Página 2
eneral Radio: Power Supply: 12VDC FM-RDS. Max Power output 55Wx4 Frequency range 87.5-108.0 MHz Suitable speaker impedance 4-8 Ohm Signal/noise ratio ≥40dB Fuse Noise limited sensitivity ≤37dBf Dimensions (WxHxD) 178x50x40mm USB/SD: Transmission: Frequency response 100Hz-18kHz Bluetooth version Signal/noise ratio >45dB Bluetooth Frequency range 2402-2480 Mhz T.H.D.
Página 3
B1 :Purple Rear right speaker+ A4 :Yellow Battery + B2 :Purple-Black Rear right speaker- A5 :Blue Antenna out B3 :Grey Front right speaker+ A7 :Red ACC (Connect to ignition switch) B4 :Grey-Black Front right speaker- A8 :Black GND (Connect to battery-) B5 :White Front left speaker+ 1.Left RCA output (white) B6 :White-Black Front left speaker-...
Página 4
Standaardbediening In- en uitschakelen Druk op de [ ] knop (2) om het apparaat in of uit te schakelen. Afspeelmodus Druk op de [ ] knop (2) om te schakelen tussen de FM-radio, USB/SD (alleen als deze is aangesloten op het apparaat) , AUX en Bluetooth Audio-instellingen 1.
Página 5
USB/SD-bediening Steek de USB/SD-kaart in de USB*/SD-lezer. Het apparaat start automa sch met het afspelen van muziek. * USB-input is voor muziekweergave. Afspelen bedienen 1. Druk op de ]-knop (17) om de weergave te starten of te pauzeren. 2. Druk op de [ ]-knop (1) of de [ ]-knop (5) om naar het vorige of volgende nummer te gaan.
Página 6
Opéra on standard Mise en marche/Arrêt Appuyez sur le bouton [ ] (2) pour allumer ou éteindre l'appareil. Mode de lecture Appuyez sur le bouton [ ] (2) pour basculer entre la radio FM, USB/SD (uniquement si inséré dans l'appareil), AUX et Bluetooth. Paramètres audio 1.
Página 7
Opéra on USB/SD Insérez la carte USB/SD dans le lecteur USB*/SD. L'appareil commencera automa quement à lire la musique. *L'entrée USB est des née à la lecture de musique. Contrôle de la lecture 1. Appuyez sur le bouton [ ] (17) pour démarrer ou me re en pause la lecture. 2.
Página 8
Standardbetrieb Ein-/Ausschalten Drücken Sie die [ ]-Taste (2), um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wiedergabemodus Drücken Sie die [ ]-Taste (2), um zwischen FM-Radio, USB/SD (nur wenn in das Gerät eingesetzt), AUX und Bluetooth zu wechseln. Audioeinstellungen 1. Drehen Sie den [VOL]-Regler (3), um die Lautstärke anzupassen.
Página 9
USB/SD-Betrieb Stecken Sie die USB/SD-Karte in den USB*/SD-Leser. Das Gerät startet automa sch die Musikwiedergabe. * Der USB-Eingang ist für die Musikwiedergabe. Wiedergabesteuerung 1. Drücken Sie die [ ]-Taste (17), um die Wiedergabe zu starten oder zu pausieren. 2. Drücken Sie die [ ]-Taste (1) oder die [ ]-Taste (5), um zum vorherigen oder nächsten Titel zu gelangen.
Página 10
Standard Opera on Power On/Off Press the [ ] bu on (2) to turn the device on or off. Playback Mode Press the [ ] bu on (2) to switch between FM radio, USB/SD (only if inserted into the device) , AUX and Bluetooth. Audio Se ngs 1) Turn the [VOL] knob (3) to adjust the volume.
Página 11
4) REG func on: Select to turn on or off the region selec on func on for AF radio recep on. 5) EON func on: Select whether to turn on or off the func on to insert other traffic sta on informa on when the traffic sta on is currently playing. 6) PTY func on: Select different types of programs, and the radio will automa cally try to tune in to a sta on with this indica on.
Página 12
Operación Estándar Encendido/Apagado Presiona el botón [ ] (2] para encender o apagar el disposi vo. Modo de Reproducción Presiona el botón [ ] (2) para cambiar entre la radio FM, USB/SD (solo si está insertado en el disposi vo), AUX y Bluetooth. Configuración de Audio 1.
Página 13
Operación USB/SD Inserta la tarjeta USB/SD en el lector USB*/SD. El disposi vo comenzará automá camente a reproducir música. *La entrada USB es para la reproducción de música. Control de Reproducción 1. Presiona el botón [ ] (17) para iniciar o pausar la reproducción. 2.
Página 14
Operazione standard Accensione/Spegnimento Premere il pulsante (2) per accendere o spegnere il disposi vo. Modalità di riproduzione Premere il pulsante (2) per passare tra la radio FM, USB/SD (solo se inserito nel disposi vo), AUX e Bluetooth. Impostazioni audio 1. Girare la manopola [VOL] (3) per regolare il volume. 2.
Página 15
3. Premere il pulsante [ ] (16) per l'intervallo. Ogni traccia verrà riprodo a per 10 secondi e passerà automa camente alla traccia successiva. Premere nuovamente per uscire da questa funzione. 4. Premere il pulsante [ ] (15) per ripetere la traccia. Premere nuovamente per uscire da questa funzione. 5.
Página 16
Operação Padrão Ligar/Desligar Pressione o botão [ ] (2) para ligar ou desligar o disposi vo. Modo de Reprodução Pressione o botão [ ] (2) para alternar entre rádio FM, USB/SD (apenas se inserido no disposi vo), AUX e Bluetooth. Configurações de Áudio 1.
Página 17
Controle de Reprodução 1. Pressione o botão [ ] (17) para iniciar ou pausar a reprodução. 2. Pressione o botão [ ] (1) ou o botão [ ] (5) para ir para a faixa anterior ou seguinte. Pressionando e segurando esses botões, você pode avançar ou retroceder rapidamente.
Página 18
Standardowe działanie Włącz/Wyłącz Naciśnij przycisk [ ] (2), aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Tryb odtwarzania Naciśnij przycisk [ ] (2), aby przełączać między radio FM, USB/SD (tylko jeśli jest włożone do urządzenia), AUX i Bluetooth. Ustawienia dźwięku 1. Przesuń pokrętło [VOL] (3), aby dostosować głośność. 2.
Página 19
Odtwarzanie kontrolne 1. Naciśnij przycisk [ ] (17), aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. 2. Naciśnij przycisk [ ] (1) lub [ ] (5), aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu. Przytrzymując te przyciski, możesz szybko przewijać do przodu lub do tyłu. 3.
Página 20
Κανονική λειτουργία Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πατήστε το κουμπί [ ] (2) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Λειτουργία Αναπαραγωγής Πατήστε το κουμπί [ ] (2) για να μετακινηθείτε ανάμεσα σε ραδιόφωνο FM, USB/SD (μόνο εάν έχει τοποθετηθεί στη συσκευή), AUX, Bluetooth και DAB+. Ρυθμίσεις...
Página 21
Λειτουργία USB/SD Εισάγετε την κάρτα USB/SD στον αναγνώστη USB*/SD. Το σύστημα θα ξεκινήσει αυτόματα την αναπαραγωγή της μουσικής. * Η είσοδος USB προορίζεται για την αναπαραγωγή μουσικής. Έλεγχος Αναπαραγωγής 1. Πατήστε το κουμπί [ ] (17) για να ξεκινήσετε ή να παύσετε την αναπαραγωγή. 2.
Página 24
GB Caliber hereby declares that the item RMD035 is in compliance with the essen al requirements and other relevant provisi- ons of Direc ve 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU (RoHS). FR Par la présente Caliber déclare que l’appareil RMD035 est conforme aux exigences essen elles et aux autres disposi ons per nentes de la direc ve 2014/53/EU (RED) et 2011/65/EU (RoHS).