Introducción ..............4 Índice 1.1 Propiedad intelectual ............... 4 1.2 Servicio al cliente ..............4 1.3 Limitaciones de responsabilidad ..........5 2 Seguridad ............... 5 2.1 Explicación de símbolos ............5 2.2 Responsabilidades del usuario ............. 6 2.3 Requisitos del personal ............7 2.4 Equipo de protección personal ............
Introducció Introducción Con la compra de la máquina plegadora de METALLKRAFT ha hecho usted una buena elección. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. Estas le informan sobre la correcta puesta en servicio, el uso previsto, así...
Seguridad 1.3 Limitaciones de responsabilidad Toda la información e instrucciones en este manual han sido recopiladas teniendo en cuenta las normas y regulaciones aplicables, estado de la técnica y nuestros muchos años de conocimiento y experiencia. En los siguientes casos, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños: - Incumplimiento de las instrucciones - Uso inapropiado...
Seguridad PRECAUCIÓN: Esta combinación de símbolo y palabra de señalización indica una situación posiblemente peligrosa. Puede provocar lesiones leves si no se evita. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar daños materiales y ambientales.
Seguridad - El operario debe asegurarse de que todas las personas que manejan la máquina hayan leído y entendido este manual. Además, debe formar al personal de forma regular e informarles sobre los peligros. - El operador debe proporcionar al personal el equipo de protección necesario y que su uso sea obligatorio.
Seguridad Electricista cualificado Debido a su formación profesional, conocimientos y experiencia, así como a su conocimiento de las normas y reglamentaciones pertinentes, los electricistas están en condiciones de realizar trabajos en sistemas eléctricos e identificar de forma independiente y evitar posibles peligros. El técnico electricista está...
Seguridad 2.5 Instrucciones generales de seguridad Preste atención a lo siguiente: Utilice los dispositivos de protección y asegúrelos bien. Nunca trabaje sin protecciones y manténgalas funcionales. - Mantenga siempre limpia la máquina y su entorno de trabajo. Asegure una iluminación adecuada. - La plegadora no debe modificarse en el diseño y no debe usarse para fines distintos a los previstos por el fabricante.
Seguridad 2.7 Dispositivos de seguridad ADVERTENCIA: ¡Peligro de muerte debido a dispositivos de seguridad que no funcionan! La falla al operar o deshabilitar el equipo de seguridad puede ocasionar la muerte o lesiones graves. - Antes de comenzar a trabajar, verifique que todos los dispositivos de seguridad estén en su lugar y correctamente instalados.
Página 13
Seguridad La máquina plegadora no debe encenderse cuando la cubierta protectora está abierta. Al abrir la cubierta protectora durante el funcionamiento de la máquina, se apaga la máquina. MSBM / MSBM S / MSBM SH | Versión 3.01 |...
Información técnica Uso previsto La máquina debe usarse exclusivamente para doblar láminas de acero o metales no ferrosos. El material a doblar no debe exceder el espesor máximo especificado en los datos técnicos. La máquina está diseñada y construida para su uso en entornos no peligrosos. Solo puede ser operado por personas capacitadas para la aplicación y el mantenimiento de las máquinas plegadoras.
Uso previsto Información técnica MSBMS-Serie: Modelo con placa superior segmentada MSBMSH-Serie: Herramientas de pie altas y segmentadas MSBM 1520-30, MSBM 2020-25, MSBM 2520-20, MSBM 3020-15, MSBM 1520-30 S / MSBM 2020-25 S / MSBM 2520-20 S / MSBM 3020-15 S / Anchura de trabajo max.
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Entrega y transporte Verifique la plegadora para detectar daños visibles de transporte después de la entrega. Si la máquina está dañada, debe notificarse inmediatamente a la empresa de transporte o al distribuidor.
Transporte, embalaje y almacenamiento ADVERTENCIA: Desde lesiones severas a fatales por caídas y por desprendimiento de partes de la máquina desde una carretilla elevadora o vehículo de transporte. Siga las instrucciones e información en la caja de transporte. ADVERTENCIA: Desde lesiones severas a fatales por polipastos dañados o no adecuados y limitadores de carga que se rompen bajo carga.
Montaje Descripción del equipo Las ilustraciones de este manual se ofrecen de forma orientativa y pueden diferir del diseño real. fig. 6: Elementos de operación de la máquina plegadora 1. Plancha superior 5 Cubiertas protectoras 2. Plancha inferior 6 Palanca de trabajo 3.
Página 19
Descripción del equipo - Tijeras de rodillos para espesores de chapa de hasta 0,8 mm MSBM / MSBM S / MSBM SH | Versión 3.01 |...
Montaje Montaje 7.1 Lugar de instalación Requisitos de espacio MSBM 1520-30 MSBM 2020-25 MSBM 2520-20 / MSBM 3020-15 / S / SH / S / SH S / SH / S / SH Largo [mm] 3500 4000 4500 5000 Ancho [mm] 2000 Alto [mm] 2000...
Página 21
Descripción del equipo - Temperatura ambiente: 5 -35 °C, Humedad 25 - 80 %. MSBM / MSBM S / MSBM SH | Versión 3.01 |...
Página 22
Puesta en marcha Configuración de la máquina plegadora ADVERTENCIA: ¡Riesgo de aplastamiento! La máquina puede inclinarse durante el despliegue y causar lesiones graves. - La máquina debe colocarse por al menos 2 personas juntas. ¡Utilice guantes protectores! ¡Utilice zapatos protectores! ¡Lleve ropa de protección! Paso 1: Verifique el terreno para la alineación horizontal con un nivelador de burbuja, si es necesario nivele la irregularidad leve.
Montaje Puesta en marcha ADVERTENCIA: ¡Peligro debido a una cualificación insuficiente del personal! Las personas insuficientemente cualificadas no pueden apreciar los riesgos que conlleva el mantenimiento de la plegadora y pueden exponerse a sí mismas y a otros al riesgo de lesiones graves o mortales. - La puesta en servicio y todo el trabajo posterior solo debe llevarlo a cabo personal cualificado.
Página 24
Puesta en marcha enfuncionamiento. MSBM / MSBM S / MSBM SH | Versión 3.01 |...
Puesta en marcha 8.1 Conexión de la máquina plegadora a la red eléctrica La máquina plegable tiene un motor eléctrico Se debe garantizar que - la conexión de alimentación tenga las mismas características (tensión, frecuencia de red, ángulo de fase) que el motor, - que se utilice una tensión de red de 400 V, - y que la dirección de rotación de los motores sea correcta (ver flecha en el motor).
Puesta en marcha ¡ATENCIÓN! ¡Al poner la plegadora en funcionamiento por primera vez, preste atención a la dirección correcta de rotación del motor! - Con cuidado, deje que el motor arranque con el pedal. - Si el motor está funcionando en la dirección incorrecta, presione inmediatamente el botón de parada de emergencia.
Trabajo con la máquina Trabajo con la máquina 9.1 Preparación de la pieza de trabajo Corta tu hoja al tamaño deseado. No use hojas que excedan el grosor máximo de espesor de la chapa. La longitud estirada de las curvas de 90° se puede determinar de la siguiente manera: L = a + b + c + ...
Trabajo con la máquina 9.3 Chapa con colocación a pedal El pedal es solo como soporte para colocar de manera óptima la chapa metálica o la placa de ajuste para doblar entre las planchas superior e inferior. Paso 1: Abra ligeramente la plancha superior. Paso 2: Coloque la chapa.
Trabajo con la máquina 9.5 Arquear plancha de plegado superior Afloje o apriete los tornillos de sujeción en consecuencia (Fig. 15). fig. 15: Arquear plancha de plegado superior con tornillos 9.6 Proceso de curvado Paso 1: Encienda la máquina con el interruptor principal. Paso 2: Presione el botón "ENCENDIDO".
Trabajo con la máquina Sujetar / Plegar pieza de trabajo ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que no haya otras personas en el entorno de trabajo durante el proceso de doblado que puedan lesionarse u objetos que puedan dañarse. Paso 1: Ahora presione el pedal derecho hasta que la plancha superior esté justo antes de la primera posición (sujeción de la pieza de trabajo).
Cuidado, mantenimiento y reparación fig. 19: Ejemplo: Costura simple y doble costura 9.8 Diferencias de valor en las máquinas plegadoras giratorias Los detalles de los espesores de chapa siempre se dan en nuestras descripciones técnicas para acero St. 37. La tabla ofrece una descripción general de cómo aplicar estos valores a los otros metales.
Página 32
Cuidado, mantenimiento y reparación ATENCIÓN: Después de realizar tareas de cuidado, mantenimiento y reparación, verifique que todas las cubiertas y dispositivos de protección estén correctamente montados en la máquina y que no queden herramientas dentro o en el área de trabajo de la máquina. Los dispositivos y partes de seguridad dañados deben ser reparados o reemplazados por el servicio al cliente.
Cuidado, mantenimiento y reparación 10.1 Cuidado y mantenimiento Comprobación de seguridad 1. Verifique la plegadora cada vez antes de encenderla o al menos una vez por turno. Informe inmediatamente al gerente responsable del daño o defecto y los cambios en el comportamiento operativo de la máquina.
Averías, posibles causas y soluciones Plazos de mantenimiento El tipo y grado de desgaste depende en gran medida de las condiciones individuales de uso y operación. Por lo tanto, todos los plazos especificados solo se aplican a las condiciones aprobadas respectivamente. ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo?
Reciclaje y desecho de aparatos usados 12 Eliminación de residuos, reciclaje En interés del medio ambiente, se debe tener cuidado para asegurar que todos los componentes de la máquina se eliminen de la manera adecuada y aprobada. 12.1 Desmontaje La maquinaria en desuso y los componentes de la máquina deben ponerse fuera de servicio inmediatamente para evitar un uso posterior y poner en peligro el medio ambiente o las personas.
Reciclaje y desecho de aparatos usados Si es necesario, se puede utilizar la ayuda de una empresa especializada en la eliminación de residuos para el tratamiento. El símbolo en el producto o su embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico normal, sino que debe devolverse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Piezas de repuesto 13 Piezas de repuesto PELIGRO: ¡Riesgo de lesiones al usar piezas de repuesto incorrectas! El uso de piezas de repuesto incorrectas o defectuosas puede ocasionar daños al personal y un mal funcionamiento. - Utilice únicamente piezas de repuesto originales del fabricante o piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
Página 38
Piezas de repuesto Antes de los números de posición 1 a 9, también se escribirá un 0. MSBM / MSBM S / MSBM SH | Versión 3.01 |...
Piezas de repuesto 13.2 Esquemas de piezas de repuesto Dibujos posteriores le ayudará a identificar las piezas de repuesto necesarias en caso de llamada al servicio técnico. Puede enviarle una copia del diagrama de piezas con los componentes etiquetados a su distribuidor si fuese necesario.
Página 40
Piezas de repuesto Esquema de piezas de repuesto 2 fig. 22: Esquema de piezas de repuesto 2 Esquema de piezas de repuesto 3 fig. 23: Esquema de piezas de repuesto 3 MSBM / MSBM S / MSBM SH | Versión 3.01 |...
Declaración de conformidad EU 13.3 Lista de piezas de recambio Ref. Denominación Descripción Cantidad Tamaño Item Quantity Size Barra de tensión Tensionrod Excéntrico Excenter Palanca Lever Cobertura izquierda Coverleft Cobertura derecha Coverright Manilla izquierda / Handleleft/ right derecha Tornillo de ajuste Adjustingscrew Rueda de cadena Chainwheel...
Según la directiva sobre máquinas 2006/42/EG anexo II 1 A Fabricante/distribuidor: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Straße26 D-96103 Hallstadt por la presente declara los siguientes productos: Línea de Máquinas de metalurgia Metallkraft® productos: Denominación de la máquina Número de artículo: MSBM 1520-30 MSBM 1520-30 S...
Página 43
Declaración de conformidad EU www.metallkraft.de MSBM / MSBM S / MSBM SH | Versión 3.01 |...