Descargar Imprimir esta página
Parkside 409134 2207 Instrucciones De Manejo
Parkside 409134 2207 Instrucciones De Manejo

Parkside 409134 2207 Instrucciones De Manejo

Cabina de soldadura plegable

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

FALT-SCHWEISSKABINE
FOLDING WELDING BOOTH
CABINE DE SOUDAGE PLIANTE
FALT-SCHWEISSKABINE
Bedienungsanleitung
CABINE DE SOUDAGE PLIANTE
Notice d'utilisation
SKŁADANA KABINA
SPAWALNICZA
Instrukcja obsługi
SKLADACIA ZVÁRACIA KABÍNA
Návod na obsluhu
FOLDBAR SVEJSEKABINE
Betjeningsvejledning
ÖSSZEHAJTHATÓ
HEGESZTŐKABIN
Kezelési útmutató
SKLOPIVA KABINA ZA
ZAVARIVANJE
Upute za rukovanje
СГЪВАЕМА КАБИНА ЗА
ЗАВАРЯВАНЕ
Ръководство за обслужване
IAN 409134_2207
FOLDING WELDING BOOTH
Operating instructions
VOUW-LASCABINE
Bedieningshandleiding
SKLÁDACÍ SVAŘOVACÍ KABINA
Návod k obsluze
CABINA DE SOLDADURA PLEGABLE
Instrucciones de manejo
CABINA DI SALDATURA PIEGHEVOLE
Istruzioni operative
ZLOŽLJIVA VARILNA KABINA
Navodilo za upravljanje
CABINĂ PLIABILĂ DE SUDURĂ
Instrucțiuni de funcționare
ΠΤΥΣΣΌΜΕΝΗ ΚΑΜΠΊΝΑ
ΗΛΕΚΤΡΌΣΥΓΚΌΛΛΗΣΗΣ
Οδηγίες χειρισμού
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parkside 409134 2207

  • Página 1 FALT-SCHWEISSKABINE FOLDING WELDING BOOTH CABINE DE SOUDAGE PLIANTE FALT-SCHWEISSKABINE FOLDING WELDING BOOTH Bedienungsanleitung Operating instructions CABINE DE SOUDAGE PLIANTE VOUW-LASCABINE Notice d’utilisation Bedieningshandleiding SKŁADANA KABINA SKLÁDACÍ SVAŘOVACÍ KABINA SPAWALNICZA Návod k obsluze Instrukcja obsługi SKLADACIA ZVÁRACIA KABÍNA CABINA DE SOLDADURA PLEGABLE Návod na obsluhu Instrucciones de manejo FOLDBAR SVEJSEKABINE...
  • Página 2 3x 4 2x 5 2x 6 2x 7...
  • Página 3 Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsan- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich leitung sorgfältig und bewahren Sie sie vor der ersten Verwendung mit dem Artikel unbedingt auf! vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam Lebensgefahr! die nachfolgende Bedienungsanlei- •...
  • Página 4 Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit einem Reinigungstuch trockenwischen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend den aktuellen örtlichen Vorschriften.
  • Página 5 Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • No modifications may be made to the product. Familiarise yourself with the product product! before using it for the first time. • Please not the manufacturer’s information and Read the following operating the safety information for the welding device.
  • Página 6 Disposal Dispose of the product and packaging materials in accordance with current local regulations. Store the packaging materials (foil bags, for example) out of the reach of children. For further information about disposal of the product no longer needed, contact your local council. Dispose of the product and the packaging in an environmental- ly friendly manner.
  • Página 7 Félicitations ! Danger de mort ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance qualité. Avant la première utilisation, familiari- avec le matériel d’emballage. Il existe des sez-vous avec l’article. dangers de suffocation ! Pour cela, veuillez lire attentivement la notice Risque de blessure !
  • Página 8 Mise au rebut Article L217-4 du Code de la consommation Ce produit est recyclable. Il est soumis à Le vendeur livre un bien conforme au contrat et la responsabilité élargie du fabricant et répond des défauts de conformité existant lors est collecté...
  • Página 9 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Página 10 Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Het artikel mag niet worden gemodificeerd! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- • Neem de informatie van de fabrikant en de bruikname met het artikel vertrouwd raakt. veiligheidstips voor het lasapparaat in acht.
  • Página 11 Afvalverwerking Voer het artikel en de verpakkingsmateri- alen af in overeenstemming met de actuele lokale voorschriften. Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op buiten het bereik van kinderen. Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of stadsbestuur.
  • Página 12 Gratulujemy! Zagrożenie życia! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać dostęp do opakowania bez nadzoru. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Niebezpieczeństwo uduszenia! Należy uważnie przeczytać następującą...
  • Página 13 Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących. Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł i materiały opakowaniowe należy usunąć...
  • Página 14 Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Na výrobku nejsou povoleny žádné úpravy! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Dodržujte informace výrobce a bezpečnostní s tímto výrobkem. pokyny svařovacího zařízení. Pozorně si přečtete následující •...
  • Página 15 Pokyny k likvidaci Výrobek a obalové materiály likvidujte podle aktuálních místních předpisů. Uchovávejte obalové materiály (jako např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti. O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší obecní nebo městské správy. Výrobek a obaly likvidujte ekologicky. Recyklační...
  • Página 16 Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom zmeny! dôkladne oboznámte. • Dodržiavajte informácie Pozorne si prečítajte tento návod výrobcu a bezpečnostné pokyny zváračky. na obsluhu.
  • Página 17 Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte podľa aktuálnych miestnych predpisov. Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí. Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného ýrobku dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe. Výrobok a obal zlikvidujte ekologicky. Recyklačný...
  • Página 18 ¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • No se debe efectuar ninguna modificación en de gran calidad. Familiarícese con el artículo el artículo. antes de la primera puesta en marcha. • Observe la información del fabricante y las Para ello, lea detenidamente las indicaciones de seguridad del equipo de siguientes instrucciones de...
  • Página 19 Indicaciones para la eliminación Elimine el artículo y los materiales de embalaje conforme a la correspondiente normativa local vigente. Guarde el material de embalaje (como; p. ej.; las bolsas de plástico) fuera del alcance de los niños. En su administración local o municipal podrá...
  • Página 20 Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Der må ikke foretages modifikationer på produktet at kende, inden du tager det i brug artiklen! første gang. • Overhold producentens anvisninger og Det gør du ved at læse sikkerhedsanvisningerne for svejseapparatet.
  • Página 21 Genbrugskoden tjener til identifikation af forskellige materialer med hensyn til tilbageførsel til genanvendelseskredslø- bet (recycling). Koden består af et genbrugssym- bol, som afspejler genanvendelseskredsløbet, og et tal, der identificerer materialet. Servicehåndtering IAN: 409134_2207 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
  • Página 22 Congratulazioni! Pericolo di lesioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Non apportare modifiche all’articolo. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Prestare attenzione alle informazioni fornite cominciare ad utilizzarlo. dal produttore e alle indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti della macchina saldatrice.
  • Página 23 Smaltimento Smaltire l’articolo e i materiali della confezione nel rispetto delle attuali normative locali. Conservare i materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini. Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’arti- colo alla fine del suo periodo di impiego.
  • Página 24 Szívből gratulálunk! Balesetveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • A terméket nem szabad átalakítani, tott. Használata előtt ismerje meg a terméket. módosítani! Figyelmesen olvassa el az alábbi • Tartsa be a hegesztőkészülék gyártójának kezelési útmutatót. információit és biztonsági utasításait. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a •...
  • Página 25 Tudnivalók a hulladékkezelésről A terméket és a csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg. A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat) tartsa távol a gyermekektől. Az elhasználódott termék ártalmatlanításával kapcsolatos további információkat a települési vagy városi önkor- mányzattól tudhatja meg. A terméket és a csomagolást környezetkímélő...
  • Página 26 Čestitamo! Nevarnost poškodb! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Izdelka na noben način ne smete spreminjati! ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite • Upoštevajte proizvajalčeve informacije z izdelkom. in varnostne napotke za varilni aparat. V ta namen natančno preberite •...
  • Página 27 Koda za recikliranje je namenjena Garancijski list označevanju različnih materialov za 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT vrnitev v cikel recikliranja. Koda je HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da sestavljena iz simbola recikliranja za cikel bo izdelek v garancijskem roku ob normalni recikliranja in številke, ki označuje material.
  • Página 28 Čestitamo! Opasnost od ozljeda! Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- • Na proizvodu se ne smiju izvoditi preinake! tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije • Pridržavajte se uputa proizvođača i prve upotrebe. sigurnosnih napomena za uređaj za Stoga pažljivo pročitajte sljedeću zavarivanje.
  • Página 29 Uputa za zbrinjavanje Zbrinite proizvod i ambalažne materijale u skladu s važećim lokalnim propisima. Čuvajte ambalažni materijal (kao što su npr. folijske vrećice) izvan dohvata djece. Za više informacija o zbrinjavanju istrošenog proizvoda obratite se svojoj općinskoj ili gradskoj upravi. Zbrinite proizvod i ambalažu ekološki.
  • Página 30 Felicitări! Pericol de moarte! Ați ales să achiziționați un produs de • Nu lăsați niciodată copiii calitate superioară. Familiarizați-vă cu pro- nesupravegheați în preajma materialului dusul înainte de prima punere în funcțiune de ambalare. Există pericol de sufocare a acestuia. externă! Citiți cu atenție cu atenție următoarele instrucțiuni de...
  • Página 31 Depozitare și curățare În cazul în care nu îl folosiți, depozitați întotdeauna produsul în stare uscată și curată, la temperatura camerei. Curățați numai cu apă și apoi ștergeți cu o lavetă uscată. IMPORTANT! Nu curățați niciodată produsul cu detergenți agresivi. Instrucţiuni privind eliminarea Eliminați produsul și materialele de...
  • Página 32 Поздравления! Опасност за живота! С Вашата покупка Вие избрахте продукт с • Никога не оставяйте без надзор деца при високо качество. Преди да го използвате за опаковъчните материали. Съществува първи път, трябва да се запознаете с него. опасност от задушаване! За...
  • Página 33 Съхранение, почистване Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата Съхранявайте продукта винаги сух и чист, на по-долу представена търговска гаранция, не стайна температура, когато не го използвате. са свързани с разходи за потребителите и Почиствайте само с вода и след това независимо...
  • Página 34 Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Уредът е произведен грижливо според стро- Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като гите изисквания за качество и добросъвестно приложите касовата бележка (касовия бон) изпитан...
  • Página 35 * Като физическо лице – потребител, незави- симо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаран- ция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъот- ветствие...
  • Página 36 Προειδοποιήσεις ασφαλείας Συγχαρητήρια! Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά και ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν από φυλάξτε οπωσδήποτε αυτές τις οδηγίες την πρώτη θέση σε λειτουργία. χειρισμού! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού που ακολουθούν. Κίνδυνος...
  • Página 37 Αποθήκευση, καθαρισμός Εάν δεν το χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε το προϊόν πάντα στεγνό και καθαρό σε θερμοκρασία δωματίου. Καθαρίστε μόνο με νερό και στη συνέχεια στεγνώστε το προϊόν με ένα πανί καθαρισμού. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην καθαρίζετε ποτέ το προϊόν με ισχυρά καθαριστικά. Υποδείξεις ως προς την απόρριψη...
  • Página 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2023 Delta-Sport-Nr.: SK-12436 IAN 409134_2207...

Este manual también es adecuado para:

Sk-12436