PG 2794 8534 DE Gebrauchsanweisung Barbecue GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje Barbecuegrilli PL Instrukcja obsługi...
Página 2
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
muss über eine Fehlerstrom- Barbecue Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und Auslösestrom von nicht für den weiteren Gebrauch aufbewahren. mehr als 30 mA hat. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen ∙...
Página 6
∙ Das Gerät ist nicht dazu Spülwasser reinigen. Details bestimmt, mit einer externen zur Reinigung bitte dem Zeitschaltuhr oder einem Abschnitt ‚Reinigung und separaten Fernwirksystem Pfl ege‘ entnehmen. betrieben zu werden. ∙ Das Gerät kann von ∙ Der Barbecue-Grill darf Kindern ab 8 Jahren nicht mit Holzkohle oder sowie von Personen mit...
Página 7
müssen vom Gerät und der „Min.“- und „Max.“-Markierung in der Grillwanne gehalten werden. der Anschlussleitung ferngehalten werden. – Max. Wasserstandshöhe – Min. Wasserstandshöhe ∙ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Bevor die minimale Wasserstands höhe Erstickungsgefahr! unterschritten wird, rechtzeitig Wasser ∙...
Página 8
wegstellen. Das Wasser nach Gebrauch ∙ Heizkörper in die Grillwanne setzen. entfernen. ∙ Gussplatte/Gussrost aufsetzen. ∙ Achten Sie darauf, dass der Grill nicht im ∙ Gegebenenfalls weiteres Zubehör wie in Freien oder an offenen Stellen aufbewahrt der Abbildung gezeigt montieren. wird, wo er durch Witterungseinfl...
Página 9
Ersatzteile oder Zubehör können bequem zurückzuführen sind, ebenso leicht im Internet auf unserer Homepage www. zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff severin.de unter dem Unterpunkt „Service / oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen.
with a rated tripping current Barbecue grill not exceeding 30 mA. ∙ Make sure that the supply Dear Customer, Before using the appliance, please read the voltage corresponds with the following instructions carefully and keep this voltage marked on the rating manual for future reference.
Página 11
circumstances, use charcoal reduced physical, sensory or any other solid or liquid or mental capabilities, or fuel to operate the grill. lacking experience and ∙ The picture shows how knowledge, provided they much water should be put have been given supervision into the grill pan (‘Max.’...
Página 12
dishes or other items, as the Always ensure that the water level is kept resulting build-up of heat could cause above the ‘Min.’ mark. Water should be irreparable damage to the grill. added in good time, while ensuring that it ∙...
Página 13
it might be subjected to extremes of ∙ Insert the plug into a suitable earthed temperature or high humidity. power-outlet. ∙ No responsibility is accepted if damage ∙ Let the grill heat up for approximately 10 results from improper use, or if these minutes without any food on the grill.
Página 14
disconnect the grill from the mains before Guarantee adding water. If your grill plate comes with This product is guaranteed against defects a fi ller opening, the water must be poured in materials and workmanship for a period through the opening. of two years from the date of purchase.
utilisé avec un disjoncteur Barbecue-gril différentiel supplémentaire à courant de déclenchement Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire nominal ne dépassant pas soigneusement les instructions suivantes et 30 mA. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement ∙...
Página 16
programmateur externe nettoyage de l’appareil, ou une télécommande veuillez vous référer au indépendante. paragraphe Entretien et ∙ N’utilisez, en aucun cas, nettoyage. du charbon de bois ou tout ∙ Cet appareil peut être autre combustible solide ou utilisé par des enfants (à liquide pour faire fonctionner partir de 8 ans) et par des le gril.
Página 17
d’alimentation doivent être, Ne branchez pas le gril sur le secteur avant d’avoir rempli le bac. à tout moment, tenus hors ∙ L’eau aide à refroidir le bac, diminue de portée des enfants de l’accumulation de fumée et facilite le nettoyage.
Página 18
entraîne une perte de puissance qui peut tension. aussi faire chauffer le cordon. Il est donc nécessaire de dérouler entièrement le Avant d’utiliser le barbecue-gril pour la prolongateur si vous en utilisez un de ce première fois type. Assurez-vous que le prolongateur ∙...
Página 19
conserver des aliments au chaud: en nettoyage. Pour éviter tout risque de positionnant le thermostat sur la position chocs électriques, ne nettoyez pas la minimale, les intervalles de chauffe de la résistance à l’eau et ne l’immergez pas résistance sont ainsi réduits au minimum. dans l’eau.
Página 20
par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse.
geïnstalleerd. Het mag alleen Barbecuegrill gebruikt worden met een extra aardlekschakelaar die Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de een uitschakelstroom heeft volgende instructies goed doorlezen en van maximaal 30 mA. deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen ∙...
Página 22
voor gebruik met een ∙ Maak de grillplaat schoon externe tijdklok of een met heet water en zeep. apart afstandsbedienings Voor uitvoerige informatie systeem. over het schoonmaken van ∙ Onder geen enkele het apparaat, raadpleeg omstandigheid houtskool de sectie Onderhoud en of andere vaste brandstof schoonmaken.
Página 23
onderhoudswerkzaamheden vlekken. Wanneer men voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet uitvoeren behalve wanneer altijd voorkomen worden. onder toezicht van een ∙ De grill niet bij een muur of in een hoek plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt volwassene en ze tenminste ervan geen ontvlambare materialen 8 jaar oud zijn.
Página 24
worden tijdens het gebruik. Nadat het ∙ Bij de reparatie van elektrische verwarmingselement is uitgeschakeld apparaten moeten veiligheidsaspecten mag dit niet worden aangeraakt tot het in acht genomen worden. Reparaties voldoende is afgekoeld - er bestaat mogen derhalve slechts door erkende gevaar voor het oplopen van ernstige vakmensen uitgevoerd worden, zelfs brandwonden.
Página 25
opwarmen zonder enig eten op het verwarmingselement komt. Voorzichtig: grillplaat. Dit zal de reuk verminderen die De grill eerst van de netspanning normaal is als een nieuwe grill voor de loskoppelen voordat er water toegevoegd eerste keer wordt aangeschakeld (een wordt.
Página 26
Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
con un disyuntor adicional Grill Asador con derivación a tierra para una corriente de Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente desconexión de régimen estas instrucciones y conserve este manual que no exceda los 30 mA. para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se ∙...
Página 28
ser utilizado con un agua templada con jabón. temporizador externo ni Para tener información un sistema de mando a detallada sobre la limpieza distancia. del aparato, consulte ∙ Nunca, bajo ninguna la sección Limpieza y circunstancia, utilice carbón mantenimiento. ni ningún otro combustible ∙...
Página 29
∙ El aparato y su cable ∙ Recuerde que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad tienen eléctrico siempre se deben tendencia a prenderse fuego; por este mantener fuera del alcance motivo siempre debe llenar el plato del grill con agua, antes de su utilización.
Página 30
podría sufrir graves quemaduras. cable de alimentación. Si es preciso ∙ No deje que el cable de alimentación repararlo, se debe mandar el aparato a entre en contacto con ninguna parte del uno de nuestros servicios de asistencia aparato que esté caliente. postventa.
Página 31
y un poco de humo). calefactor. Precaución: Antes de añadir agua, desconecte el grill de la toma de Utilización del grill corriente. Si el plato del grill incluye un ∙ El plato del grill debe estar lleno de agua orifi cio para añadir el agua, siempre hasta la señal ‘Máx’.
Página 32
Eliminación Los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas.
sicurezza. Il funzionamento Barbecue grill deve avvenire con un interruttore aggiuntivo con Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi dispersione a terra, con raccomandiamo di leggere attentamente le corrente di intervento non seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio superiore a 30 mA.
Página 34
vi preghiamo di inviare elettriche, non immergete l’apparecchio al nostro mai l’elemento riscaldante centro di assistenza tecnica o il cavo di alimentazione in (v. in appendice). liquidi ed evitatene sin’anche ∙ L’apparecchio non è previsto il contatto. per l’utilizzo con un timer ∙...
Página 35
∙ Ai bambini non deve essere comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento consentito di giocare con dell’apparecchio. l‘apparecchio. ∙ Assicuratevi che il grill e la base di sostegno siano sistemati in modo stabile ∙ Ai bambini non deve e solido, e che il cavo di alimentazione essere consentito di non intralci il passaggio.
Página 36
Scollegate il grill dall’alimentazione Dopo l’uso, eliminate ogni residuo di elettrica prima di aggiungere acqua. acqua. ∙ Prima di usare il grill, sistemate ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il correttamente l’elemento grill all’esterno, o in locali sottoposti a riscaldante nel recipiente del grill e temperature estreme o ad alti tassi di nell’alloggiamento.
Página 37
Primo utilizzo riscaldante avrà già raggiunto la ∙ Eliminate completamente il materiale temperatura giusta per la cottura alla d’imballaggio dall’apparecchio. griglia. ∙ Lavate la piastra/griglia e il recipiente con ∙ Il grill può essere utilizzato anche per acqua calda e detersivo per i piatti. tenere in caldo gli alimenti: ruotando ∙...
Página 38
Manutenzione e pulizia Dichiarazione di garanzia ∙ Dopo l’uso assicuratevi che il grill sia La garanzia sui nostri prodotti ha validità perfettamente pulito. di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata ∙ Prima di procedere alla pulizia del grill, da scontrino fi...
målertavlen har installeret BBQ grill HFI-relæ, der slår fra ved fejlstrømme på 30 mA. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ Vær opmærksom på, om brugsanvisning læses omhyggeligt, og lysnettets spænding svarer derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der til spændingen angivet på...
Página 40
eller andre faste eller 8 år) og af personer fl ydende brændbare stoffer med reducerede fysiske, til at opvarme grillen. sensoriske eller mentale ∙ Billedet viser hvor meget evner, eller mangel på vand der bør hældes ned i erfaring eller viden, såfremt grillpandens vandreservoir de har fået vejledning og (‘Max’...
Página 41
andre ting, da den deraf følgende over ’Min.’ markeringen. Der må tilsættes overophedning kan forårsage mere vand i god tid, og man skal sørge uoprettelig skade på grillen. for at det ikke kommer i forbindelse med ∙ Inden apparatet benyttes må både varmeelementet.
Página 42
som skyldes misbrug eller manglende og røg). overholdelse af denne brugsanvisning. ∙ Denne grill er kun beregnet til privat brug, Grillstegning og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. ∙ Vandreservoiret må fyldes med vand op til ∙ For at overholde sikkerhedsreglerne ’Max’ markeringen. og for at undgå...
Página 43
∙ Tag stikket ud af stikkontakten og lad Garantierklæring grillen køle fuldstændigt af. På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien Rengøring og vedligehold gælder for materiale- og fabrikationsfejl. ∙ Sørg altid for at rengøre grillen grundigt Skader, der er opstået som følge af efter brug.
mA användas. Barbecue grill ∙ Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa som är märkt på apparatens denna bruksanvisning noga och spara den skylt. för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med ∙...
Página 45
∙ Bilden visar hur mycket rörelseförmåga, reducerat vatten du bör hälla sinnes- eller mentaltillstånd, i grillpannan (‘Max.’ eller som har bristfällig markering fi nns på insidan erfarenhet och kunskap, av grillkärlet). förutsatt att dessa personer ∙ Kontrollera alltid att är under uppsyn eller har stickkontakten är utdragen fått tillräckliga instruktioner och att grillen har svalnat...
Página 46
den höga temperaturstegringen kan Varning: Koppla alltid grillen från resultera i att grillen får beständiga eluttaget innan du fyller på vatten. skador. ∙ Innan grillen används bör ni ∙ Kontrollera noga om det märks kontrollera att värmeelementet är några fel på huvudenheten och dess korrekt installerat i grillkärlet och tilläggsutrustning innan apparaten höljet.
Página 47
om en skada uppkommit genom den lukt som vanligtvis uppstår då man felaktig användning eller om denna tar en ny grill i användning (en svag lukt bruksanvisning inte följts. och rökutveckling kan förekomma). ∙ Denna grill är enbart avsedd för enskilda hushåll.
Página 48
∙ Avlägsna grillplattan/-ställningen och eventuella material- och personskador. rengör dem med varmt vatten och diskmedel. Blötlägg plattan en stund för Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, att avlägsna fastbrända matrester. Tyskland. ∙ Värmeelementet kan avlägsnas för rengöring. Undvik risken för elektrisk stöt genom att inte tvätta värmeelementet...
∙ Varmista, että verkkojännite Barbecuegrilli vastaa laitteen arvokilvessä mainittua jännitettä. Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ∙ Virtajohto on tarkistettava laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa säännöllisesti vaurioiden tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin varalta.
Página 50
∙ Varmista ennen puhdistusta, ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä että grilli on irrotettu laitteella. virtalähteestä ja että se on ∙ Lasten ei saa antaa tehdä kunnolla jäähtynyt. laitteen puhdistus- tai ∙ Sähköiskun välttämiseksi huoltotoimenpiteitä, elleivät älä upota laitetta veteen he ole aikuisen valvonnassa äläkä...
Página 51
aina ole mahdollista välttää roiskumista. - käytön jälkeen, ∙ Älä aseta grilliä seinän viereen tai - jos laitteessa ilmenee vikaa, nurkkaan ja varmista, ettei sen lähellä ole - ennen laitteen puhdistusta. tulenarkoja materiaaleja. ∙ Johtokelan käyttö aiheuttaa tehon ∙ Muista, että varsinkin rasvainen ja heikkenemistä...
Página 52
Ennen ensimmäistä käyttöä grilliritilälle. Älä aseta mitään ∙ Poista pakkausmateriaali laitteen esineitä (esim. alumiinikelmua, ympäriltä. barbecuelautasia tms.) ruoan ja ∙ Puhdista grillilevy/grilliritilä ja grillipannu lämpövastuksen väliin. lämpimällä saippuavedellä. ∙ Täytä vesisäiliö hyvissä ajoin, kun sitä ∙ Grillin kokoaminen: haihtuu grillauksen aikana. Lisätessäsi ∙...
Página 53
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
zainstalowanego zgodnie z Grill typu „Barbecue” obowiązującymi przepisami. Należy je więc podłączać Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie do instalacji z dodatkowym zapoznać się z poniższą instrukcją, bezpiecznikiem prądu którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane upływowego o wartości nie wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
Página 55
wysłać je do naszego lub miały jakąkolwiek działu obsługi klienta (zob. styczność z cieczami. załącznik). ∙ Odlewaną ciśnieniową płytę ∙ Urządzenie nie jest grillową myć w gorącej przystosowane do bycia wodzie z detergentem. uruchamianym przy użyciu Szczegółowe informacje zewnętrznego czasomierza na temat czyszczenia lub odrębnego systemu urządzenia znajdują...
Página 56
używania urządzenia jako niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ zabawki przez dzieci. na jego działanie i bezpieczeństwo ∙ Nie wolno pozwalać użytkownika. ∙ Upewnić się, czy grill i podstawka ułożone dzieciom na wykonywanie są w bezpiecznej i stabilnej pozycji. Przewód zasilający należy poprowadzić...
Página 57
odłączyć grilla od zasilania. ∙ Za szkody wynikłe z nieprawidłowego ∙ Każdorazowo przed użyciem grilla używania sprzętu lub użytkowania sprawdzić, czy element grzejny jest niezgodnego z instrukcją obsługi prawidłowo włożony do komory grilla i odpowiedzialność ponosi wyłącznie obudowy. użytkownik. ∙ Nie pozostawiać włączonego ∙...
Página 58
schematem. czasie uzupełniać. Przy uzupełnianiu ∙ Napełnić komorę grilla wodą do wody uważać, aby nie zetknęła się ona oznaczenia „Max”. z elementem grzejnym. Ostrzeżenie! ∙ Włożyć wtyczkę do gniazdka Przed przystąpieniem do dolewania wody, elektrycznego. odłączyć grilla od zasilania. Jeżeli płyta ∙...
Página 59
Utylizacja prawidłowo i musi zostać odesłane, należy Urządzenia oznaczone je dokładnie zapakować i dołączyć imię, powyższym symbolem należy nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę utylizować osobno, a nie wraz ze odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na zwykłymi odpadkami z gwarancji, proszę także dołączyć paragon gospodarstwa domowego.
με τις ισχύουσες διατάξεις. Ψησταριά Η λειτουργία της πρέπει να γίνεται με επιπλέον Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, προστασία ενός γειωμένου διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες διακόπτη κυκλώματος χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει με...
Página 61
καλώδιο για τυχόν ενδείξεις πόσο νερό πρέπει να ρίξετε βλάβης. Σε περίπτωση που στη λεκάνη ψησταριάς βρεθεί τέτοια βλάβη, δεν θα (ένδειξη ‘Max.’ μέσα στη πρέπει να χρησιμοποιείτε λεκάνη ψησταριάς). πλέον τη συσκευή. ∙ Πριν καθαρίσετε την ∙ Για να αποφεύγετε ψησταριά, βεβαιωθείτε...
Página 62
από άτομα με μειωμένες συσκευασίας, επειδή είναι δυνητικώς επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνος ασφυξίας. φυσικές, αισθητήριες ή ∙ Προσοχή! Σε καμία περίπτωση, διανοητικές ικανότητες ή μην καλύπτετε την πλάκα/σχάρα ψησίματος με αλουμινόχαρτο, χωρίς πείρα και γνώσεις, πιατέλες ψησίματος ή άλλα με την προϋπόθεση ότι αντικείμενα...
Página 63
γεμίζετε πάντα τη λεκάνη ψησταριάς με κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων. νερό πριν από τη χρήση. Μη συνδέετε ∙ Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να την ψησταριά σε παροχή ηλεκτρικού αγγίζει οποιοδήποτε θερμό μέρος της ρεύματος έως ότου γεμίσετε τη λεκάνη συσκευής. ψησταριάς...
Página 64
κίνδυνους, να φροντίζετε οι επισκευές κατάλληλη γειωμένη πρίζα. των ηλεκτρικών συσκευών και η ∙ Αφήστε την ψησταριά να θερμανθεί για αντικατάσταση του καλωδίου να 10 περίπου λεπτά χωρίς να υπάρχουν γίνεται από ειδικευμένους τεχνικούς. τρόφιμα την πλάκα. Έτσι θα μειωθούν Σε...
Página 65
αντικείμενα) μεταξύ των τροφίμων και Μπορείτε να σκουπίσετε το ηλεκτρικό του θερμαντικού στοιχείου. κουτί με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί χωρίς ∙ Επειδή το νερό στη λεκάνη ψησίματος χνούδι. εξατμίζεται κατά το ψήσιμο, θα πρέπει ∙ Μπορείτε να καθαρίσετε όλα τα να...
∙ Включайте данный прибор Гриль-барбекю только в заземленную розетку, установленную Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора в соответствии с прочитайте, пожалуйста, внимательно действующими нормами. данное руководство и держите его под рукой, так как оно может Он должен использоваться понадобиться вам в будущем. Этот с...
Página 67
службой сервисного ∙ Прежде чем приступить к обслуживания. Если очистке гриля проверьте, необходим ремонт, что он отключен от сети и отправьте, пожалуйста, полностью остыл. прибор в наш отдел ∙ Чтобы избежать сервисного обслуживания поражения электрическим (см. приложение). током, не погружайте ∙...
Página 68
или умственными упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как способностями или они представляют опасность удушья. не обладающими ∙ Внимание! Ни при каких обстоятельствах не накрывайте достаточным опытом жарочную плиту/решетку гриля и умением только алюминиевой фольгой, посудой для барбекю или другими предметами, при...
Página 69
поэтому перед использованием гриля ∙ Следите за тем, чтобы шнур питания всегда наполняйте его противень не касался горячих частей прибора. водой. Не включайте гриль в сеть, ∙ Всегда вынимайте сетевую вилку из пока его противень не наполнен розетки: водой. - перед наполнением противня ∙...
Página 70
исключения возможного травматизма метки максимального уровня. ремонт электроприборов, включая ∙ Вставьте вилку в заземленную розетку. и замену шнура питания, должен ∙ Дайте грилю прогреться в течение производиться квалифицированным примерно 10 минут без пищи на плите. персоналом. Если необходим ремонт, Это уменьшит выделение запаха, отправьте, пожалуйста, прибор...
Página 71
дайте грилю остыть. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы Чистка и общий уход „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В ∙ Убедитесь, что гриль тщательно течение этого времени мы бесплатно очищен после использования. устраним все дефекты, возникшие в...
Página 72
если прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах сервисного обслуживания. Вы можете по почте отправить прибор с перечнем неисправностей и приложенным кассовым чеком на наш ближайший пункт сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии продавца заводом-изготовителем не принимаются.
Página 73
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
Página 74
Iraq Lebanon Norway Al JOUD Home Appliances Manufacturing Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641 Baghdad - Iraq Tel: +961 1 244200...