Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

50
T M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO BOULDER50

  • Página 2 GET TO KNOW YOUR GEAR Front View Kickstand...
  • Página 3 HOW IT WORKS Plug the 8mm blue ringed cable into the INPUT port on the Goal Zero Yeti or Sherpa and angle the Boulder 50 Solar Panel toward the sun with the attached kickstand. You’ll get the best solar charging experience if you continue to reposition the solar panel throughout the day.
  • Página 4 Goal Zero Yeti or Sherpa. If you’re chaining more than three Boulder 50 Solar Panels together, or any configuration over 150W, you will need to purchase a combiner cable from Goal Zero, call our solutions center at 888-794-6250 for more information.
  • Página 5 Q: What can I charge directly from the Boulder Solar Panels? A: All of our Boulder Solar Panels are designed to charge Sherpa Power Packs and Goal Zero Yeti Portable Power Stations. If you’re looking to recharge things like headlamps, phones and other USB devices, check out our foldable Nomad Solar Panels.
  • Página 6 CONOZCA SUS DISPOSITIVOS Vista frontal Soporte...
  • Página 7 CÓMO FUNCIONA Conecte el cable con el anillo azul de 9 mm al puerto de ENTRADA del Yeti o Sherpa de Goal Zero y oriente el panel solar Boulder 50 hacia el sol con el soporte. Conseguirá una mejor carga solar si continúa recolocando el panel solar a lo largo del día.
  • Página 8 Si está encadenando más de tres paneles solares Boulder 50 o cualquier configuración con más de 150 W, deberá comprar un cable combinado de Goal Zero. Póngase en contacto con el centro de soluciones del cliente llamando al número 888-794-6250 para recibir más información.
  • Página 9 Nomad. P: ¿Cuándo tardará en cargarse mi Yeti de Goal Zero con un panel solar Boulder? R: Eso depende de varios factores: el tamaño del Yeti, el tamaño del Boulder, si está nublado, el calor que hace, por nombrar solo algunos. Hemos creado una útil calculadora que tiene en cuenta todos estos factores.
  • Página 10 APPRENDRE À CONNAITRE VOTRE ÉQUIPEMENT Vue frontale Béquille...
  • Página 11 COMMENT ÇA FONCTIONNE ? Branchez le câble de 8 mm à anneau bleu dans l'ENTRÉE (INPUT) du Goal Zero Yeti ou Sherpa, puis orientez le panneau solaire Boulder 50 vers le soleil en utilisant la béquille attachée. Vous obtiendrez la meilleure expérience de charge solaire qui soit en réorientant le panneau solaire...
  • Página 12 Si vous branchez plus de trois panneaux Boulder 50 en série, ou pour toute configuration dépassant les 150W, vous devrez acheter un câble combinateur, vendu par Goal Zero, et vous pouvez appeler notre centre de solutions au 1-888-794-6250 pour obtenir plus d'informations.
  • Página 13 R : Absolument. Nous avons conçu les nouveaux panneaux Boulder pour qu'ils puissent être fixés avec des supports 'z' traditionnels, les rendant ultra faciles à installer. Combiner un panneau solaire Boulder avec une alimentation portative Goal Zero Yeti pour une caravane ou un camping-car ? Parlons donc d'une combinaison plus que parfaite.
  • Página 14 SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJEM Pohled zepředu Stojan...
  • Página 15 SCHÉMA FUNGOVÁNÍ Zastrčte 8mm kabel s modrým kroužkem do VSTUPNÍHO portu přístroje Goal Zero Yeti nebo Sherpa a vyrovnejte solární panel Boulder 50 pomocí dodaného stojanu ve směru slunce. Nejvyšší efektivity při nabíjení ze slunečního záření dostáhnete tím, že budete panel v průběhu dne natáčet do aktuálních poloh dle polohy slunce.
  • Página 16 Goal Zero Yeti nebo Sherpa použijte nabíjecí kabel posledního panelu. Pokud byste chtěli propojit solární panel 50 s dalšími panely do výkonu přesahujícího 150 W, je nutné, abyste si zakoupili kombinační kabel Goal Zero. Pro další informace kontaktujte naše Customer Solutions Center na tel. čísle 888-794-6250.
  • Página 17 O.: Všechny naše solární panely Boulder jsou navrženy tak, aby bylo možné nabíjet baterie Sherpa Power Packs a přenositelné nabíjecí stanice Goal Zero Yeti Portable. V případě, že budete chtít nabíjet další zařízení, jako např. světlomety, mobilní telefony a další USB přístroje, budou pro vás tím správným řešením naše skládací...
  • Página 18 あ な た の ギ ア を 知 り ま し ょ う 表 キックスタンド...
  • Página 19 使 用 方 法 青いリングのついた 8mm ケーブルをゴールゼロ イエティまたはシェルパの入力ポートに差し込み、ボルダー 50 ソーラーパネルに付属のキックスタンドを使って太陽の方向に設置してください。1日を通してソーラーパネ ルが常に太陽に向かうよう向きを変えると、より効果的に発電することができます。 裏 8mm 出 力 ポ ー ト (充電およびチ ェーン接続用) 8mm 入力ポート (充電用)...
  • Página 20 チ ェ ー ン 接 続 の 方 法 2~3枚のボルダ―ソーラーパネルを接続するには、青いリングのついたコネクターを別のパネルの入 力コネクターまたは入力ポートに差し込み、最後のパネルの充電ケーブルをお使いのゴールゼロ イエ ティまたはシェルパに接続します。 3枚以上のボルダ―50 ソーラーパネルの接続および 150W を超える設定には、ゴールゼロのコン バイナーケーブルが必要になります。詳細は、当社のソリューションセンター888-794- 6250 までお問 い合わせください。 技 術 仕 様 ボルダ ソーラーパネル ―50 以下の機器を充電することが 概算 充電時間 できます ゴールゼロ シェルパ50 3 ~ 4 時間 ゴールゼロ シェルパ100 4 ~...
  • Página 21 よ く あ る 質 問 Q: ボルダ―ソーラーパネルは防水ですか? A: はい。ボルダ―は様々な天候に耐えるよう設計されているため、永久的な設置が可能です。ボルダ―を 使って充電する機器は濡れないようにご注意ください。パワーパックやパワーステーションは埃、雨、雪か ら保護してください。 Q: ボルダー5 0 を旧型のボルダーと連結させることは可能ですか? A: パネルによって可能です。ボルダー50ソーラーパネルはボルダ—50 や旧型のボルダー30 などの 8mm 入力ポートまたは入力コネクターが付属する別のボルダ―に連結することができます。ボルダー50 に付属の先端に青いリングのついた 8mm コネクターを、別のボルダ―ソーラーパネルの 8mm 入力ポ ートに接続してください。150W を超える設定のボルダ―ソーラーパネルに連結する際は、ゴールゼロの コンバイナーケーブルを購入する必要があります。お客様の設定に合ったケーブルを選ぶには、カスタマー ソリューションセンターまでお問い合わせください。 Q: ボルダ―ソーラーパネルからはどんな機器を直接充電できますか? A: 当社のボルダ―ソーラーパネルはすべてシェルパ パワーパックおよびゴールゼロ イエティポータブ ルパワーステーションに充電できるよう設計されています。ヘッドランプ、携帯電話、その他 USB 機器を 充電するには、ゴールゼロの折り畳み式ノマドソーラーパネルをご利用ください。...
  • Página 22 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Boulder is a trademark of Goal Zero. CA0 4 1 9 1 7...