Resumen de contenidos para BLUE BIRD INDUSTRIES ZM 47
Página 1
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA MANUAL ORIGINAL INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA MANUAL ORIGINAL LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE COMEÇAR A UTILIZAR ESTA MÁQUINA LÉASE ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Página 3
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA ÍNDICE NORMAS DE SEGURANÇA ....................4 Introdução ..........................4 Utilização prevista ......................... 4 Istruções gerais ........................4 Avisos de segurança ......................5 Roupa idónea e meios de protecção ..................5 Protecções e sistemas de segurança da máquina ..............6 Utilizações não permitidas e contra-indicações ..............
Página 4
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA NORMAS DE SEGURANÇA Introdução TODAS AS MAQUINAS E OS ACESSORIOS SÃO SUBMETIDOS A CONTINUOS DESENVOLVIMENTOS: A FABRICANTE RESERVA-SE PORTANTO A POSSIBILIDADE DE MUDAR, A QUALQUER MOMENTO, SEM QUALQUER PREVIO AVISO, OS DADOS, OS PESOS, PARA MAIS DA PROPRIA FABRICAÇÃO E DOS COMPLEMENTOS.
Página 5
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA Avisos de segurança Advertência, perigo, atenção Leia a documentação e as instruções para a segurança relativas ao produto, apresentadas neste manual Utilize os meios de protecção para os ouvidos e para a vista e o capacete, durante a utilização do produto Use calçados de protecção e luvas Não aproxime as mãos nem os pés das partes rotativas e mantenha-se sempre...
Página 6
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA Protecções e sistemas de segurança da máquina Antes de colocar a máquina em funcionamento, observe que a mesma é equipada de uma série de “dispositivos de segurança” para protegê-lo: • Escudos de protecção adequados para impedir contacto com todas as peças muito quentes da máquina. •...
Página 7
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peças principais Peças principais (Fig. 2): 1) Tanque da mistura carburante 2) Barra de arranque 3) Volante/Barra com dispositivo contra vibrações 4) Suporte contra vibrações 5) Alavanca de comando de aceleração com segurança 6) Haste de transmissão 7) Acoplamento cónico...
Página 8
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA Tabela dos datos técnicos P - 8...
Página 9
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA P - 9...
Página 10
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA P - 10...
Página 11
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA MONTAGEM Antes de iniciar o trabalho, assegure-se que todas as peças a seguir descritas tenham sido montadas correctamente. Modelos com transmissão rigida Haste-motor: (Fig. 3). Depois de ter orientada a haste ligue-a ao grupo motor, introduzindo-a no furo da tampa da embraiagem.
Página 12
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA Modelos com transmissão flexível Transmissão flexível-motor: Ligue o veio flexível ao grupo motor Engate rápido introduzindo a extremidade com o manguito de ferro mais comprido no furo da tampa da embraiagem até que este manguito encoste no fundo.
Página 13
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA Fixação dos componentes de corte Para um trabalho económico e seguro é necessário que o componente de corte seja o mais correspondente ao emprego previsto (Fig. 11). Há um utensílio exacto necessário, fornecido, ou opcional, dependendo do tipo de modelo comprado.
Página 14
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA A copa fixa (ou a copa de apoio OPCIONAL), apoiada no solo, mantém erguido o componente de corte durante o trabalho e consente efectuar o corte numa altura uniforme, desde que se mantenha a haste com uma inclinação constante; além disso impede que os componentes encostem no solo ou em pequenas pedras salientes.
Página 15
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Antes de colocar em funcionamento Antes de colocar esta máquina a funcionar, assegure-se que a mesma esteja apoiada com cuidado sobre uma superfície plana, limpa, isenta de obstáculos. Coloque-a em posição horizontal e de maneira que os componentes de corte não se encostem no chão nem em qualquer objecto.
Página 16
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA Arranque do motor Para ligar o motor realize as seguintes operações. 1) Depois de ter efectuado com atenção todas as operações de preparação e de abastecimento, posicione a alavanca de comando de aceleração e o botão vermelho na posição START.
Página 17
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE REPOSIÇÃO DA ROÇADEIRA Utilização da máquina Coloque-se numa posição de equilíbrio bem estável e com os pés firmes. A ceifa de relvados deve ser feita em corredores com uma largura de cerca de 1 metro e meio, desloque-se sempre para frente, passo a passo, foice da direita para a esquerda e vice-versa.
Página 18
BLUE BIRD INDUSTRIES N.B.: Seguir atenciosamente as instruções sobre o uso e a manutenção de cada máquina, especialmente aquelas relativas ao periodo de rodagem.
Página 19
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA ÌNDICE NORMAS DE SEGURIDAD ....................2 Introducción .......................... 2 Uso previsto .......................... 2 Instrucciones generales ......................2 Sistema de señales de seguridad ................... 3 Modo idóneo de vestir e instrumentos de protección ............3 Protecciones y sistemas de sguridad de la máquina ..............
Página 20
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA NORMAS DE SEGURIDAD Introducción LAS MÁQUINAS Y LOS EQUIPOS BLUE BIRD IND. ESTÁN SUJETOS A UN CONTINUO DESARROLLO POR LO QUE EL FABRICANTE PUEDE MODIFICAR, EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN LA OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE, LOS DATOS Y LOS PESOS, ASÍ...
Página 21
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Sistema de señales de seguridad Advertencia, peligro, atención. Lea la documentación, las instrucciones para la seguridad relativa al producto, expuestas en el manual. Usar dispositivos de protección para el oído y la vista así como el casco durante la utilización del producto.
Página 22
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Protecciones y sistemas de sguridad de la máquina Antes de poner en marcha la máquina, es necesario saber que ésta prevé una serie de dispositivos de seguridad para proteger el operador: • Resguardos de protección adecuados que impiden el contacto con todas las partes incandescentes de la máquina. •...
Página 23
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Partes principales Partes pricipales (Fig. 2): 1) Depósito mezcla 2) Empuñadura de arranque 3) Manillar/Empuñadura antivibrante 4) Soporte antivibrante 5) Manecilla de gases con dispositivo de seguridad 6) Barra de transmisión 7) Engranaje cónico 8) Órgano de corte 9) Resguardo...
Página 24
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Tabla datos técnicos E - 6...
Página 25
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA E - 7...
Página 26
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA E - 8...
Página 27
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA MONTAJE Antes de empezar a trabajar, compruebe que todas las partes indicadas a continuación estén correctamente montadas. Modelos con trasmissión rigida Barra de dirección - motor: (fig. 3) Conectar, después de haberla orientada, la campana embrague con el grupo motor fijándola firmemente mediante el bloqueo de los cuatro tornillos con la correspondiente llave incluida.
Página 28
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Modelos con trasmissión flexible Quick coupling Transmisión flexible - motor: Conecte el eje flexible con el grupo motor introduciendo el extremo con el manguito de hierro más largo en el orificio campana embrague hasta que este manguito no llegue al tope.
Página 29
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Fijación de los órganos de corte Para un trabajo económico y seguro, la herramienta de corte tiene que ser la más adecuada para el empleo previsto (Fig. 11). Encontrará, incluida en el suministro o como opcional, según el tipo de modelo escogido, el tipo adecuado de herramienta.
Página 30
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Apoyando sobre el terreno pequeña cazoleta fija (o la cazoleta libre de apoyo OPCIONAL) se mantiene durante el trabajo alzado el órgano de corte lo que permite efectuar la siega a una altura uniforme, siempre que se mantenga constante la inclinación de la barra;...
Página 31
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA USO DE LA MÁQUINA Antes de la puesta en marcha Antes de poner la máquina en marcha, compruebe que esté cuidadosamente apoyada sobre una base plana, limpia y sin obstáculos. Póngala en posición horizontal y de forma que la herramienta de corte no toque ni el suelo ni ningún otro objeto.
Página 32
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Puesta en marcha del motor Para poner en marcha el motor, procédase en el modo descrito a continuación: 1) Después de haber efectuado atentamente todas las operaciones de preparación y aprovisionamiento, sitúe la manecilla de gases y el pulsador rojo en la posición START (marcha).
Página 33
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DESBROZADORA Uso de la máquina Póngase en una posición equilibrada, bien estable y segura sobre los pies. La siega de la hierba debe efectuarse por pasillos de aproximadamente 1,5 metros de ancho, desplazándose poco a poco hacia delante, segando de derecha a izquierda y viceversa. Cada vez que se haga un paso, los pies deben tomar de nuevo una posición estable (Fig.
Página 34
Nuestra Sociedad declina toda responsabilidad por daños que puedan derivar a personas o bienes debido al uso de máquinas de nuestra producción, aunque tales daños fueran provocados por máquinas todavía amparadas por nuestra garantía. BLUE BIRD INDUSTRIES N.B.:Síganse atentamente las instrucciones sobre el uso y el mantenimiento de la máquina, especialmente las relativas al periodo de rodaje.
Página 35
1) MANUFACTURER – HERSTELLER – FABRICANT – FABRICANTE – COSTRUTTORE – CONSTRUCTEUR – PRODUCENT – FABRICANTE – VALMISTAJA – TILLVERKARE – FABRIKANT – KATAΣKEYAΣTHΣ – PRODUCENT: BLUE BIRD INDUSTRIES – FABBRICA MOTORI s.r.l. VIA DUE CAMINI, 19 - 36010 ZANE’ (VI) - ITALY 2) DESCRIPTION OF THE MACHINERY –...
Página 36
BLUE BIRD INDUSTRIES Fabbrica Motori s.r.l. Via Due Camini, 19 36010 ZANÉ (Vicenza) ITALY Telefono:+39 (0)445 314138 (ric. aut.) Telefax: +39 (0)445 314225 http://www.bluebirdind.com E-mail: info@bluebirdind.com...