Descargar Imprimir esta página

Saris 4620 Instrucciones De Montaje página 3

Base mhs para dos bicicletas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Base MHS para dos bicicletas
Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d'assemblage
6
5
INSTALACIÓN DE LA BASE EN EL CODO DE SUJECIÓN:
1
6
5
Coloque la arandela hendida y, a continuación, la arandela plana en el pasador del
enganche.
3
6
5
Pesos Las dos primeras posiciones de la bandeja tienen una capacidad máxima
de 100 libras cada una.
*Capacidad limitada a 80 lb. cuando se utiliza junto con el complemento MHS.
4
4
80lb/36kg
80lb/36kg
35lb/16kg*
4
3
N.º 4620
Included Items:
Arandela plana × 1
Accesorios incluidos:
Arandela hendida × 1
Éléments inclus:
Pasador con amarre × 1
Bloqueo del pasador con amarre × 1
Bombín × 3
Tools Needed:
Herramientas necesarias:
3
2
Outils nécessaires:
REV.
1
INITIAL RELEASE
2
VENDOR REPRESENTATIVE:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
MATERIAL:
DIMENSIONS ARE IN METRIC UNITS
SEE BILL
TOLERANCES ARE:
OF MATERIAL
METRIC:
FINISH:
X mm
1
NONE
.X mm
.5
.XX mm
.25
PART VOLUME:
.XXX mm
.100
N/A
ANGLES 1
PART WEIGHT:
2407.34
3
2
Inserte la base MHS en el codo de sujeción.
Alinee los orificios del pasador del enganche. Aplique grasa en las roscas del
pasador de enganche antes de instalar el portabicicletas en el vehículo. Vuelva a
aplicar grasa según sea necesario para evitar la corrosión. Inserte el pasador de
enganche en el lado del acompañante.
Apriete con una llave de 5/8". Levante la base mientras se aprieta para una
instalación segura. Es posible que el portabicicletas se asiente después del uso
inicial. Compruebe y vuelva a apretar según sea necesario. Un portabicicletas
que se haya fijado correctamente no presentará ningún movimiento dentro del
codo de sujeción del vehículo.
VENDOR REPRESENTATIVE:
DATE:
CAD GENERATED DRAWING,
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
MATERIAL:
DO NOT MANUALLY UPDATE
DIMENSIONS ARE IN METRIC UNITS
SEE BILL
DIMENSIONING PER ASME Y14.5M 1994
TOLERANCES ARE:
DO NOT SCALE DRAWING
Inserte el cabezal de bloqueo gris en el extremo del pasador del enganche.
METRIC:
OF MATERIAL
APPROVALS
FINISH:
X mm
1
DRAWN
NONE
.X mm
.5
CHECKED
.XX mm
.25
El bloqueo funcionará en cualquier dirección.
PART VOLUME:
RESP ENG
.XXX mm
.100
ANGLES 1
CU./MM.
MFG ENG
PART WEIGHT:
PURCHASING REP
GMS.
2
Llave hexagonal de 5 mm × 1
Llave del perno de seguridad × 1
Paquete de grasa × 1
Llave × 2
1
Llave inglesa o fija de 5/8"
REVISIONS
C
DESCRIPTION
APP.
DATE
XXX
xx/x/xx
F
F
E
E
DATE:
5253 VERONA ROAD
MADISON WI. 53711
D
1-800-783-7257
CAD GENERATED DRAWING,
DO NOT MANUALLY UPDATE
WWW.SARIS.COM
DIMENSIONING PER ASME Y14.5M 1994
DO NOT SCALE DRAWING
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE CONFIDENTIAL PROPERTY OF
SARIS CYCLING GROUP ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
APPROVALS
DATE
PERMISSION OF SARIS CYCLING GROUP IS PROHIBITED.
DRAWN
TITLE:
CHECKED
RESP ENG
CU./MM.
MFG ENG
SCALE
SIZE
4620
REV.
1:1
D
DWG. NO.
D
1
PURCHASING REP
CAD FILE:
SHEET
1
OF
1
GMS.
1
C
C
B
B
A
A
5253 VERONA ROAD
MADISON WI. 53711
1-800-783-7257
WWW.SARIS.COM
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE CONFIDENTIAL PROPERTY OF
SARIS CYCLING GROUP ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
DATE
PERMISSION OF SARIS CYCLING GROUP IS PROHIBITED.
TITLE:
ASSM,RCVR,1BASE
SCALE
SIZE
31746
REV.
2:1
D
DWG. NO.
1
CAD FILE:
SHEET
1
OF
1
1
F
E
D
8
7
B
A
8
7
6

Publicidad

loading