposición del flash con el índice de exposición estándar. Tome la fotografía. Retire el reflector gris y tome la foto. Nota Consulte los manuales de instrucciones de la cámara para obtener una información detallada sobre cámaras compatibles con flash manual medido.
  • Página 68 Flash de modelado El flash dispara de forma continua durante aprox. 1 segundo en respuesta a la pulsación del botón de previsualización de DOF de la cámara cuando se utilizan cámaras distintas de los modelos de las series EOS R o EOS M como emisor con EL-10 como receptor. Esta función se conoce con el nombre de flash de modelado.
  • Página 69 Acople el filtro de color. (1) Logo de Canon Acople el filtro al cabezal del flash firmemente tal como muestra la figura hasta que oiga un “clic”.
  • Página 70 Tome la fotografía. Ajuste el balance de blancos de la cámara en < > y tome la imagen. El balance de blancos también se puede ajustar en < > o < > para realizar la toma. Compruebe la imagen tomada y compense el balance de blancos en la cámara según sea necesario.
  • Página 71 Borrado de ajustes de la unidad Speedlite Podrá restablecer los ajustes predeterminados para las funciones de disparo, el disparo inalámbrico y los modos de flash personalizados de la unidad Speedlite. Presione el botón < >. Seleccione < >. Gire el dial < >...
  • Página 72 Borre los ajustes. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. Los ajustes de la unidad Speedlite se borrarán, preparándola para la fotografía con flash normal en modo de flash < >. Nota El borrado de los ajustes no borrará...
  • Página 73 Ajuste de funciones de flash desde la cámara En este capítulo se describe cómo configurar las funciones de flash desde el menú de la cámara. Precaución Las operaciones que se describen en este capítulo no estarán disponibles cuando la cámara esté en los modos Full Auto o Zona básica. Ajuste el modo de disparo de la cámara en <...
  • Página 74 Control del flash desde el menú de la cámara Ajustes funciones del flash Ajustes disponibles en la pantalla de ajustes de funciones del flash Ajustes de C.Fn del flash Puede ajustar las funciones del flash y las funciones personalizadas desde el menú de la cámara.
  • Página 75 Ajustes funciones del flash Ajuste la función. La pantalla de ajustes y las opciones que se muestran varían en función de la cámara. Seleccione una opción y ajuste la función. Ejemplo de pantalla...
  • Página 76 Ajustes disponibles en la pantalla de ajustes de funciones del flash En la pantalla [Ajustes funciones del flash] o [Aj. func. flash externo] de la cámara, podrá configurar los ajustes para fotografía con flash normal o para fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio.
  • Página 77 Cntr. flash cont. Ajuste en [E-TTL cada disp.] para utilizar la medición del flash en cada disparo. Ajuste en [E-TTL 1er. disp.] para utilizar la medición del flash solamente en el primer disparo antes de los disparos en serie. El nivel de potencia del flash en el primer disparo se aplica a todos los disparos siguientes.
  • Página 78 Precaución Cuando haya acoplado un adaptador de rebote, [Zoom del flash] (cobertura del flash) no estará disponible cuando se ajuste automáticamente la cobertura del flash, como cuando se utiliza el panel difusor. Nota La compensación de la exposición con flash no podrá realizarse desde la cámara cuando esta esté...
  • Página 79 Ajustes de C.Fn del flash Podrá ajustar las funciones personalizadas para la unidad Speedlite desde el menú de la cámara. La información mostrada variará en función de la unidad Speedlite utilizada. Para obtener una información detallada sobre las funciones personalizadas, consulte Personalización con funciones personalizadas.
  • Página 80 Ajuste la función personalizada. Seleccione el número de Función personalizada (1) y, a continuación, ajuste la función. Para borrar todos los ajustes de las funciones personalizadas, seleccione [Borrar ajustes] en el paso 1 y luego [Borrar todas C.Fn Speedlite] o [Borrar ajus. C.Fn flash ext.]. Precaución Las funciones personales (P.Fn) no podrán ajustarse ni borrarse colectivamente desde la pantalla de menú...
  • Página 81 Fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio En este capítulo se describe la fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio utilizando funcionalidad de emisor y receptor. Para obtener una información detallada sobre unidades Speedlite compatibles con esta fotografía con flash inalámbrico, consulte la Información complementaria ( Precaución Las operaciones que se describen en este capítulo no estarán disponibles cuando la cámara esté...
  • Página 82 El disparo con iluminación inalámbrica procedente de varias unidades de flash es tan sencillo como el disparo normal con flash automático E-TTL II / E-TTL cuando se utilizan unidades Canon Speedlite que admitan fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio.
  • Página 83 Posicionamiento y alcance Flash automático con un receptor ( EL-10 EL-10 (3) Rango de transmisión: aprox. 30 m / 98,4 pies...
  • Página 84 Flash automático con grupos de receptores ( La fotografía con flash automático E-TTL II / E-TTL es posible con dos o tres grupos de receptores, y la ratio de flash (proporción de la potencia de flash) se puede ajustar como sea necesario. (1) 2 grupos (A, B) (2) 3 grupos (A, B, C) Precaución...
  • Página 85 Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo ( * Esto es solo un ejemplo de los ajustes del modo de flash. (1) E-TTL II (2) E-TTL II (3) Flash manual (4) Techo (5) Flash manual (6) Flash manual...
  • Página 86 Control de grupos Grupo de disparo A Podrá añadir receptores cuando necesite más luz o una iluminación compleja. Para los receptores añadidos, simplemente especifique el grupo de disparo (A, B o C) que quiera que sea más luminoso. Por ejemplo, cuando se configuren tres receptores para el grupo de disparo < >, todos se controlarán como una sola unidad Speedlite de gran potencia en el grupo A.
  • Página 87 Restricciones para cámaras específicas El uso de una unidad Speedlite distinta de EL-10 como emisor podría limitar las funciones disponibles en fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio. Para obtener una información detallada sobre las funciones disponibles, consulte el manual de instrucciones de la unidad Speedlite utilizada como emisor.
  • Página 88 Ajustes inalámbricos Ajuste como unidad emisora Ajuste como unidad receptora Ajuste del canal de transmisión / ID de radio inalámbrico < > Luz e indicador de conexión Disparo del flash de la unidad emisora On / Off Ajuste el emisor y el receptor para la fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio con flash automático E-TTL II / E-TTL del modo siguiente.
  • Página 89 Seleccione el método de destello. Presione < >. Gire el dial < > para seleccionar la opción (1) y, a continuación, presione < >. Gire el dial < > para seleccionar entre < >, < > y < > y, a continuación, presione < >.
  • Página 90 Ajuste como unidad receptora Ajuste en < >. Configure este ajuste en las unidades Speedlite para usarlas como unidades receptoras. Seleccione < > al igual que para configurar la unidad emisora. Precaución Antes de la fotografía con flash normal, seleccione < >...
  • Página 91 Ajuste del canal de transmisión / ID de radio inalámbrico Ajuste el canal de transmisión del emisor y el ID de radio inalámbrico de la forma siguiente. Ajuste el mismo canal e ID para el emisor y los receptores. Para obtener las instrucciones sobre los receptores, consulte el manual de instrucciones de las unidades Speedlite equipadas con funcionalidad de receptor inalámbrico de transmisión por radio.
  • Página 92 Ajuste un canal de transmisión. Gire el dial < > para seleccionar < > o una opción entre el canal 1 y el 15; a continuación, presione < >. Seleccione la opción (2). Seleccione la opción de ID del mismo modo que para ajustar el canal de transmisión y, a continuación, presione <...
  • Página 93 Ajuste el ID de radio inalámbrico. Gire el dial < > para seleccionar la posición (dígito) y, a continuación, presione < >. Gire el dial < > para seleccionar un número entre 0 y 9 y, a continuación, presione < >.
  • Página 94 Exploración y ajuste de canales de transmisión de la unidad emisora Podrá explorar las condiciones de la señal de radio y a continuación ajustar el canal de transmisión del emisor de forma automática o manual. El ajuste del canal en [AUTO] reajustará...
  • Página 95 Exploración cuando esté ajustado actualmente en un canal (1–15) Presione el botón < >. Ejecute la exploración. • Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. • Seleccione < >. • Se realizará la exploración y se mostrará un gráfico de condiciones de la señal.
  • Página 96 Ajuste el canal. • Gire el dial < > para seleccionar una opción entre el canal 1 y el • Presione < > para establecer el canal.
  • Página 97 < > Luz e indicador de conexión Podrá determinar el estado de la conexión a partir del estado de la luz < > o el icono del panel LCD. Estado Descripción Acción Iluminada Conectada – Apagada No conectada Compruebe el canal y el ID Apagada Demasiadas unidades No supere el máximo de 16 emisores y receptores en total...
  • Página 98 Disparo del flash de la unidad emisora On / Off Podrá ajustar si el emisor de disparará conjuntamente con los receptores que controla de forma inalámbrica. Cuando el disparo de flash del emisor esté activado, el emisor disparará como grupo de disparo A. Presione <...
  • Página 99 Nota La desactivación del disparo del flash del emisor ampliará el rango de potencia de flash disponible de 1/1024 a 1/8192.
  • Página 100 Flash automático con un receptor Iluminación del panel LCD Fotografía con flash aplicando funciones inalámbricas Uso de múltiples emisores En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático con un EL-10 conectado a la cámara como emisor y un EL-10 ajustado como receptor. Configure una unidad como emisor.
  • Página 101 Configure una unidad como receptor. Ajuste el EL-10 para control inalámbrico por el emisor como receptor También podrá utilizar otras unidades Speedlite equipadas con funcionalidad de receptor inalámbrico de transmisión por radio. Compruebe el canal y el ID. Ajuste el mismo canal de transmisión e ID de radio inalámbrico en emisores y receptores, si fueran diferentes ( Posicione la cámara y otra unidad Speedlite.
  • Página 102 Ajuste el modo de flash en < >. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. La unidad receptora se ajustará automáticamente en < > durante el disparo, ya que está controlada por la unidad emisora. Compruebe que el control de grupos de disparo esté...
  • Página 103 Compruebe la conexión y asegúrese de que las unidades de flash estén cargadas. Verifique que la luz < > esté iluminada en verde. Compruebe que las luces de flash listo del emisor y del receptor estén iluminadas. Compruebe que el icono < >...
  • Página 104 Compruebe el funcionamiento. Presione el botón de flash de prueba de la unidad emisora. Las unidades Speedlite dispararán. Si no dispararan, compruebe que estén colocadas dentro del alcance de transmisión ( Tome la fotografía. Igual que haría con la fotografía con flash normal, dispare después de configurar la cámara.
  • Página 105 Nota La cobertura de flash del emisor y el receptor está ajustada en 24 mm. También podrá ajustar la cobertura de flash manualmente. La unidad emisora también puede disparar ( Podrá disparar el flash de modelado presionando el botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara cuando un EL-10 esté...
  • Página 106 Iluminación del panel LCD En la fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, el panel LCD del emisor estará encendido o apagado dependiendo de si los emisores y los receptores (grupos de disparo) están cargados. El panel LCD del emisor estará iluminado cuando el emisor y el receptor no estén totalmente cargados.
  • Página 107 Con un EL-10 ajustado como emisor, el disparo con sincronización a la segunda cortina inalámbrico mediante transmisión por radio será posible con otras unidades Canon Speedlite establecidas como receptores. Para obtener una información detallada sobre las unidades Speedlite compatibles, consulte la Información...
  • Página 108 Uso de múltiples emisores Es posible ajustar múltiples dispositivos como emisores. La fotografía con flash inalámbrico en las mismas condiciones de iluminación (con los mismos receptores) también es posible con otras cámaras. Para ello, cambie la cámara a la que esté conectado el emisor. Aparecerá...
  • Página 109 Flash automático con dos grupos de receptores Los receptores pueden dividirse en grupos de disparo A y B, y podrá ajustar el balance de iluminación (ratio de flash) entre ellos. La exposición se controla automáticamente, de modo que la potencia combinada de los grupos proporcione exposición estándar.
  • Página 110 Ajuste el grupo de disparo del receptor en (1). Seleccione < > o < > como grupo de disparo. Establezca una unidad receptora en < > y otra en < >. Ajuste el grupo de disparo del emisor en (2). Complete los pasos 3–5 en el emisor.
  • Página 111 Ajuste la ratio de flash A:B. Presione < > para seleccionar la opción mostrada en la imagen. Gire el dial < > para seleccionar la ratio de flash A:B y, a continuación, presione < >.
  • Página 112 Compruebe la conexión y asegúrese de que las unidades de flash estén cargadas. Verifique que la luz < > esté iluminada en verde. Compruebe que las luces de flash listo del emisor y del receptor estén iluminadas. Asegúrese de que no aparezca < >...
  • Página 113 Flash automático con tres grupos de receptores Una vez configurados los grupos de disparo A y B, podrá disparar con múltiples unidades Speedlite añadiendo el grupo C. Para obtener una descripción general del control del flash, consulte Control de grupos. El grupo C le resultará...
  • Página 114 Seleccione la opción mostrada en (1). Gire el dial < > para seleccionar una opción y, a continuación, presione < >. Ajuste en < >. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. Añada unidades Speedlite al grupo de disparo A, B o C y posiciónelas.
  • Página 115 Ajuste la ratio de flash A:B. Presione < > para seleccionar la opción mostrada en la imagen. Gire el dial < > para seleccionar la ratio de flash A:B y, a continuación, presione < >. Ajuste la cantidad de compensación de la exposición con flash para el grupo de disparo C.
  • Página 116 Compruebe la conexión y asegúrese de que las unidades de flash estén cargadas. Verifique que la luz < > esté iluminada en verde. Compruebe que las luces de flash listo del emisor y del receptor estén iluminadas. Asegúrese de que no aparezca < >...
  • Página 117 Compruebe el funcionamiento. Presione el botón de flash de prueba en el emisor. Las unidades Speedlite dispararán. Si no dispararan, compruebe que estén dentro del alcance de transmisión ( Tome la fotografía. Igual que haría con la fotografía con flash normal, dispare después de configurar la cámara.
  • Página 118 Fotografía con varios flashes inalámbricos con ratio de flash En esta sección se describe el disparo inalámbrico con varios flashes en el modo de flash manual. Para cada grupo de disparo, podrá ajustar la potencia del flash en un rango que va de una potencia completa de 1/1 hasta una potencia de 1/1024 en incrementos de 1/3 de punto.
  • Página 119 Seleccione la opción mostrada en (1). Gire el dial < > para seleccionar una opción y, a continuación, presione < >. Configure el ajuste de grupo de disparo. Gire el dial < > para seleccionar el método de disparo entre las opciones siguientes.
  • Página 120 Seleccione un grupo de disparo. Si se selecciona < > o < > en el paso 5, presione < > y gire el dial < > para seleccionar un grupo cuya potencia de flash desee ajustar. Ajuste la potencia del flash. Presione <...
  • Página 121 Nota Cuando esté ajustado < >, establezca A, B o C como grupo de disparo para los receptores. Estos no dispararán si se ajusta en D o E. Para disparar varios receptores con la misma potencia del flash, seleccione < >...
  • Página 122 Disparo en modos de flash específicos de grupos (1) Techo Para un máximo de cinco grupos (A–E), podrá disparar con cada grupo ajustado en un modo de flash específico. Los modos de flash disponibles incluyen (1) flash automático E-TTL II / E-TTL, (2) flash manual y (3) medición automática externa del flash.
  • Página 123 Ajuste el modo de flash en < >. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. El modo de flash de la unidad receptora se ajusta automáticamente durante el disparo, y es controlado por la unidad emisora. Establezca los grupos de disparo de los receptores.
  • Página 124 Configure cada grupo de disparo. En el emisor, ajuste el modo de flash de cada grupo de disparo. Presione < >. Gire el dial < > para seleccionar un grupo de disparo y, a continuación, presione < >. Ajuste del modo de flash Gire el dial <...
  • Página 125 Ajuste de la potencia del flash y de la cantidad de compensación de la exposición con flash Gire el dial < > para seleccionar una opción y, a continuación, presione < >. Gire el dial < > para ajustar la potencia del flash o la compensación de la exposición con flash y, a continuación, presione <...
  • Página 126 Antes del disparo, compruebe que la recarga del flash haya finalizado. Cuando se muestre < >, podrá determinar qué grupos de disparo no están completamente cargados a partir de los iconos. Por ejemplo, el icono mostrado en (1) indica que el grupo de disparo < >...
  • Página 127 Disparo de flash de prueba/flash de modelado desde receptores El flash de prueba o el flash de modelado ( ) pueden dispararse en fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio desde unidades Speedlite EL-10 establecidas como receptores. Presione < >.
  • Página 128 Precaución Para las precauciones sobre el flash de modelado, consulte Flash de modelado. Nota Cuando existan múltiples emisores ( ), la señal de disparo se transmitirá al emisor principal.
  • Página 129 Disparo remoto desde receptores Las unidades Speedlite EL-10 establecidas como receptores se pueden utilizar en fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, permitiendo el disparo con mando a distancia. Presione < >. Tome la fotografía. Gire el dial <...
  • Página 130 Nota La cámara disparará en modo de disparo único independientemente del ajuste del modo de avance actual. Cuando existan múltiples emisores ( ), la señal de disparo se transmitirá al emisor principal. < > se mostrará en el panel LCD del emisor durante el disparo remoto desde receptores.
  • Página 131 Disparo enlazado Se admite el disparo enlazado, en el que el disparo con la cámara emisora libera automáticamente el obturador de las cámaras receptoras. Podrá realizar el disparo enlazado con un máximo de 16 cámaras emisoras y receptoras en total. Esto resulta de gran utilidad a la hora de disparar a un motivo desde múltiples ángulos a la vez.
  • Página 132 Precaución El disparo no será simultáneo, ya que las cámaras receptoras disparan ligeramente después de la cámara emisora. Antes de seguir estos pasos, acople una unidad Speedlite o transmisor a todas las cámaras que vaya a utilizar en disparo enlazado. Para obtener instrucciones acerca de la configuración de otros dispositivos, consulte los manuales instrucciones de dichos dispositivos.
  • Página 133 Establezca como emisor o receptor. Gire el dial < > para seleccionar < > o < > y, a continuación, presione < >. Presione < >. Seleccione la opción mostrada en (1). Gire el dial < > para seleccionar una opción y, a continuación, presione <...
  • Página 134 Ajuste el modo de flash. Gire el dial < > para seleccionar un modo de flash y, a continuación, presione < >. Las descripciones junto a < >–< > variarán dependiendo de los ajustes registrados. Para obtener información detallada sobre los modos de flash personalizados, consulte Modos de flash personalizados.
  • Página 135 Posicione las cámaras receptoras. Coloque todas las cámaras receptoras dentro de una distancia de aprox. 30 m / 98,4 pies de la cámara emisora. Verifique que la luz < > de los receptores esté iluminada en verde. Tome la fotografía. Antes de disparar, compruebe que la luz <...
  • Página 136 Precaución Considere ajustar el interruptor de modo de enfoque del objetivo en < > en las cámaras receptoras y enfocar manualmente antes del disparo enlazado. Las cámaras receptoras no podrán disparar en disparo enlazado a menos que pueden enfocar los motivos con AF. El flash podrá...
  • Página 137 Personalización de la unidad Speedlite En este capítulo se describe cómo personalizar la unidad Speedlite con las funciones personalizadas/personales (C.Fn/P.Fn). Precaución Las operaciones que se describen en este capítulo no estarán disponibles cuando la unidad Speedlite esté acoplada a una cámara en los modos Full Auto o Zona básica.
  • Página 138 Ajuste de las Funciones personalizadas y personales : Funciones personalizadas : Funciones personales Lista de Funciones personalizadas Lista de Funciones personales Borrado de todas las funciones personalizadas/personales Podrá personalizar las funciones de la unidad Speedlite para satisfacer sus preferencias de disparo.
  • Página 139 : Funciones personalizadas Presione el botón < >. Muestre la pantalla de Funciones personalizadas. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. Se mostrará la pantalla Funciones personalizadas. Seleccione una opción para ajustar. Gire el dial <...
  • Página 140 Cambie la configuración. Presione < >. Gire el dial < > para seleccionar la opción que desee y, a continuación, presione < >. Presione el botón < > para salir de la configuración.
  • Página 141 : Funciones personales Presione el botón < >. Muestre la pantalla de Funciones personales. Seleccione < > como en el paso 2 para las funciones personalizadas y, a continuación, presione < >. Ajuste la función. Ajuste las funciones personales como en los pasos 3–4 para las funciones personalizadas.
  • Página 142 Lista de Funciones personalizadas Número Elemento C.Fn-00 Mostrar indicador distancia < > C.Fn-01 Desconexión automática < > C.Fn-08 Destello luz de ayuda al AF < > C.Fn-10 Temporizador desconexión auto receptor < > C.Fn-11 Cancelar desconexión auto receptor < > C.Fn-13 Ajuste de compensación de la exposición con flash <...
  • Página 143 Lista de Funciones personales Número Elemento P.Fn-01 Densidad del panel LCD < > P.Fn-02 Flash rápido < > P.Fn-03 Disparo de flash durante el disparo enlazado < > P.Fn-04 Cambio de ajustes con dial < >...
  • Página 144 Borrado de todas las funciones personalizadas/ personales Seleccione < > o < > en la pantalla mostrada anteriormente y, a continuación, seleccione < > para borrar todas las funciones personalizadas o las funciones personales. Precaución El borrado de todas las funciones personalizadas no borrará C.Fn-00. Nota También podrá...
  • Página 145 Personalización con funciones personalizadas C.Fn-00: (Mostrar indicador distancia) Puede seleccionar metros o pies para la presentación de la indicación de distancia en el panel LCD. 0: m (Metros (m)) 1: ft (Pies (ft)) C.Fn-01: (Desconexión automática) Para ahorrar energía, la unidad Speedlite se apagará automáticamente si permanece inactiva durante aprox.
  • Página 146 C.Fn-10: (Temporizador desconexión auto receptor) Podrá cambiar el tiempo hasta que entre en efecto la desconexión automática cuando la unidad Speedlite esté establecida como receptor en la fotografía con flash inalámbrica de transmisión por radio. Aparecerá < > en el panel LCD cuando el receptor pase al modo de desconexión automática.
  • Página 147 C.Fn-19: (Memoria FE) Podrá seleccionar si actualizar o no, en función de la potencia del flash ETTL, la potencia del flash mantenida en modo manual. 0: OFF (Desactivada) 1: ON (Activada) 2: ON / Nota Cuando C.Fn-19 se ajusta en [2], los modos que no sean < >...
  • Página 148 C.Fn-22: (Iluminación del panel LCD) El panel LCD se ilumina como respuesta a operaciones de los botones o del dial. Puede cambiar este ajuste de iluminación. 0: 12 s (iluminado durante 12 s) 1: OFF (Desactivar iluminación panel) 2: ON (permanece iluminado)
  • Página 149 Personalización con funciones personales P.Fn-01: (densidad del panel LCD) La densidad del panel LCD se puede ajustar en 5 pasos. P.Fn-02: (Flash rápido) Podrá ajustar si se disparará o no el flash (Flash rápido) cuando la luz de flash listo esté aún parpadeando en rojo (antes de que esté...
  • Página 150 P.Fn-04: (Cambio de ajustes con dial) Podrá seleccionar si se permite la configuración directa de los tipos de funciones mostrados en la figura inferior simplemente girando el dial < > en pantallas como esta, a las que se accede presionando < >.
  • Página 151 Modos de flash personalizados Registro de modos de flash personalizados Cancelación de actualización automática Borrado de modos de flash personalizados registrados Vinculación con modos de disparo de la cámara La unidad Speedlite puede utilizarse con ajustes para modos de flash y funciones inalámbricas registrados de antemano.
  • Página 152 Ajuste el modo de flash. Gire el dial < >, seleccione una opción entre < >, < > y < > y, a continuación, presione < >. Las descripciones junto a < >–< > variarán dependiendo de los ajustes registrados.
  • Página 153 Registro de modos de flash personalizados Podrá registrar los ajustes de Speedlite actuales, como pueden ser funciones generales de flash, funciones personalizadas (excepto C.Fn-00) ( ) y funciones personales ( ) como modos de flash personalizados asignados a modos < >–<...
  • Página 154 Registre los elementos que desee. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >.
  • Página 155 Cancelación de actualización automática Si cambia un ajuste mientras dispara en modo de flash personalizado, el modo se podrá actualizar automáticamente con el nuevo ajuste. Esta función está activada de forma predeterminada (< >). Presione el botón < >. Seleccione < >.
  • Página 156 Seleccione < >. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. La pantalla cambiará a continuación a < >.
  • Página 157 Borrado de modos de flash personalizados registrados En la pantalla del paso 3 de Registro de modos de flash personalizados, seleccione el modo de flash personalizado que desee borrar (< >, < > o < >). Las funciones generales del flash, las funciones personalizadas (excepto C.Fn-00) ( ) y las funciones personales ( ) se borrarán.
  • Página 158 Vinculación con modos de disparo de la cámara Los modos de flash personalizados se pueden utilizar conjuntamente con los modos de disparo personalizados de una cámara. Para ver instrucciones de la cámara, consulte el manual de instrucciones. Los modos de flash disponibles variarán dependiendo del modo de disparo de la cámara. [Medición de flash E-TTL II] y [Flash manual] están disponibles en los modos <...
  • Página 159 Seleccione < >. Gire el dial < > para seleccionar < > y, a continuación, presione < >. La pantalla cambiará a continuación a < >. Precaución Cuando el rol del receptor esté registrado en un modo de flash personalizado, dicho modo no podrá...
  • Página 160 Referencia En este capítulo se describe el sistema de flashes e incluye preguntas frecuentes. • Restricción del flash debido a aumento de la temperatura • Guía de solución de problemas • Especificaciones • Accesorios...
  • Página 161 Restricción del flash debido a aumento de la temperatura Advertencia de aumento de temperatura Número de disparos continuos del flash y tiempo de descanso El uso repetido del flash continuo o el flash de modelado a intervalos cortos puede incrementar la temperatura del cabezal del flash, de la batería y de las áreas cercanas al compartimento de la batería.
  • Página 162 Al menos 35 min. Flash de modelado ( * Según lo medido en el modo de flash manual de acuerdo con los estándares de pruebas de Canon. * Utiliza pilas alcalinas AA/LR6 nuevas * 1: Cuando se utiliza panel difusor Precaución...
  • Página 163 Precaución No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería mientras el disparo del flash esté restringido. Esto cancelará la restricción del disparo del flash, lo cual es potencialmente muy peligroso. El intervalo de disparo se alargará a medida que el cabezal del flash se ponga más caliente, aunque no se muestre la advertencia de nivel 1.
  • Página 164 Disparo enlazado Resuelva los problemas de la unidad Speedlite de acuerdo con lo descrito en la presente sección. Si el problema persistiera, póngase en contacto con un centro de asistencia de Canon. Fotografía con flash normal La alimentación no se enciende.
  • Página 165 Las imágenes están subexpuestas o sobreexpuestas. Si el motivo principal aparece muy oscuro o muy claro, ajuste la compensación de la exposición con flash ( Si en la foto hubiera algún objeto muy reflectante, utilice el bloqueo FE ( Con la sincronización de alta velocidad, cuanto más rápida sea la velocidad de obturación, más bajo será...
  • Página 166 No se puede ajustar funciones. Ajuste el modo de disparo de la cámara en < >, < >, < >, < >, < > o <Bulb ( )> (Zona creativa). Ajuste el interruptor de alimentación de la unidad Speedlite en < >...
  • Página 167 Fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Las unidades receptoras no disparan o disparan inesperadamente con la potencia máxima. Ajuste la unidad emisora en < > y las receptoras en < > Utilice los mismos ajustes para canales de transmisión e IDs de radio inalámbricos en la unidad emisora y en las unidades receptoras ( Asegúrese de que las unidades receptoras se encuentren dentro del rango de transmisión de la unidad emisora (...
  • Página 168 Disparo enlazado No se proporciona exposición estándar, o la exposición no es uniforme. El disparo de múltiples unidades Speedlite a la vez en el disparo enlazado podría impedir una exposición adecuada o causar una exposición no uniforme. Considere disparar únicamente una unidad Speedlite o utilizar un autodisparador para disparar múltiples unidades en diferentes tiempos.
  • Página 169 Cámaras Cámaras de la serie EOS R con una zapata multifunción compatibles * Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon ( Cabezal del flash (unidad de emisión de luz) Número de guía del flash normal Número de guía máximo (a aprox. ISO 100) Cobertura del flash Distribución de la luz...
  • Página 170 Número de guía del flash manual Número de guía máximo (a aprox. ISO 100) Cobertura del flash Potencia del flash Unidades 14 mm* 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 80 mm 105 mm 12,1 20,7 22,2 25,2 29,6 36,1...
  • Página 171 Dirección de rebote Ángulo de rebote (aprox.) Arriba 0° 45° 60° 75° 90° Izquierdo 0° 60° 75° 90° 120° 150° Ángulo de rebote Derecho 0° 60° 75° 90° 120° 150° 180° * El clic se detiene en los ángulos anteriores. * El rebote hacia abajo no es posible.
  • Página 172 Control de exposición Modos de flash y funciones disponibles Modo de flash Montado Inalámbrica mediante transmisión por radio Flash automático E-TTL II/E-TTL* ○ ○ Modos de flash Flash manual ○ ○ (modos de control de la exposición) Flash personalizado De acuerdo con el modo de flash registrado Disparos de grupo ―...
  • Página 173 0,1-2,2 s 0,1-2,5 s recarga Pilas Ni-MH de tamaño AA 0,1-1,3 s 0,1-1,5 s * Con pilas nuevas, según los estándares de prueba de Canon. * Según los estándares de prueba de Canon. Flash normal Carga en curso Flash rápido (completamente cargado) Indicación de...
  • Página 174 Luz de ayuda al AF La luz de ayuda al AF intermitente no se enciende en las siguientes condiciones: - Objetivo montado: Enfoque manual (< >) - Cámara: Ajuste en [AF Servo] o con [Destello luz de ayuda al AF] ajustado en [Desac.] •...
  • Página 175 Funciones inalámbricas a través de transmisión por radio Compatible Emisor Ajustes * Las unidades secundarias y adicionales sirven como subemisoras inalámbricos Receptor Compatible Cumplimiento de estándares IEEE 802.15.4, ARIB STD-T66 Modulación primaria: OQPSK Método de comunicación Modulación secundaria: DS-SS Frecuencia de transmisión 2405–2475 MHz Canal 1–15 Canal...
  • Página 176 * Tiempo que tarda la unidad Speedlite en apagarse con el disparo del flash emisor desactivado, cuando se mediante utiliza la transmisión por radio inalámbrica. * Con pilas alcalinas AA/LR6 nuevas, según los estándares de prueba de Canon. transmisión por radio Cuando hay un EL-10 montado en una cámara, el tiempo desde que la cámara se apaga o se...
  • Página 177 0–45°C / 32–113°F funcionamiento Humedad de 85 % o menos funcionamiento Todas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de Canon. Las especificaciones y el aspecto externo del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 178 Canon, por lo que se recomienda el uso de accesorios originales. Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ningún daño que se produzca en este producto ni de accidentes tales como averías, fuego, etc. provocados por el fallo de accesorios que no sean originales de Canon.