Página 1
Grass Trimmer Attachment Accesorio para cortar el césped Accessoire taille-bordure KAC105...
Página 3
Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE In conjunction with KAC104 - Power Head, this machine is intended for cutting grass and high weeds that cannot be reached with a lawn mower.
Página 4
COMPONENT LIST DEBRIS GUARD TRIMMER HEAD...
Página 5
PRODUCT SAFETY reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded WARNING: Some dust created by power surfaces, such as pipes, radiators, ranges sanding, sawing, grinding, drilling and and refrigerators. There is an increased risk other construction activities contains chemicals of electric shock if your body is earthed or grounded.
Página 6
g) If devices are provided for the connection specifically designated battery packs. Use of of dust extraction and collection facilities, any other battery packs may create a risk of injury ensure these are connected and properly and fire. used. Use of dust collection can reduce c) When battery pack is not in use, keep it away dust-related hazards.
Página 7
The slender material may catch the n) Recharge only with the charger specified by blade and be whipped toward you or pull you off Kress. Do not use any charger other than balance. that specifically provided for use with the s) Maintain control of the machine and do not equipment.
Página 8
t) Keep the battery away from microwaves and high pressure. Trimming SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS POSITEC Inc. has established a partnership with To reduce the risk of injury, the RBRC Corporation to recycle any Positec user must read instruction batteries with the RBRC-call2recycle seal. For manual environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
Página 9
Assembling the debris guard (See Fig. A2) sure the trimmer head are properly and securely tightened and in good condition before starting work. 1. Install the correct Debris Guard for the trimmer head. 2. Secure the guard in place using the screw and 1.
Página 10
Assembling and disassembling the Power 2. Insert the replacement line through the eyelet head attachment. (See Fig. E1, E2, E3) (Line In) and feed it out through the other eyelet. Ensure both ends of the line are even on each 1.
Página 11
CLEANING 1. Switch off the trimmer and remove the battery. 1. Do not use aggressive detergents or solvents. Clean the machine after use with a damp cloth dipped in mild detergent. 2. Keep battery connection free of dirt and debris, and clean with a soft and dry brush or cloth.
Página 12
Line balance issue. Rewind the line. Cutting attachment issue. Replace cutting attachment. Machine defective. Contact Service Agent. TECHNICAL DATA Type Designation: KAC105 KAC105 Cutting speed 4500 / 5900 rpm Cutting diameter 16.5'' (42cm) Line diameter .095'' / .105'' (2.4 / 2.7 mm) nylon line...
Página 13
COMBINATIONS OF CUTTING ATTACHMENTS, DEFLECTORS, AND CARRYING SYSTEMS Cutting attachment Debris guard Barrier bar Carrying system - 4'' Trimmer head - High-visibility deflector - 5'' Trimmer head - Universal deflector - Optional - Shoulder strap (KAC130) (Optional, not included) with skirt - Backpack battery Harness (KAC900) - Universal deflector...
Página 14
Gracias por comprar este producto Kress Commercial. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades de paisajismo comercial. Kress respalda un servicio de calidad superior. Durante la vida útil de su producto, si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente para que reciba asistencia.
Página 15
LISTA DE COMPONENTES PROTECTOR CONTRA LOS RESIDUOS CABEZA RECORTADORA...
Página 16
SEGURIDAD DEL esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. PRODUCTO 2. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA! Este producto podría a) Los enchufes de las herramientas eléctricas contener plomo, ftalato y otros químicos deben coincidir con el tomacorriente. identificados por el Estado de California como No modifique de algún modo el enchufe.
Página 17
encender la herramienta. Una llave o clave brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con de ajuste dejada en una parte giratoria de la estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Página 18
deben utilizar partes de reemplazo idénticas. la línea de corte o de las cuchillas con un cable Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad "vivo" puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica. expuestas de la máquina estén "vivas" y podrían b) Nunca dé...
Página 19
No arrojar al fuego n) Recargue únicamente con el cargador especificado por Kress. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. o) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
Página 20
Ensamblaje del protector contra los Las baterías pueden entrar al residuos (vea la Fig. A2) ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar.
Página 21
¡ADVERTENCIA! Un cabezal de corte dañado o suelto puede vibrar, agrietarse, romperse o desprenderse de la cortadora, lo que puede provocar lesiones graves o mortales o daños materiales. Asegúrese de que el cabezal de corte está bien apretado y en buen estado antes de empezar a trabajar.
Página 22
Montaje y desmontaje del accesorio del Cabezal motorizado. (Vea la Fig. E1, E2, E3) 1. Retire la tapa protectora del extremo del eje del accesorio. 2. Para ensamblar, alinee el ícono triangular en el botón con la etiqueta de flecha en el eje del accesorio.
Página 23
Problema del accesorio de Sustituya el accesorio de corte. corte. Máquina defectuosa. Comuníquese con el Agente de Servicios. DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo : KAC105 KAC105 Velocidad de corte 4500 / 5900 rpm Diámetro del corte 16.5'' (42cm) Diámetro del Hilo...
Página 24
Grado de protección IPX4 Peso de la máquina 3.3 lbs (1.5 kg) (Herramienta descubierta) COMBINACIONES DE ACCESORIOS DE CORTE, DEFLECTORES Y SISTEMAS DE TRANSPORTE Protector contra los Barra Accesorio de corte Sistema de transporte residuos barrera - Deflector de gran - Cabezal de corte de 4"...
Página 25
à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d'aménagement paysager commercial. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter votre distributeur ou notre équipe du...
Página 26
DONNÉES TECHNIQUES PROTECTION CONTRE LES DÉBRIS TÊTE DE COUPE...
Página 27
SÉCURITÉ DU PRODUIT les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique.Ils pourraient vous distraire et AVERTISSEMENT! Certaines des vous faire faire une fausse manoeuvre. poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Californie comme susceptibles de provoquer le a) Les fiches des outils électriques doivent cancer, des anomalies congénitales et d’autres...
Página 28
une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des l’outil électrique pour des opérations différentes blessures corporelles. de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait e) Ne vous penchez pas trop en avant. entraîner une situation dangereuse. Maintenez un bon appui et restez en équilibre h) Maintenez les poignées et les surfaces de en tout temps.
Página 29
AVERTISSEMENTS DE très abruptes. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute, ce qui peut SÉCURITÉ POUR COUPE- entraîner des blessures corporelles. n) Lorsque vous travaillez sur des pentes, HERBE assurez-vous de toujours bien être stable sur vos jambes, travaillez toujours en travers a) N’utilisez pas la machine par mauvais temps, des pentes, ne descendez jamais et soyez...
Página 30
Ne pas jeter au feu n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas Les batteries peuvent un chargeur autre que celui spécifiquement s’introduire dans le cycle de conçu pour être utilisé...
Página 31
Assemblage de la protection contre les débris (Voir Fig. A2) POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822- 8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.
Página 32
recommandée. AVERTISSEMENT! Une tête de coupe endommagée ou desserrée peut vibrer, se fissurer, se briser ou se détacher du coupe- herbe, ce qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles ou des dommages matériels. Assurez-vous que la tête du coupe-herbe est (6.5 ft) bien vissée et en bon état avant de commencer à...
Página 33
Montage et démontage de l'accessoire Tête motorisée. (Voir Fig. E1, E2, E3) 1. Retirez le capuchon de protection à l’extrémité de l’arbre de fixation. 2. Pour le montage, alignez la flèche sur le bouton avec la flèche sur l’arbre de fixation. 3.
Página 34
Contactez le réparateur. Vibrations/bruit excessifs. Problème d'équilibrage de la Rembobinez la ligne. ligne. Problème avec l'accessoire de Remplacez l'accessoire de coupe. coupe. Machine défectueuse. Contactez le réparateur. DONNÉES TECHNIQUES Désignation du type : KAC105 KAC105 Vitesse de coupe 4500 / 5900 rpm...
Página 35
Diamètre de coupe 42cm (16.5'') Diamètre du fil .095'' / .105'' (2.4 / 2.7 mm) fil de nylon Indice de protection IPX4 Poids de l’outil (Outil nu) 1.5 kg (3.3 lbs) COMBINAISONS D'ACCESSOIRES DE COUPE, DE DÉFLECTEURS ET DE SYSTÈMES DE TRANSPORT Barrière de Accessoire de coupe Protecteur de débris...