Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Haartrockner
Instructions for use
Hair dryer
Mode d'emploi
Sèche-cheveux
Gebruiksaanwijzing
Haardroger
Instrucciones de uso
Secador de cabello
Manuale d'uso
Asciugacapelli
Brugsanvisning
Føntørrer
Bruksanvisning
Hårtork
Käyttöohje
Hiustenkuivaaja
FIN
Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Σεσου ρ μαλλι ν
Руководство по эксплуатации
RUS
Фен

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN HT-6013

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Haartrockner Instructions for use Hair dryer Mode d'emploi Sèche-cheveux Gebruiksaanwijzing Haardroger Instrucciones de uso Secador de cabello Manuale d’uso Asciugacapelli Brugsanvisning Føntørrer Bruksanvisning Hårtork Käyttöohje Hiustenkuivaaja Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Οδηγ ες χρ σεως Σεσου ρ μαλλι ν Руководство...
  • Página 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 4 als 30mA im Badezimmer-Stromkreis Haartrockner empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. ● An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei Liebe Kundin, lieber Kunde, Inbetriebnahme hohe Temperaturen, die jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die bei Berührung zu Verbrennungen führen Gebrauchsanweisung aufmerksam können. Daher nur den vorhandenen durchlesen.
  • Página 5 Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Frisierdüse Gerät benötigen, können Sie diese auch Frisierdüse kann bequem über unseren Internet-Bestellshop Luftaustrittsöffnung gesteckt werden, um bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de die Haare beim Trocknen besser frisieren zu können. unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
  • Página 6 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Página 7: Hair Dryer

    installation. Please consult a qualified Hair dryer electrician. ● Electric heating appliances operate at very high temperatures. Do not touch Dear Customer any part of the appliance except the grip. Before using the appliance, the user should Otherwise there is a real risk of burning. ●...
  • Página 8 surfaces sensitive to heat during or intensity, while the temperature control immediately after use. regulates the heat of the air-flow. ● This appliance is not intended for use by With the air-flow control set to the ‘0’- any person (including children) with position, the hair-dryer is switched off.
  • Página 9 instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return.
  • Página 10 excepté la poignée car il existe un risque Sèche-cheveux de brûlure. Lorsque vous faites fonctionner le sèche cheveux, tenez-le par la poignée uniquement. ● Chère Cliente, Cher Client, Ne pas utiliser l’appareil sur des postiches Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit ou perruques synthétiques.
  • Página 11 ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par température sont possibles pour le séchage, une personne (y compris un enfant) en modifiant les positions des sélecteurs. souffrant d'une déficience physique, Le sélecteur de vitesse règle l’intensité du sensorielle ou mentale, ou manquant flux d’air et le sélecteur de température la d'expérience ou de connaissances, sauf si chaleur diffusée.
  • Página 12 et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi.
  • Página 13 ● Elektrische apparaten die verhitten Haardroger gebruiken zeer hoge temperaturen. Raak nooit een ander deel van het apparaat aan dan de handgreep. Verbranding kan Beste klant plaatsvinden wanneer men de hete delen Voordat het apparaat wordt gebruikt moet aanraakt. ● de gebruiker eerst de volgende instructies Gebruik dit apparaat nooit op zorgvuldig lezen.
  • Página 14 ● Trek de stekker niet aan het snoer uit het Stijlleer mondstuk stopcontact, trek aan de stekker zelf. Het stijlleer mondstuk kan geplaatst worden ● Plaats nooit op een onbeschermde op de luchtuitlaat om te helpen met het ondergrond wanneer het apparaat heet is vormen van het haar tijdens het haardrogen.
  • Página 15 Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc.
  • Página 16: Secador De Cabello

    no exceda los 30mA (IF < 30mA). Por Secador de cabello favor consulte con un electricista cualificado. ● Los aparatos eléctricos de calefacción Estimado Cliente, funcionan a temperaturas muy elevadas. Antes de utilizar el aparato, el usuario debe No toque ninguna parte del aparato leer detenidamente siguientes...
  • Página 17 - durante la limpieza. Boquilla moldeadora ● Cuando se desenchufa la clavija de la La boquilla moldeadora se puede colocar en pared, nunca tirar del cable de la salida de aire para facilitar el moldeado alimentación. del cabello mientras se seca. ●...
  • Página 18 Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
  • Página 19 per avere maggiori dettagli. Asciugacapelli ● Gli apparecchi elettrodomestici per riscaldamento funzionano a temperature altissime. Non toccate nessuna parte Gentile Cliente, dell’apparecchio tranne l’impugnatura. Il Vi preghiamo di leggere attentamente le contatto con gli elementi caldi potrebbe istruzioni d’uso prima di utilizzare causare delle bruciature.
  • Página 20 dopo l’uso nonché indipendentemente dalle impostazioni - in caso di cattivo funzionamento, dell’interruttore. - mentre effettuate pulizia dell’apparecchio. Concentratore d’aria ● Per disinserire la spina dalla presa di Il concentratore d’aria può essere inserito corrente, non tirate mai il cavo di sull’apertura di fuoriuscita dell’aria per alimentazione ma afferrate direttamente facilitare la messa in piega dei capelli...
  • Página 21 dell’accessorio da fibre di tessuti o da capelli accumulati. Dopo averlo ripulito, reinserite l’accessorio all’interno della griglia e rimettete la griglia sull’apertura di presa dell’aria. Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici.
  • Página 22 høje temperaturer. Rør aldrig ved andre Føntørrer dele af føntørreren end håndtaget. Man kan komme til at brænde sig, hvis man rører ved de varme dele. Når føntørreren Kære kunde! anvendes, må man kun holde fast i Inden apparatet tages i brug bør denne håndtaget.
  • Página 23 der ikke kan tåle varme. den anden regulerer temperaturen på den ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af luft som blæser gennem apparatet. personer (inkl. børn) med reducerede Når knappen for luftgennemstrømning fysiske, sensoriske eller mentale evner, sættes hen på positionen ‘0’, er føntørreren eller mangel på...
  • Página 24 dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
  • Página 25 någon del av apparaten utom handtaget. Hårtork Brännskador kan bli följden om man vidrör heta delar. När hårtorken används ska den bara hållas i dess handtag. ● Bästa kund! Använd inte apparaten på syntetiskt hår Innan du använder apparaten bör du läsa eller peruker.
  • Página 26 Genom att använda olika kombinationer av felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som luftflödes- och temperaturkontroller, kan använder apparaten för eventuella material- olika inställningar användas när du torkar och personskador. håret. Luftflödeskontrollen reglerar luftflödets Tillverkas för: Severin Elektrogeräte intensitet, medan temperaturkontrollen GmbH, Tyskland. reglerar luftflödets temperatur.
  • Página 27 laitteen kuumista osista voi saada Hiustenkuivaaja palovamman. Käyttäessäsi hiustenkuivaajaa, pidä kiinni kädensijasta. ● Hyvä asiakas, Älä käytä kiharrinta keinotekoisten Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen hiuslisäkkeiden peruukkien laitteen käyttämistä. kihartamiseen, sillä kuuma ilma saattaa vahingoittaa keinokuituja. ● Verkkoliitäntä Varmista, etteivät sormesi peitä Laite tulee liittää...
  • Página 28 Puhallusvoimakkuudella säädellään henkilövahingoista lankeaa laitteen ilmavirran voimakkuutta käyttäjälle. puhalluslämpötilalla ilman kuumuutta. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte Kun puhallusvoimakkuuden säädin on GmbH, Saksa asennossa ‘0’, hiustenkuivaaja on pois päältä. Maahantuoja:...
  • Página 29 Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Página 30: Suszarka Do Włosów

    Suszarka do włosów zamontowanie do instalacji domowej specjalnego automatycznego wyłącznika prądu upływowego o wartościach nie przekraczających 30mA (IF<30mA). Szanowny Kliencie Polecamy zwrócenie się z tym do Przed przystąpieniem do eksploatacji fachowego elektryka. ● urządzenia należy się dokładnie zapoznać z Elektryczne urządzenia grzejne niniejszą...
  • Página 31 poza obudową urządzenia, w karcie gwarancyjnej w języku polskim. - nie należy ciągnąć za przewód, - nie należy owijać przewodu wokół Modele z funkcją IONIC suszarki. Funkcja IONIC umożliwia łatwe i delikatne ● Nie pozostawiaj włączonego urządzenia modelowanie włosów zapobiegając ich bez nadzoru.
  • Página 32 Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według warunków karty gwarancyjnej wydanej przez wyłącznego przedstawiciela SEVERIN w Polsce, GAMMA Kluczbork.
  • Página 33 Σεσου ρ μαλλι ν εξασφαλ σετε επιπλ ον προστασ α αν εγκαταστ σετε να διακ πτη κυκλ ματος με γε ωση και ασφ λεια που να μην υπερβα νει τα 30mA Αγαπητο πελ τες, (IF<30mA) στην κεντρικ σας Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ , ηλεκτρικ...
  • Página 34 ιδια τερα στο σημε ο που βγα νει απ κ ντρα εξυπηρ τησης πελατ ν μας. Θα το περ βλημα, βρε τε τις διευθ νσεις στο παρ ρτημα - μην τραβ τε το καλ διο, του εγχειριδ ου. - μην τυλ γετε το ηλεκτρικ καλ διο γ...
  • Página 35 Καθαρισμ ς και φροντ δα Πριν καθαρ σετε το σεσου ρ, ● βεβαιωθε τε τι χετε βγ λει το καλ διο απ την πρ ζα και χετε αφ σει τη συσκευ να κρυ σει εντελ ς. Για να αποφ γετε τον κ νδυνο ●...
  • Página 36 Фен в непосредственной близости от воды всегда сопряжено с определенным риском, даже если электроприбор отключен. Поэтому всегда вынимайте вилку из розетки Перед использованием этого изделия после использования этого внимательно прочитайте руководство электроприбора, если вы им по эксплуатации. пользуетесь в ванной комнате. Можно...
  • Página 37 следует убедиться в отсутствии прибором. ● повреждений как на основном Изготовитель не несет никакой устройстве, включая и шнур ответственности за повреждение, питания, так и на любом вызванное неправильной дополнительном, если оно эксплуатацией или нарушением установлено. Если вы роняли настоящих указаний. прибор...
  • Página 38 специального мусора. интенсивность потока воздуха, в то время как регулятор температуры регулирует нагрев потока воздуха. Гарантийный срок на приборы фирмы При установке регулятора потока “Severin” - 2 года со дня их продажи. В воздуха в положение ‘0’ фен течение этого времени мы бесплатно...
  • Página 40 CZ 36301 Ostrov uk. Varu e-mail: lady@ladyassistance.com Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95 Fax: 0164 / 61 32 71 France Centrale del servizio clienti SEVERIN France Sarl Service-centrales Centrale serviceafdelinger Croatia 4, rue de Thal Centrala kundtjänstplatser TD Medimurka d.d.
  • Página 41 The Right Angle S.A.L. ul.Wspólna9 Tel: 021 881 60 45 Boulos Building 45-831 Opole Fax: 021 881 60 46 Hazmieh- Damascus Highway tel./fax (077) 457-50-06 eMail: severin@helt.ch P.O. Box 1656-09 e-mail: centralny@serv-serwis.pl BEIRUT, Lebanon Serbia Tel.: 05-952 162 and 3 Portugal SMIL doo...
  • Página 42 I/M No.: 7186.0000...

Este manual también es adecuado para:

Ht6029Ht 6005Ht 6010