Página 1
00186383 00104936 “PP-245” Radio-Controlled DCF Wall Clock DCF-Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití DATE MONTH DAYM TEMP Návod na použitie Manual de instruções R A D I O...
Página 2
DATE DAYM MONTH TEMP R A D I O C ON T R O L L E D C L O C K...
18. Battery compartment the correct polarity. The clock is ready for operation. Thank you for choosing a Hama product. 4.2 Replacing the battery Take your time and read the following instructions and information completely.
Página 4
• Press and hold the DOWN button (17) until the desired language for the week display (5) appears. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage Note – Day of the week resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from...
18. Batteriefach Produkt. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise 4. Inbetriebnahme zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an 4.1.
8. Haftungsausschluss (15), um zwischen dem 12- (AM/PM) und 24-Stunden-Format zu wechseln. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Erfolgt 10 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus automatisch Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem verlassen.
18. Compartiment à piles 4.1 Insertion de la pile Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Retirez la pile insérée dans l‘horloge, retirez, le cas échéant, le lm de protection Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
(5). 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages R emarque concernant l‘a chage des jours de la semaine provoqués par une installation, un montage ou une utilisation du produit non...
4.1 Colocación de la pila Retire la pila que se encuentra ya colocada, retire, de proceder, la lámina de Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarización Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
8. Exclusión de garantía • Si no se introduce ningún dato en 10 segundos, se sale automáticamente del Hama GmbH & Co. KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que modo de ajuste. surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no •...
• Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero sostare delle persone. 2. Contenuto della confezione • L‘orologio da muro può essere ssato alla parete mediante il foro presente sul • Orologio da muro con segnale orario via radio DCF PP-245 retro (12). • 1 batteria AA •...
8. Esclusione di garanzia I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue tedesco (GE), Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal inglese (EN), olandese (DU), italiano (IT), spagnolo (SP) o francese (FR).
4.1 Batterij plaatsen Verwijder de reeds geplaatste batterij, verwijder eventueel de veiligheidsfolie Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. benevens de contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als richting (+) en (-).
• Houd de MODE-toets (14) gedurende 3 seconden ingedrukt teneinde de 10. Conformiteitsverklaring gewenste tijdverschuiving van de tijdzone in te stellen. De weergave van de uren Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur (2) begint te knipperen. [00186383, 00104936] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De •...
2. Zawarto opakowania • Naby odpowiednie materia y mocuj ce w specjalistycznym sklepie! • Radiowy zegar cienny DCF PP-245 • Nigdy nie montowa produktu w miejscach, pod którymi mog przebywa • 1 bateria AA ludzie.
Página 20
(5) w danym j zyku. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u r kojmi Hama GmbH & Co KG nie udziela r kojmi / gwarancji ani nie odpowiada za szkody W skazówka – dzie tygodnia wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania Do wskazywania dni tygodnia mo na wybra j zyk: niemiecki (GE), angielski produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
4.1 Elem behelyezése Távolítsa el a korábban behelyezett elemeket, szükség esetén távolítsa el Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! a véd fóliát, valamint a megszakítót, és helyezze be az elemet a megfelel Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi útmutatót.
8. Szavatosság kizárása • Amennyiben 10 mp-ig semmilyen értéket nem ad meg, a rendszer a beállítási A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a üzemmódból automatikusan kilép. termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy •...
Página 23
• Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle platných p edpis . Vložte novou baterii (AA). Dbejte p itom na správné pólování podle vyobrazení v D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. p ihrádce na baterie (18).
Página 24
8. Vylou ení záruky Pro zobrazení dn v týdnu m žete vybrat jazyk n mecký (GE), francouzský (FR), Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody italský (IT), špan lský (SP), nizozemský (DU) nebo anglický (EN).
2. Obsah balenia • Hodiny môžete pomocou otvoru na zadnej strane (12) upevni na stenu. • Nástenné hodiny riadené rádiovým signálom DCF PP-245 • Prípadne postavte hodiny pomocou stojana (13) na rovnú plochu. • 1 batéria typu AA • tento návod na používanie 6.
Página 26
8. Vylú enie záruky P oznámka – de v týždni Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej Pre zobrazenie d a v týždni môžete vybra jeden z týchto jazykov: nemecky inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania (GE), francúzsky (FR), taliansky (IT), španielsky (SP), holandsky (DU) alebo...
O relógio está operacional. Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. 4.2 Substituir a pilha Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
8. Exclusão de garantia Nota – Dia da semana A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por • Para a indicação do dia da semana, pode escolher os idiomas alemão (GE), danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do francês (FR), italiano (IT), espanhol (SP), neerlandês (DU) ou inglês (EN).
în compartiment, dac este cazul îndep rta i atât folia de siguran cât i întrerup torul de contact i introduce i bateria nou V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. respectând polaritatea corect . Ceasul este preg tit de func ionare.
I ndica ie - Zi a s pt mânii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube Pentru a area zilei s pt mânii pute i alege între limbile german (GE), francez cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau (FR), italian (IT), spaniol (SP), olandez (DU) sau englez (EN).
åt rätt håll. Nu kan klockan 18. Batterifack användas. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. 4.2 Byta batteri Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna Ta ut och källsortera i förekommande fall gamla batterier.
Página 32
8. Garantifriskrivning Hänvisning - tidszon Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som • För visning av veckodagen kan man välja mellan språken tyska (DE), franska beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller (FR), italienska (IT), spanska (SP), nederländska (DU) och engelska (EN).
Página 33
Kello on käyttövalmis. 18. Paristolokero 4.2 Pariston vaihtaminen Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Poista ja hävitä käytetty paristo tarvittaessa. Aseta uusi paristo (AA) paikalleen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen Varmista, että...
Página 34
• Paina ja pidä DOWN-painiketta (17) painettuna niin kauan, kunnes haluttu kieli viikonpäivän näytölle (5) näkyy. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat Ohje – viikonpäivä epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai •...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.