Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: TCD-2500
User Manual Wooden turntable with USB encoding, CD-player and FM radio
Gebruiksaanwijzing Houten platenspeler met USB-codering, CD-speler en FM radio
Benutzerhandbuch Holzplattenspieler mit USB-Codierung, CD-Player und FM radio
Mode d'emploi Platine tourne-disque avec encodage USB, lectur CD et radio FM
Manual del usuario
Tocadiscos de madera con codificación USB, reproductor de CD y FM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Classic Phono TCD-2500

  • Página 1 Model: TCD-2500 User Manual Wooden turntable with USB encoding, CD-player and FM radio Gebruiksaanwijzing Houten platenspeler met USB-codering, CD-speler en FM radio Benutzerhandbuch Holzplattenspieler mit USB-Codierung, CD-Player und FM radio Mode d’emploi Platine tourne-disque avec encodage USB, lectur CD et radio FM Manual del usuario Tocadiscos de madera con codificación USB, reproductor de CD y FM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index English.............................3 Nederlands..........................17 Deutsch..........................31 Français..........................46 Español..........................60...
  • Página 4: English

    English Wooden turntable with USB encoding, CD-player and FM ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
  • Página 5 A damaged mains cable or plug must immediately be replaced by an authorized service • center. In case of lightning, immediately disconnect the device from the mains supply. • Children should be supervised by parents when using the device. • Clean the device with a dry cloth only.
  • Página 6: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE UNPACKING AND SET UP Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the • unit. Unwind the AC power cord and extend it to its full length. • Unwind the FM Antenna wire and extend it to its full length. •...
  • Página 7: Power Source

    POWER SOURCE This system is designed to operate on normal 230V 50Hz AC only. Attempting to operate from any other power source may cause damage to the system, and such damage is not covered by your warranty. NOTE: If this plug does not fit into your outlet, you probably have an outdated non-polarized AC outlet.
  • Página 8: Front Panel

    LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS FRONT PANEL 1) Phonograph Lid 15) FM Button 2) Phonograph Lid Support Bracket 16) CD/USB Button 3) Speakers 17) PHONO Button 4) USB Socket 18) TUNING Pointer 5) POWER Button 19) CD Drawer 6) RECORD Button 20) TUNING Control 7) FUNCTION Button 21) PLAY/PAUSE Button (...
  • Página 9: Remote Control Operation

    REMOTE CONTROL OPERATION: 27) OPEN/CLOSE 33) STOP 28) RECORD 34) TRACK-10 29) REPEAT 35) TRACK+10 30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM 31) DOWN/FB (SKIP REV.) 37) DELETE 32) UP/FF (SKIP Forward.) 38) PROGRAM NOTE: AII of the buttons on the remote control have the same function as these buttons in the unit.
  • Página 10: Usb Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS POWER ON 1) To turn the system ‘on’, press the POWER button 1 second on the front panel, and set the volume to a low level. The POWER indicator lights up. 2) Press the function selector buttons (FM/CD/USB/PHONO) to select your desired function.
  • Página 11 TRACK SKIP AND HIGH SPEED TRACK SEARCH IN CD/USB MODE During CD/USB playback, pressing the UP/F-F (Fast Forward) or the DN/F-R (Fast Reverse) button repeatedly will skip to next or previous tracks. Release the button when next or previous track number is shown. The disc will begin to play from your selected track. To rapidly search forward or backward within a track and locate a specific passage of it, press and hold UP/F-F or DN/F-R button.
  • Página 12: Usb Recording

    2) Press the PLAY.MODE button or PROGRAM button to program the next track. Repeat this operation to program the track sequence. 3) In MP3 mode under CD/USB operation, the setting procedure of MP3 memory is the same as that of the CD memory mentioned above under 1) and 2). 4) Press the PLAY/PAUSE button to play the stored tracks, press UP/F-F or DN/F-R to select a track in the sequence saved.
  • Página 13: Radio Operation

    RADIO OPERATION 1) Press the POWER button at the front panel to turn the system ‘on’ and set the volume to a low level. Press the FM button to select the FM band as desired. The tuner backlight comes ‘on’. 2) Rotate the TUNING control to tune the desired radio station.
  • Página 14: Important

    PLAYING RECORDS This system includes a full-size, 3-speed, belt-drive turntable. You can play 33, 45 and 78 rpm records. 1) Press the POWER button at the front panel and set the volume to a low level. 2) Press the PHONO button to enter the PHONO mode. 3) Make sure that you have removed the stylus cover from the stylus and have released the tone arm lock that secured the tone arm to the tone arm rest.
  • Página 15: Care And Maintenance

    LITHIUM BATTERY INSTALLATION OF REMOTE CONTROL The remote control requires one CR2025 (3V) lithium battery. • Hold and lever pressing the clasp with the thumb in the right direction of the arrow in the • illustration, and take out the battery compartment by sliding with forefinger in the direction towards you.
  • Página 16 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1) RADIO FM: 87.5 - 108MHz 2) TURNTABLE SPEED:33/45/78 RPM CAN PLAY DISC SIZE:17.5/25/30mm 3) CD CAN PLAY CD/CD-R/CD-RW/MP3 4) USB CONNECTOR PLAY MP3 5) MAX CONSUMPTION POWER: 40W 6) OUTPUT POWER: 2 X 4.5W 7) USB RECORDING FROM CD AND RECORD: BITRATE: 128KBPS...
  • Página 17 RECYCLING ELECTRICAL PRODUCTS You should now recycle your waste electrical goods and in doing so help the environment. This symbol means an electrical product should not be disposed of with normal household waste. Please ensure it is taken to a suitable facility for disposal when finished with.
  • Página 18: Nederlands

    Nederlands Houten platenspeler met USB-codering, CD-speler en FM MILIEUBESCHERMING Dank dit product aan het einde van de levensduur ervan niet af als normaal huishoudelijk afval. Lever het echter in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit staat aangegeven door het symbooltje op het product, in de gebruikshandleiding of op de verpakking.
  • Página 19 Een beschadigde netkabel of stekker moet onmiddellijk worden vervangen door een • geautoriseerd onderhoudcentrum. In het geval van bliksem, haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. • Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden door de ouders wanneer het • apparaat in gebruik is.
  • Página 20: Voorbereiding Voor Gebruik

    VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK UITPAKKEN EN INSTELLEN Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen • van het apparaat. Wikkel de voedingskabel volledig uit. • Wikkel de FM-antenne volledig uit. • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak, in de buurt van een stopcontact en •...
  • Página 21 VOEDINGSBRON Dit systeem is uitsluitend ontworpen voor gebruik met normale 230V 50Hz AC voeding. Het product proberen te gebruiken met enigerlei andere voedingsbronnen kan het systeem beschadigen en dergelijke beschadiging wordt niet door uw garantie gedekt. OPMERKING: Als deze stekker niet in uw stopcontact past, hebt u waarschijnlijk een verouderd stopcontact zonder polarisatie.
  • Página 22 LOCATIE VAN BEDIENINGEN EN INDICATOREN FRONTPANEEL 1) Deksel van platenspeler 15) FM-toets 2) Steunbeugel van deksel 16) CD/USB-toets 3) Luidsprekers 17) PHONO-toets 4) USB-aansluiting 18) AFSTEMWIJZER 5) POWER-toets 19) CD-houder 6) RECORD -toets 20) AFSTEMTOETS 7) FUNCTION-toets 21) PLAY/PAUSE-toets ( 8) VOLUMEREGELAAR 22) STOP-toets( ) 9) Tuner met achtergrondlicht...
  • Página 23: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING: 27) OPEN/SLUIT 33) STOP 28) RECORD 34) TRACK-10 29) REPEAT 35) TRACK+10 30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM 31) DOWN/FB 37) DELETE (vorige/terugspoelen) 38) PROGRAM 32) UP/FF (volgende/vooruitspoelen) OPMERKING: AIIe toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als deze toetsen op het apparaat. Deze afstandsbediening kan alleen worden gebruikt voor de modi CD/MP3 en USB.
  • Página 24 GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSCHAKELEN 1) Om het systeem in te schakelen, drukt u voor 1 seconde op de toets POWER op het voorpaneel. Stel het volume vervolgens in op een laag niveau. De POWER-indicator zal nu oplichten. 2) Druk op de functietoetsen (FM/CD/USB/PHONO) om de gewenste functie te selecteren. 3) Begin het volume aan te passen door de VOLUMEREGELING te draaien.
  • Página 25 TRACK OVERSLAAN EN SPOELEN IN CD/USB-MODUS Druk tijdens het afspelen in CD/USB-modus meerdere keren op de toets UP/F-F (vooruitspoelen) of DN/F-R (terugspoelen) om een volgende of vorige track te selecteren. Laat de toets los wanneer de gewenste volgende of vorige track wordt weergegeven. De disk zal vanaf het begin van de geselecteerde track worden afgespeeld.
  • Página 26 GEHEUGENFUNCTIE IN CD/MP3-MODUS 1) Druk in CD-stopmodus op de toets PLAY.MODE op het apparaat of op de toets PROGRAM op de afstandsbediening om de PROG-modus te openen, beide ‘PROG’ en ‘P01’ zullen verschijnen terwijl ‘PROG’ knippert op de display van het tracknummer. Druk op de toets UP/F.F of DN/F.R om de gewenste track te selecteren en druk ter bevestiging op de toets PLAY.MODE of PROGRAM.
  • Página 27 OPMERKING: De opname zal mislukken als u tijdens het opnemen op de toets STOP drukt. 4) Druk eenmaal op de toets DELETE, het woord DEL (wissen) zal op de display verschijnen. Druk nogmaals op de toets DELETE om het wissen van de afspelende track te bevestigen.
  • Página 28 PLATEN AFSPELEN Dit systeem bevat een compleet, riemaangedreven draaiplateau met 3 snelheden. U kunt 33, 45 en 78 tpm platen afspelen. 1) Druk op de toets POWER op het voorpaneel en stel het volume in op een laag niveau. 2) Druk op de toets PHONO om de PHONO-modus te openen. 3) Zorg ervoor naaldcover...
  • Página 29: Onderhoud En Reiniginh

    LITHIUMBATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN De afstandsbediening vereist één CR2025 (3V) lithiumbatterij. • Druk het palletje met de duim in de richting van het pijltje in de afbeelding en verwijder de • batterijhouder door deze met uw wijsvinger richting uw lichaam uit te schuiven. Haal de batterijhouder uit de afstandsbediening.
  • Página 30 Vingerafdrukken en stof dienen voorzichtig met een zacht doekje van het diskoppervlak te • worden afgeveegd. In tegenstelling tot langspeelplaten, hebben compact disks geen groeven waar stof en microscopisch vuil kunnen ophopen. Voorzichtig afvegen met een zacht doekje zal dus de meeste deeltjes verwijderen. Veeg in een rechte lijn vanuit het midden naar de randen van de disk.
  • Página 31 RECYCLEN VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN U dient uw afgedankte elektrische goederen te recyclen om daarmee het milieu te helpen. Dit symbool betekent dat een elektrisch product niet met het gewone huishoudeli- jke afval mag worden weggegooid. Zorg ervoor dat het apparaat naar een geschikte installatie gaat voor het verwijderen ervan, als u het niet meer gebruikt.
  • Página 32: Deutsch

    Deutsch Holzplatenspieler mit USB-Codierung, CD-player and FM English Wooden turntable with USB encoding, CD-player and FM UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seines Lebenszyklus nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Geben Sie es bei einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte ab. Dies wird durch...
  • Página 33 autorisiertes Service-Center zu ersetzen. Beim Auftreten von Blitzen ist das Gerät umgehend vom Stromnetz zu trennen. • Kinder sollten bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt werden. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. • Verwenden Sie NIEMALS REINIGUNGSMITTEL oder REINIGUNGSTÜCHER! Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen aus.
  • Página 34: Vorbereitung Für Die Anwendung

    VORBEREITUNG FÜR DIE ANWENDUNG AUSPACKEN UND AUFSTELLEN Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Displaykarton und entfernen Sie dann • jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, um seine volle Länge zu erhalten. • Wickeln Sie das FM-Antennenkabel ab und bringen Sie es so auf seine volle Länge. •...
  • Página 35 TONARMSICHE RUNGSHEBEL TONKOPFABDECKUNG STROMQUELLE Dieses System ist nur für die Benutzung mit einer Betriebsspannung von 230 V/50 Hz AC konzipiert. Der Versuch, es von irgendeiner anderen Stromquelle aus zu betreiben kann zur Beschädigung des Systems führen. Diese Schäden werden nicht von Ihrer Garantie übernommen.
  • Página 36 Möbeln zu hinterlassen. Jedoch können einige Arten ölbasierter Möbelpolituren, Holzschutzmittel oder Reinigungssprays diese „Gummifüßchen“ weich machen und so zu Spuren oder Gummiabrieb auf Ihren Möbeln führen. Zur Vorbeugung von jeglicher Art Schaden an Ihren Möbeln empfehlen wir den Kauf von kleinen, selbstklebenden Filzunterlagen, wie Sie sie in jedem Baumarkt oder Möbelhaus erwerben können.
  • Página 37 ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN FRONTEINHEIT 1) Phonographendeckel 15) FM-Taste 2) Phonographendeckelstützhalter 16) CD/USB-Taste 3) Lautsprecher 17) PHONO-Taste 4) USB-PORT 18) FREQUENZANZEIGER 5) POWER-Taste 19) CD-Fach 6) RECORD-Taste 20) FREQUENZEINSTELLRAD 7) FUNKTIONSTASTE 21) PLAY/PAUSE-Taste ( 8) Lautstärkeregler 22) STOP-Taste ( ) 9) Tuner-Hintergrundbeleuchtung 23) DN/F-R -Taste ( 10) LCD-Anzeige...
  • Página 38 FERNBEDIENUNGSSTEUERELEMENTE: 27) ÖFFNEN/SCHLIEßEN 33) STOPP 28) RECORD 34) TRACK -10 29) REPEAT 35) TRACK +10 30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM 31) DOWN/FB (SPRUNG 37) DELETE ZURÜCK) 38) PROGRAM 32) UP/FF (SPRUNG VOR) HINWEIS: Alle Tasten der Fernbedienung besitzen dieselbe Funktion wie die des Geräts. Diese Fernbedienung kann nur für den CD/MP3- und USB-Modus verwendet werden.
  • Página 39 BEDIENUNGSANLEITUNG EINSCHALTEN 1) Drücken Sie die POWER-Taste auf der Vorderseite 1 Sekunde lang, um das Gerät auf „on“ (ein) zu schalten und stellen Sie eine niedrige Lautstärke ein. Die POWER Anzeige leuchtet auf. 2) Drücken Sie zur Auswahl der von Ihnen gewünschten Funktion eine Funktionswahltasten (FM/CD/USB/PHONO) 3) Stellen Sie durch Drehen des LAUTSTÄRKE-Einstellrads die Lautstärke ein.
  • Página 40 TRACKSPRUNG UND SCHNELLE TRACK-SUCHE IM CD/USB-MODUS Drücken Sie während der CD/USB-Wiedergabe zur Auswahl des nächsten oder vorherigen Tracks mehrmals die UP/F-F (Schnell Vorwärts) bzw. DN/F-R (Schnell Rückwärts)-Taste. Lassen Sie die Taste los, wenn die nächste bzw. vorherige Tracknummer angezeigt wird. Danach beginnt die Wiedergabe ab dem ausgewählten Track.
  • Página 41 HINWEIS: Werden keine MP3 gefunden, existieren keine Verzeichnisse auf der Disk. Während der Wiedergabe der CD wird es deshalb keine ALBUM-Wiederholfunktion geben. SPEICHERFUNKTION IM CD/MP3-MODUS 1) Drücken Sie im CD-beendet-Modus die PLAY.MODE-Taste auf dem Gerät oder die PROGRAM-Taste der Fernbedienung, um in den PROG-Modus zu gelangen. Sowohl „PROG“...
  • Página 42: Bedienung Des Radios

    3) PHONOGRAPHEN-AUFNAHME Schließen Sie eine USB-Disk am USB-Slot an. Drücken Sie dann die PHONO-Taste, spielen Sie die aufzunehmende Platte ab und positionieren Sie den Tonkopf auf der richtigen Stelle. Drücken Sie zum Start der Aufnahme zweimal die RECORD-Taste und nach Fertigstellung der Aufnahme zum Beenden die STOP-Taste. HINWEIS: Ein Drücken der STOP-Taste während der Aufnahme lässt die Aufnahme scheitern.
  • Página 43 CD-BETRIEB 1) Drücken Sie die CD/USB-Taste, um in den CD-Modus zu gelangen. „---„ erscheint auf der Anzeige. Dieses Gerät kann CDs, CD-Rs und CD-RWs abspielen. 2) Drücken Sie zum Öffnen des CD-Fachs die OP/CL-Taste. 3) Legen Sie Ihre Disk (MP3 kompatibel) mit beschrifteter Seite nach oben in das CD-Fach ein.
  • Página 44 WICHTIG!! ZUM SCHUTZ DES PLATTENTELLERS WÄHREND DES TRANSPORTES BEFINDET • SICH EINE SILBERNE TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBE OBEN RECHTS AUF DER PLATTENTELLERPLATTFORM. BITTE DREHEN SIE ZUM ENTSICHERN DES PLATTENTELLERS DIESE SCHRAUBE • VOR DER WIEDERGABE EINER PLATTE MIT EINEM SCHRAUBENZIEHER IN UHRZEIGERRICHTUNG NACH UNTEN (DIE SCHRAUBE WIRD VOLLSTÄNDIG VERSENKT).
  • Página 45: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG COMPACT-DISK-PFLEGE Um eine Disk aus der Hülle zu nehmen, drücken Sie in der Mitte der Hülle leicht nach • unten. Nehmen Sie die Disk heraus und halten Sie diese behutsam am Rand fest. Fingerabdrücke und Staub sollten Sie mit einem weichen Tuch vorsichtig von der •...
  • Página 46 RECYCLEN VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN Recyceln Sie nicht mehr benötigte elektronische Produkte und helfen Sie dadurch der Umwelt. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses elektronische Produkt nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Geben Sie dieses Produkt bei einer geeigneten Einrichtung ab, wenn Sie es nicht mehr benötigen. GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht.
  • Página 47: Français

    English Français Platine tourne-disque avec encodage USB, lectur CD et radio FM Wooden turntable with USB encoding, CD-player and FM Protection de l’environnement Ne jetez pas au rebut ce produit avec les déchets domestiques habituels à la fin de sa vie utile. Déposez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 48 remplacés par un centre de réparation autorisé. En cas d’orage, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation du secteur. • Les enfants doivent être surveillés par leurs parents s’ils utilisant l’appareil. • Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon sec. • N’utilisez PAS des AGENTS NETTOYANTS ou des CHIFFONS ABRASIFS ! N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ou à...
  • Página 49: Préparation Avant Utilisation

    PRÉPARATION AVANT UTILISATION DÉBALLAGE ET INSTALLATION Sortez soigneusement l’appareil du carton et enlevez tous les emballages. • Déroulez le cordon d’alimentation secteur et déployez-le entièrement. • Déroulez le fil d’antenne FM et déployez-la entièrement. • Posez l’appareil sur une surface plane et stable, avec une prise secteur facilement •...
  • Página 50: Source D'ALimentation

    SOURCE D’ALIMENTATION Cet équipement ne peut être alimenté que par une source de tension 230 V CA 50 Hz. Tout autre type de source électrique peut endommager l’équipement et porter à l’annulation de la garantie. REMARQUE : Si le cordon n’est pas adapté à votre prise, vous disposez probablement d’une prise secteur non-polarisée désuète.
  • Página 51 POSITION DES COMMANDES ET DES INDICATEURS FAÇADE 1) Couvercle du phonographe 15) Touche FM 2) Support de retenue du couvercle du 16) Touche CD/USB phonographe 17) Touche PHONO 3) Haut-parleurs 18) Aiguille de SYNTONISATION 4) Connecteur USB 19) Tiroir CD 5) Touche POWER 20) Molette de SYNTONISATION 6) Touche RECORD...
  • Página 52: Panneau Arrière

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE : 27) OUVERTURE/FERMETURE 33) STOP 28) RECORD 34) TRACK-10 29) REPEAT 35) TRACK+10 30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM 31) DOWN/FB (RETOUR) 37) DELETE 32) UP/FF (AVANCE) 38) PROGRAM REMARQUE : Toutes les touches de la télécommande réalisent les mêmes fonctions que celles sur l’appareil. La télécommande peut être utilisé...
  • Página 53: Mise Sous Tension

    MODE D’EMPLOI MISE SOUS TENSION 1) Pour mettre sous tension « on » (marche) l’équipement, appuyez sur la touche POWER en façade pendant 1 seconde et réglez le volume au minimum. L’indicateur POWER s’allume. 2) Appuyez sur les touches de sélection (FM/CD/USB/PHONO) pour choisir la fonction souhaitée.
  • Página 54: Ignorer Ou Rechercher Rapidement Une Piste En Mode Cd/Usb

    IGNORER OU RECHERCHER RAPIDEMENT UNE PISTE EN MODE CD/USB Lors de la lecture CD/USB, un appui répété des touches UP/F-F (avance rapide) ou DN/F-R (retour rapide) permet de revenir ou d’avancer dans les pistes. Relâchez la touche dès que le numéro de piste suivant ou précédent s’affiche.
  • Página 55: Fonction De Programmation En Mode Cd/Mp3

    REMARQUE : Si aucun fichier MP3 n’est détecté, c’est qu’il n’a pas de dossier dans le disque. Durant la lecture d’un disque CD, la fonction de répétition ALBUM n’est pas disponible. FONCTION DE PROGRAMMATION EN MODE CD/MP3 1) La lecture CD arrêtée, appuyez sur la touche PLAY.MODE de l’appareil ou la touche PROGRAM de la télécommande pour accéder au mode de programmation, les symboles «...
  • Página 56: Utilisation De La Radio

    3) ENREGISTREMENT DU PHONOGRAPHE Insérez un disque USB dans le connecteur USB. Ensuite, appuyez sur la touche PHONO et lancez la lecture du disque vinyle à enregistrer en plaçant le bras de lecture au bon endroit. Appuyez deux fois sur la touche RECORD pour démarrer l’enregistrement. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement.
  • Página 57: Lecture De Disques

    4) Appuyez de nouveau sur la touche OP/CL pour fermer le tiroir CD. Le disque tournera quelques secondes alors que le lecteur lit le disque, puis le disque s’arrêtera de tourner et la lecture de la première piste du disque commencera. 5) Le symbole MP3 apparaîtra si un disque MP3 est détecté.
  • Página 58: Installation De La Pile Au Lithium De La Télécommande

    INSTALLATION DE LA PILE AU LITHIUM DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande nécessite une pile au lithium CR2025 (3 V). • Tenez la télécommande et levez en appuyant sur le fermoir avec le pouce dans la bonne • direction indiquée par la flèche dans l’illustration, puis retirez le compartiment de la pile en le faisant glisser avec l’index vers vous.
  • Página 59 Les traces de doigts et la poussière doivent être éliminées de la surface enregistrée du • disque avec un chiffon doux. Contrairement aux disques conventionnels, les disques compacts n’ont pas de sillons qui recueillent poussière et débris microscopiques, donc l’essuyer délicatement avec un chiffon sec permet de le nettoyer correctement. Essuyez soigneusement le disque de l’intérieur vers l’extérieur en ligne droite.
  • Página 60 RECYCLAGE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES Recyclez vos appareils électriques afin de préserver l'environnement. Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Apportez les appareils usagés à un site de collecte désigné. GARANTIE Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Página 61: Español

    Español Tocadiscos de madera con codificación USB, reproductor de CD y FM PROTECCIÓN AMBIENTAL No elimine esta producto con los residuos domésticos normales al final de su vida útil. Devuélvalo a un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Se indica con un símbolo sobre el producto, el manual del usuario o el paquete.
  • Página 62 En caso de relámpagos, desconecte inmediatamente el dispositivo de la corriente • eléctrica. Los niños deben estar supervisados por padres cuando usen el dispositivo. • Limpie el dispositivo únicamente con un trapo seco. • ¡NO use AGENTES LIMPIADORES ni TRAPOS ABRASIVOS! No exponga el dispositivo a la luz del sol directa ni a otras fuentes de calor.
  • Página 63: Preparación Para El Uso

    PREPARACIÓN PARA EL USO DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN Retire con cuidado la unidad del cartón de muestra y retire todo el material de embalaje • de la unidad. Desenrolle el cable de corriente y extiéndalo al máximo. • Desenrolle el cable de la antena FM y extiéndalo al máximo. •...
  • Página 64: Fuente De Alimentación

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN Este sistema ha sido diseñado para funcionar sólo con corriente CA normal de 230 V, 50 Hz. Intentar operarlo con otra fuente de alimentación podría causar daños en el sistema que no están cubiertos por la garantía. NOTA: Si el enchufe no encaja en la toma, probablemente tenga una toma de corriente CA desfasada y no polarizada.
  • Página 65: Ubicación De Los Controles Y Los Indicadores

    UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Y LOS INDICADORES PANEL FRONTAL 1) Tapa del gramófono 15) Botón FM 2) Soporte de la tapa del gramófono 16) Botón CD/USB 3) Altavoces 17) Botón PHONO 4) Puerto USB 18) Puntero de SINTONIZACIÓN 5) Botón POWER 19) Bandeja de CD 6) Botón RECORD 20) Control de SINTONIZACIÓN...
  • Página 66: Panel Posterior

    FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA: 27) ABRIR/CERRAR 33) STOP 28) RECORD 34) TRACK-10 29) REPEAT 35) TRACK+10 30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM 31) DOWN/FB (anterior) 37) DELETE 32) UP/FF (siguiente) 38) PROGRAM NOTA: Todos los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los botones de la unidad.
  • Página 67: Funcionamiento Usb

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO 1) Para poner el sistema en ‘On’ (encendido), pulse el botón .POWER del panel frontal durante 1 segundo y ajuste el volumen a bajo nivel. El indicador POWER se encenderá. 2) Pulse los botones de selección de función (FM/CD/USB/PHONO) para seleccionar la función deseada.
  • Página 68: Saltar Pista Y Búsqueda De Pista A Alta Velocidad En Modo Cd/Usb

    SALTAR PISTA Y BÚSQUEDA DE PISTA A ALTA VELOCIDAD EN MODO CD/USB Durante la reproducción de CD/USB, al pulsar repetidamente el botón UP/F-F (adelanto rápido) o el botón DN/F-R (retroceso rápido) se saltará a la pista siguiente o anterior. Suelte el botón cuando aparezca el número de la pista siguiente o anterior.
  • Página 69: Grabación En Usb

    el icono ‘PROG’ parpadeará en la pantalla del número de pista. Pulse el botón UP/F.F o el botón DN/F.R para seleccionar la pista deseada y pulse el botón PLAY.MODE o PROGRAM para confirmar. 2) Pulse el botón PLAY.MODE o el botón PROGRAM para programar la siguiente pista. Repita esta operación para programar la secuencia de pistas.
  • Página 70: Funcionamiento De La Radio

    FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1) Pulse el botón POWER del panel frontal para poner el sistema en ‘on’ (Encendido) y ajustar el volumen a bajo nivel. Pulse el botón FM para seleccionar la banda FM deseada. La retroiluminación del sintonizador se encenderá. 2) Gire el control de SINTONIZACIÓN para sintonizar la emisora de radio deseada.
  • Página 71: Reproducir Discos

    REPRODUCIR DISCOS Este sistema incluye un tocadiscos propulsado por correa de 3 velocidades de gran tamaño. Puede reproducir discos de vinilo a 33, 45 y 78 rpm. 1) Pulse el botón POWER del panel frontal y ajuste el volumen a bajo nivel. 2) Pulse el botón PHONO para entrar en modo de gramófono.
  • Página 72: Instalación De La Pila De Litio Del Mando A Distancia

    INSTALACIÓN DE LA PILA DE LITIO DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia funciona con una pila de litio CR2025 (3 V). • Sostenga y haga palanca presionando el cierre con el pulgar en la dirección de la flecha •...
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1) RADIO FM: 87.5 -108MHz 2) VELOCIDAD DEL TOCADISCOS: 33/45/78 RPM PUEDE REPRODUCIR DISCOS TAMAÑO: 17,5/25/30 mm 3) EL CD PUEDE REPRODUCIR CD/CD-R/CD-RW/MP3 4) EL PUERTO USB REPRODUCE MP3 5) POTENCIA MÁXIMA: 40 W 6) POTENCIA DE SALIDA: 2 X 4.5W 7) GRABACIÓN EN USB DE CD Y DISCO DE VINILO: TASA DE BITS: 128 KBPS...
  • Página 74 RECICLAJE DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS Debe reciclar sus productos eléctricos usados y al hacerlo ayuda a proteger el medioambiente. Este símbolo indica que un producto eléctrico no debe eliminarse junto con los residuos domésticos normales. Por favor, asegúrese de llevarlo a una instalación apta para su eliminación cuando llegue el momento.