Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SR
ES
Frižider
Uputstvo za upotrebu
Refrigerador
Manual del usuario
B3RCNE364HDS
58 7674 0000/ SR/ ES/ 3/3_AE/ 19/09/23 16:24
7282943713

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko B3RCNE364HDS

  • Página 1 Frižider Uputstvo za upotrebu Refrigerador Manual del usuario B3RCNE364HDS 58 7674 0000/ SR/ ES/ 3/3_AE/ 19/09/23 16:24 7282943713...
  • Página 2 Poštovani korisnici, Pre upotrebe proizvoda, pročitajte ovaj priručnik. Hvala što ste izabrali ovaj Beko proizvod. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Da biste to postigli, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i svu drugu dokumentaciju koja je data pre upotrebe proizvoda i sačuvajte istu za naknadnu referencu.
  • Página 3 1 Bezbednosna uputstva....Predviđena upotreba..... Sigurnost dece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca......Električna bezbednost....Bezbednost pri rukovanju ..... Bezbednost pri ugradnji ....Bezbednost rukovanja....Bezbednost skladištenja hrane ..11 Bezbednost pri održavanju i čišćenju .......... Odlaganje starog proizvoda..12 2 Uputstva za zaštitu životne sredine ...........
  • Página 4 1 Bezbednosna uputstva • Ovaj deo sadrži uputstva o U kuhinjama zaposlenih u bezbednosti koja su prodavnicama, kancelarijama i neophodna za sprečavanje drugim radnim okruženjima, rizika od fizičkih povreda i U seoskim kućama, materijalnih šteta. U jedinicama hotela, motela ili •...
  • Página 5 uređaja na siguran način • Ako je na vratima proizvoda proizvoda i opasnosti koje dostupna brava, ključ držite uključuju. van dohvata dece. • Deca između 3 i 8 godina Električna smeju stavljati u i vaditi hranu bezbednost iz proizvoda za hlađenje. •...
  • Página 6 • Ne uključujte kabl za napajanje koristite proizvod ako su cevi proizvoda u labavu ili oštećenu oštećene i obratite se utičnicu. Ove vrste priključaka ovlašćenom servisu. mogu se pregrejati i izazvati Bezbednost pri požar. ugradnji • Utikač mora biti lako dostupan. •...
  • Página 7 stopala udesno ili ulevo). U dostupnog u vašem proizvodu suprotnom, frižider se može navedena je u tipskoj prevrnuti i prouzrokovati nalepnici. ozlede. • Mesto ugradnje proizvoda ne • Proizvod mora biti instaliran u sme biti izloženo direktnoj suvom i provetrenom sunčevoj svetlosti i ne sme biti okruženju.
  • Página 8 • Kabl za napajanje proizvoda elektronske ploče i zadnjeg mora da se isključi iz struje poklopca kompresora (ako tokom instalacije. U postoji). Ne skidajte poklopac suprotnom može doći do elektronske ploče i zadnji opasnosti od električnog udara poklopac kompresora (ako i ozleda! postoji).
  • Página 9 • Ne stavljajte i ne hemijska sredstva u blizini upotrebljavajte električne frižidera. Opasnost od požara i uređaje unutar frižidera/ eksplozije! zamrzivača, osim ako to ne • Ne skladištite unutar proizvoda preporuči proizvođač. eksplozivne materije poput • Nemojte gurati bilo koji deo aerosola u zapaljivim ruke ili tela u bilo koji od materijalima.
  • Página 10 sadržaj iz frižidera padne 2. Držite proizvod dalje od prilikom otvaranja vrata. Slični potencijalnih izvora vatre koji problemi mogu se takođe mogu prouzrokovati da se pojaviti kada se predmet stavi proizvod zapali. preko proizvoda. 3. Provetrite područje na kojem • Osigurajte da ste uklonili sav se proizvod nalazi.
  • Página 11 Bezbednost skladištenja hrane Bezbednost pri Obratite pažnju na sledeća održavanju i čišćenju upozorenja da biste izbegli • Isključite frižider s napajanja kvarenje hrane: električnom energijom pre • Ostavljanje vrata otvorena čišćenja ili početka radova duže vreme može dovesti do održavanja. porasta temperature unutar •...
  • Página 12 leda u njemu. Para dolazi u Odlaganje starog kontakt sa dostupnim proizvoda područjima u vašem hladnjaku Prilikom odlaganja starog i izaziva kratki spoj ili strujni proizvoda sledite uputstva u udar! nastavku: • Ne koristite mehanički alat ili • Da biste sprečili da se deca bilo koji drugi alat osim onih slučajno zaključaju u proizvod, preporučenih od strane...
  • Página 13 Usaglašenost sa RoHS Direktivom Informacije o ambalaži Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa Ambalažni materijali ovog RoHS Direktivom Evropske unije (2011/65/ proizvoda su napravljeni od EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijala koji mogu da se materijale navedene u Direktivi. recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine.
  • Página 14 4 Instalacija razmak između proizvoda i plafona, zida Prvo pročitajte odeljak sa zadnje strane i zidova sa bočnih „Bezbednosna uputstva“! strana bude najmanje 5 cm. 4.1 Adekvatno mesto za instalaciju • Proverite da li se zaštitna komponenta za razmak sa zadnje strane nalazi na Kontaktirajte ovlašćeni servis za instalaciju predviđenom mestu (ako je isporučena proizvoda.
  • Página 15 4.4 Upozorenje na vruću površinu Na bočnim zidovima vašeg proizvoda se nalaze cevi rashladnog sredstva koje poboljšavaju rashladni sistem. Vruća tečnost može teći kroz ove površine, uzrokujući toplotu na bočnim zidovima. Ovo je normalno i ne zahteva servisiranje. Budite pažljivi kada dodirujete ove delove. 5 Priprema •...
  • Página 16 do kondenzacije na vratima/policama unutar frižidera i staklenim posudama 5.3 Klimatski razred i definicije smještenim u proizvodu. Pogledajte klimatski razred na natpisnoj Kada kompresor počinje da radi pločici vašeg uređaja. Jedna od sledećih čuće se zvuk. Normalno je da informacija je primenljiva na vaš uređaj proizvod proizvodi buku čak i ako prema klimatskom razredu.
  • Página 17 7 Korišc ́ enje vašeg uređaja 7.1 Kontrolna tabla proizvoda 1 Indikator statusa greške 2 Taster za podešavanje temperature odeljka frižidera 3 * Funkcija isključenosti za odeljak 4 Pokazatelj štednje energije (prikaz frižidera (odmor) isključen) 5 Taster za podešavanje temperature u 6 Taster za brzo zamrzavanje odeljku zamrzivača odeljak zamrzivača ili držite vrata otvorena...
  • Página 18 3. Funkcijski taster za odeljak frižidera funkciju za štednju energije i signali ekrana će se vratiti u normalu. Funkcija štednje isključen (odmor) energije je fabrički podrazumevano aktivna Pritisnite taster 3 sekunde da aktivirate funkcija i ne može da se otkaže. režim rada tokom vašeg odmora.
  • Página 19 • Da biste brzo ohladili jela poput supa i • Možete i stvoriti vlažno okruženje i variva, koja se kuvaju u velikim loncima, obezbediti protok vazduha tako što ćete možete ih staviti u frižider tako što ćete voće i povrće, koje je podložno sušenju, ih odvojiti u zasebne plitke posude.
  • Página 20 • Izbegavajte kupovinu namirnica čija su • Osim u slučajevima ekstremnih okolnosti pakovanja prekrivena ledom itd. To znači u okruženju, ako je vaš proizvod (u tabeli da se proizvod može delimično sa preporučenim vrednostima) podešen odmrznuti i ponovo zamrznuti. na navedene zadate vrednosti, namirnice Temperatura utiče na kvalitet hrane.
  • Página 21 sebi zahvaljujući plavim, zelenim, crvenim Verzija 2.; svetlima i ciklusima mraka, koji simuliraju Ako vrata uređaja ostanu otvorena dnevni ciklus. određeno vreme (između 60 s i 120 s), Kada se vrata frižidera otvore u periodu oglasiće se upozorenje na otvorena vrata. mraka tehnologije HarvestFresh, vaš...
  • Página 22 Kapacitet rezervoara za vodu je 3 litra, nemojte ga previše napuniti. Količina protoka vode iz točice zavisi od pritiska koji vršite na Čišćenje rezervoara vode ručicu. Lagano otpustite pritisak na Uklonite rezervoar za punjenje vode ručicu kada budete natočili vodu do unutar police vrata.
  • Página 23 Odvojite držeći obe strane police na vratima. Držite obe strane rezervoara vode i ukloniti pod uglom od 45°. Nemojte u rezervoar puniti vodu s voćnim sokom, gazirana pića, alkoholna pića ili bilo koje druge tečnosti inkompatibilne za upotrebu u dozatoru. Upotreba takvih tečnosti će uzrokovati kvar i nepopravljivu štetu dozatoru.
  • Página 24 Dečija brava je u ovom položaju uključena. Pre upotrebe dozatora vode u proizvodu, proverite da li je blokada za decu aktivna ili ne. Pogledajte informacije na slikama o položajima UKLJUČENE/ ISKLJUČENE blokade za decu da Dečija brava je u ovom položaju biste proverili.
  • Página 25 • Za čišćenje proizvoda ne koristite oštre ili • Da biste očistili sve uklonjive abrazivne alate. Ne koristite materijale komponente tokom čišćenja unutrašnje kao što su sredstva za čišćenje u površine proizvoda, operite te domaćinstvu, tečnosti za pranje, komponente blagim rastvorom od deterdženti, plin, benzin, razređivač...
  • Página 26 Frižider ne radi. Zvuk frižidera tokom rada se pojačava tokom upotrebe. • Utikač za napajanje nije u potpunosti • Radni učinak proizvoda može da varira u utaknut. >>> Uključite ga tako da je zavisnosti od promena temperature potpuno utaknut u utičnicu. okoline.
  • Página 27 Temperatura frižidera je veoma niska, ali • Principi rada proizvoda uključuju protok temperatura zamrzivača je adekvatna. tečnosti i gasa. >>> To je normalno i nije kvar. • Temperatura odeljka frižidera je podešena na veoma nizak stepen. >>> Iz proizvoda se čuje zvuk vetra. Podesite temperaturu odeljka frižidera na •...
  • Página 28 • Površina nije ravna ili izdržljiva >>> Ventilator nastavlja da radi kada se vrata otvore. Uverite se da je površina ravna i dovoljno izdržljiva da drži proizvod. • Ventilator može nastaviti da radi kada su vrata zamrzivača otvorena. Odeljak za voće i povrće se zaglavio. •...
  • Página 30 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Página 31 Tabla de contenidos 8 Mantenimiento y limpieza..... 53 9 Solución de problemas ....54 1 Instrucciones de seguridad ..32 Intención de uso ......32 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 33 Seguridad en el manejo ....34 Seguridad de instalación ....
  • Página 32 1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Página 33 • A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
  • Página 34 berá incluir un mecanismo que Seguridad de insta- cumpla con la reglamentación lación eléctrica y que desconecte to- • Contacte con el Servicio Auto- dos los terminales de la red rizado para la instalación del eléctrica (fusible, interruptor, producto. Para preparar el apa- interruptor principal, etc.).
  • Página 35 hacia la izquierda). De lo con- cantidad de refrigerante dispo- trario, el frigorífico podría vol- nible en su aparato se especifi- carse y causar lesiones. ca en la Etiqueta de tipo. • El aparato deberá ser instalado • El lugar de instalación del pro- en un ambiente seco y ventila- ducto no debe estar expuesto do.
  • Página 36 • El cable de corriente del apara- • Existe riesgo de contacto con to debe ser desenchufado du- piezas eléctricas al retirar la rante la instalación. De lo con- cubierta de la placa electróni- trario, puede producirse una ca y la cubierta trasera del descarga eléctrica y lesiones.
  • Página 37 la superficie superior puede • No use ni coloque materiales causar irritación de la piel y le- sensibles a la temperatura co- siones en los ojos. mo aerosoles inflamables, ob- • No coloque ni ponga en funcio- jetos inflamables, hielo seco u namiento aparatos eléctricos otros agentes químicos cerca en el interior del frigorífico/...
  • Página 38 UV durante mucho tiempo. Los tipo. Este gas es inflamable. rayos ultravioleta pueden cau- Por lo tanto, tenga cuidado de sar fatiga visual. no dañar el sistema de enfria- • No llene el producto con un miento y las tuberías mientras contenido superior a su capa- opera el aparato.
  • Página 39 6. Nno permita que los niños • Los compartimentos congela- jueguen con el aparato viejo; dores de dos estrellas se utili- • no destruya el aparato arroján- zan para almacenar alimentos dolo al fuego. Riesgo de explo- precargados, hacer y almace- sión.
  • Página 40 miento que no sean nocivos Desecho del Pro- para los alimentos del interior ducto Usado del producto. A la hora de desechar el produc- • Nunca utilice vapor o produc- to usado, respete las siguientes tos de limpieza al vapor para instrucciones: limpiar el aparato y desconge- •...
  • Página 41 da de los aparatos usados ayuda a prevenir Información de embalaje posibles consecuencias negativas en el Los materiales de embalaje del medio ambiente y la salud humana. aparato se fabrican con material re- ciclable, de acuerdo con nuestra Cumplimiento de la directiva RoHS Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente.
  • Página 42 4 Instalación un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm ¡Primero lea la sección de "Instruc- de espacio entre el aparato y el techo, la ciones de Seguridad"! pared trasera y las paredes laterales. 4.1 Lugar correcto para la instala- •...
  • Página 43 4.3 Ajuste de las patas Si el aparato no está en una posición equili- 4.4 Advertencia de superficie ca- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- liente bles girándolas hacia la derecha o hacia la En las paredes laterales de su aparato exis- izquierda.
  • Página 44 5.2 Uso de primera vez Para algunos modelos, el panel in- dicador se apaga automáticamente Antes de usar su refrigerador, asegúrese de 1 minuto después de que se cierra que se hayan realizado los preparativos ne- la puerta. Se reactivará cuando se cesarios de acuerdo con las instrucciones abra la puerta o se presione cual- de las secciones "Instrucciones de seguri-...
  • Página 45 7 Uso de su electrodoméstico 7.1 Panel de Control del Producto 1 Indicador de estado de error 2 Tecla para el ajuste de la temperatu- ra del compartimento frigorífico 3 * Función de apagado del comparti- 4 Indicador de Ahorro Energético (Pan- mento frigorífico (vacaciones) talla Apagada) 5 * Tecla de Ajuste de Temperatura de...
  • Página 46 3. Tecla de apagado del compartimento vará la función de ahorro de energía y las señales de visualización volverán a la nor- frigorífico (vacaciones) malidad. La función de ahorro de energía Pulse la tecla durante 3 segundos para ac- se activa en la fábrica y no se puede cance- tivar la función de vacaciones.
  • Página 47 • Almacenar las frutas tropicales no madu- • Guarda las frutas y verduras por separa- ras (mango, variedades de melón, papa- do y almacena cada variedad junta (por ya, plátano, piña) en el refrigerador puede ejemplo; las manzanas con las manza- acelerar el proceso de maduración.
  • Página 48 • Consuma rápidamente los alimentos que • Evite comprar alimentos cuyos envases haya descongelado.  Los alimentos des- estén cubiertos de hielo, etc. Esto signifi- congelados no pueden volver a congelar- ca que el producto podría estar parcial- se si no se cocinan. No es seguro consu- mente descongelado y vuelto a congelar.
  • Página 49 requieran condiciones de conservación Colocación de los alimentos más frías, o para carne, pollo o pescado de Estantes del congelador:diferentes ali- consumo rápido. No es adecuado almace- mentos congelados como carne, pescado, nar frutas y verduras en este cajón. helados, verduras, etc. Estantes del frigorífico:alimentos dentro de ollas, platos con tapa, huevos (en caja 7.5 Inversión del lado de apertura...
  • Página 50 La(s) lámpara(s) utilizada(s) en este apara- La cantidad de flujo de agua que to no se puede(n) utilizar para la ilumina- sale de la fuente depende de la pre- ción del hogar. Esta lámpara está pensada sión que se ejerza sobre el brazo. para ayudar al usuario a colocar los alimen- Para evitar el desbordamiento suel- tos en el frigorífico/congelador de forma...
  • Página 51 Retire y limpie la tapa del depósito de agua. Desmonte sujetando ambos lados de la repisa de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. ES / 51...
  • Página 52 No llene el depósito de agua con ju- Antes de utilizar el dispensador de go de frutas, bebidas gaseosas, be- agua en el producto, compruebe si bidas alcohólicas ni ningún otro lí- el bloqueo para niños está activado quido incompatible para su uso en o no.
  • Página 53 El seguro para niños está desactivado de esta manera. 8 Mantenimiento y limpieza • No utilice agua clorada ni productos de ADVERTENCIA: limpieza en la superficie exterior ni en las En primer lugar, lea la sección "Ins- partes cromadas del producto. El cloro trucciones de seguridad".
  • Página 54 componentes con una solución suave Prevención de olores que consista en jabón, agua y carbonato. El aparato se fabrica libre de cualquier ma- Llave muy bien y seque. Evite que el agua terial oloroso. Sin embargo, mantener la co- entre en contacto con los componentes mida en secciones inadecuadas y una lim- de la iluminación y el panel de control.
  • Página 55 • La descongelación está activa. >>> Esto • La puerta del congelador o del frigorífico es normal para un aparato de desconge- puede estar abierta. >>> Compruebe que lación completamente automático. La las puertas estén completamente cerra- descongelación se realiza periódicamen- das.
  • Página 56 la temperatura de las partes pertinentes Hay condensación en las paredes inter- nas del aparato. alcancen el nivel suficiente cambiando la temperatura del frigorífico o del congela- • El clima caliente o húmedo aumentarán dor. la formación de hielo y de condensación. •...
  • Página 57 Directiva 2009/125/CE. support.beko.com, podrían dar lugar a pro- blemas de seguridad no imputables a Beko, Sin embargo, solo el agente de servicio y anularán la garantía del aparato. (es decir, reparadores profesionales au-...
  • Página 58 A modo de ejemplo, pero no limitado a, las La disponibilidad de repuestos del frigorífi- siguientes reparaciones deben dirigirse a co que compró es de 10 años. Durante este reparadores profesionales autorizados o período, los repuestos originales estarán reparadores profesionales registrados: disponibles para operar el frigorífico co- compresor, circuito de refrigeración, placa rrectamente.