Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cabinet with Rattan Doors
Cabinet
Aufbewahrungsschrank
Armadio di stoccaggio
Armario
キャビネット
储物柜
L400170A
V001-010924-01
ASSEMBLY
ASSEMBLY
INSTRUCTION
INSTRUCTION
Montageanleitung
Montageanleitung
Instructions De Montage
Instructions De Montage
Istruzioni Per L'assemblaggio
Istruzioni Per L'assemblaggio
Instrucciones De Montaje
Instrucciones De Montaje
組立説明書
組立説明書
安装说明书
安装说明书
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestier L400170A

  • Página 1 Cabinet with Rattan Doors Cabinet Aufbewahrungsschrank Armadio di stoccaggio Armario キャビネット 储物柜 ASSEMBLY ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCTION Montageanleitung Montageanleitung Instructions De Montage Instructions De Montage Istruzioni Per L’assemblaggio Istruzioni Per L’assemblaggio Instrucciones De Montaje Instrucciones De Montaje 組立説明書 組立説明書 安装说明书 安装说明书 L400170A...
  • Página 2 N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o de nettoyants abrasifs pour cet article. detergenti abrasivi su questo articolo. Spingere, tirare o trascinare questo articolo Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution. con cautela. L400170A...
  • Página 3 Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig. 温馨提示 安装前注意事项 检查产品包装,确保外观良好。 仔细阅读安装说明,按步骤操作。 为了避免刮伤,建议在地板上放一条柔软的毯子。 标识、分类和清点所有部件。 根据图形找到安装孔位,按正确步骤安装。 其他: 组装所需人员:1-2人。 预计组装时间: 0.5-1小时。 注意: 小心使用电钻或电动螺丝刀。 当螺丝快要拧紧时,请注意减速 不要使用任何刺激性化学物质或擦洗剂。 当推、拉或拖动产品时,注意小心谨慎,防止损坏。 L400170A...
  • Página 4 DETAILS DETALLES DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE 详细信息 NOTE PARTICOLARI UNIT:INCH/CM /厘米 L400170A...
  • Página 5 DETAILS DETALLES DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE 详细信息 NOTE PARTICOLARI 005-600LED L400170A...
  • Página 6 LISTA DE PIEZAS STÜCKLISTE PART LIST 部品の確認 LISTE DES PIÈCES 部件清单 ELENCO DEI PEZZI 005-600LED L400170A...
  • Página 7 LISTA DE ACCESORIOS ZUBEHÖRLISTE ACCESSORY LIST 付属品部品の確認 LISTE DES ACCESSOIRES 配件清单 ELENCO DEGLI ACCESSORI ST6x35mm 18+1 Ø15 18+1 Ø6x30mm 18+2 ST5x35mm ST3x14mm 12+1 (黑色) ST4x14mm 14+1 (白色) ST3.5x10mm M4x20mm M6x30mm M6x28mm ST5x50mm Ø8mm L400170A...
  • Página 8 Serrez le verrou à came dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ziehen Sie die Nockenverriegelung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an. Stringere la serratura a camme in senso orario fino all'arresto. Apriete la leva de fijación en sentido horario hasta el tope. カムロックをドライバーで締め固定する。 顺时针旋转锁扣圆盘并锁紧。 L400170A...
  • Página 9 LED quede completamente adherida a la madera. 全体の保護ペーパーをはがしてLEDストリップライトを平らにして、 木材に完全に貼り付けるようにします。 将整条保护纸撕掉, 并压平整条灯带,使LED灯带完全粘在木板上。 Lock the remaining fixings. Verrouillez les autres fixations. Die restlichen Befestigungen anziehen. Bloccare i restanti elementi di fissaggio. Bloquee las fijaciones restantes. 残りの固定具を留めます。 锁上剩下的固定件。 L400170A...
  • Página 10 Siehe Seite "9" der "Ausführlichen Anbringungsanleitung für LED-Streifen" . Fare riferimento a "Installazione dettagliata della striscia LED" a pagina "9". Consulte "Instalación detallada de la tira de LED" en la página "9". "9"ページにある"LEDストリップライトの設置に関する詳細説明"を参照してください。 请参考第“9”页“ LED 灯带安装方法” 005-600LED ST3.5x10mm Ø6x30mm L400170A...
  • Página 11 ST3x14mm ST6x35mm Ø6x30mm L400170A...
  • Página 12 Ø15mm ST4x14mm L400170A...
  • Página 13 16 Ø6x30mm ST6x35mm Ø6x30mm L400170A...
  • Página 14 Ø15mm Ø15mm L400170A...
  • Página 15 Ø15mm ST5x35mm L400170A...
  • Página 16 50mm Arrière Zurück Indietro 后 Back 戻る 后 Ø15mm ※ Two persons are needed. ※ Deux personnes sont nécessaires. ※ Zwei Personen sind erforderlich. ※ Sono necessarie due persone. Se necesitan dos personas. ※ ※ 必ず2人で作業してください。 ※ 需要另外1个人协助。 Ø15mm L400170A...
  • Página 17 ※ back view. ※ Vue arrière. ※ Rückansicht. ※ Vista posteriore. ※ Vista trasera ※ バックビュー。 ※ 背视图。 ST5x35mm L400170A...
  • Página 18 ST3x14mm ST4x14mm 70% tighten 70 % serré 70% festziehen Serraggio al 70% 70 % reforzado 70 %締め付け 70 %锁紧 M6x28mm L400170A...
  • Página 19 70% tighten 70 % serré 70% festziehen Serraggio al 70% 70 % reforzado 70 %締め付け 70 %锁紧 M6x28mm 100% tighten 100 % serré 100% festziehen 100% Serraggio al 100% 100 % reforzado 100 %締め付け 100 %锁紧 戻る 后 M6x30mm L400170A...
  • Página 20 ST3x14mm ST3.5x10mm M4x20mm L400170A...
  • Página 21 Zwei Personen sind erforderlich. ※ Sono necessarie due persone. Se necesitan dos personas. ※ ※ 必ず2人で作業してください。 ※ 需要另外1个人协助。 ※ Turn over. ※ Retournement. ※ Umdrehen ※ Capovolgere . ※ Girar ※ 反転する。 ※ 翻转过来。 De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 L400170A...
  • Página 22 Si prega di regolare la posizione del perno leggermente per assicurarsi che lo spazio tra le due porte sia allineato Afiance ligeramente la posición del pivote para garantizar que el espacio entre ambas puertas quede alineado ※ ※ 旋回位置を少しだけ調節して、両ドアの間の隙間が一列になっていることを確認してください ※ 请稍微调整门转轴位置,以确保门板之间的间隙大小一致。 ST3.5x10mm L400170A...
  • Página 23 L400170A...
  • Página 24 L400170A...
  • Página 25 Retirez l'isolant avant d'utiliser la télécommande. ※ Nehmen Sie das Trennstück heraus, bevor Sie die ※ Fernbedienung benutzen. Togliere l'isolante prima di usare il telecomando. ※ Retire el aislamiento antes de utilizar el mando a distancia. ※ ※リモコンを使用する前に、絶縁体を取り出してください。 ※使用遥控器前请取出绝缘体。 L400170A...
  • Página 26 Marque Markierung MARK Segno Nota マーク 标记 WALL WAND PARETE MURO 壁 墙体 L400170A...
  • Página 27 WALL WALL WALL WAND PARETE MURO 壁 墙体 ST5x50mm Ø8mm L400170A...
  • Página 28 Es posible que tenga que utilizar el mazo de goma para golpear S. 2. Utilice R para unir S con "8". 安全のために、オープンシェルフを壁に固定してください。 1、壁に1つ穴を開け、 を穴に差し込む。 Sを叩くにはラバーハンマーが必要かもしれません。 "8" 2、Rを使用し、 と を接続してください。 ※ 请将此产品固定在墙上以防护和安全。 1、在墙上钻 1 个孔,然后将 插入孔中。 ※ 您可能需要使用橡皮槌敲击 S 。 2. 用 R 将 与 板件"8" 连接。 L400170A...
  • Página 29 Handtuchhalter und Papiertuchhalter zu klettern oder 警告 sich daran zu hängen. *Nicht überlasten * 切勿让儿童攀爬或悬挂在抽屉、把手、毛巾架、纸巾架上。 * 不要超载。 AVVERTENZA * Non consentire mai ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi a cassetti, maniglie, portasciugamani, porta asciugamani di carta. * Non sovraccaricare. L400170A...
  • Página 30 Love coming home. Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen CUSTOMER SUPPORT 售后联系方式 Europe North American Asia Service.UK@bestier.net Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 888-666-1086 Service.FR@bestier.net Service.JP@bestier.net Service.US@bestier.net Service.IT@bestier.net Service.ES@bestier.net Global Service@bestier.net 国内 0755-26917626 sskj@bestier.net L400170A...