Hammering only Switch action (Fig. 1) FOR MODEL HR4501C AND HR4510 (Fig. 6) For chipping, scaling or demolition operations, depress FOR MODEL HR4511C the lock button and rotate the change lever so that the CAUTION: pointer points to the symbol.
Página 7
• These accessories or attachments are recommended depth. Loosen the clamp screw and adjust the depth for use with your Makita tool specified in this manual. gauge to the desired depth. After adjusting, tighten the The use of any other accessories or attachments might clamp screw firmly.
Work mode: chiseling function with side handle EC-DECLARATION OF CONFORMITY ENH101-7 Vibration emission (a ): 12.5 m/s Model; HR4501C, HR4510C, HR4511C h,CHeq Uncertainty (K): 1.5 m/s We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of ENG306-1 standardized documents;...
12. Arbre du foret Bouton de verrouillage 13. Graisse à foret Lampe témoin d’alimentation 14. Foret ACTIVE (vert) 15. Couvercle du mandrin SPÉCIFICATIONS Modèle HR4501C HR4510C HR4511C Foret à pointe de carbure 45 mm Capacités Trépan carottier 125 mm Vitesse à vide (min...
Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la Impacts seulement gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. POUR LES MODÈLES HR4501C ET HR4510C (Fig. 6) Pour des opérations de burinage, d’écaillage ou de démolition, enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de mode jusqu’au symbole...
Pour le martelage prolongé (POUR LES MODÈLES Il est possible de faire pivoter le manche latéral de 360° à HR4501C ET HR4510C UNIQUEMENT) (Fig. 7) la verticale et de le sécuriser dans la position souhaitée. Il Pour des opérations de burinage, d’écaillage ou de se verrouille également sur huit positions différentes en...
Incertitude (K) : 1,5 m/s débranché avant d’effectuer tout travail d’inspection ou de maintenance. ENG306-1 • Seuls des centres de service agréés par Makita sont Mode de fonctionnement : la fonction de ciselure habilités à effectuer les réparations. avec la poignée latérale Grâce à...
Pour le modèle HR4510C DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH101-7 Pour les pays d'Europe uniquement Modèles : HR4501C, HR4510C, HR4511C ENG102-1 Bruit Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce Les niveaux de bruit pondéré A typiques sont déterminés produit répond aux normes suivantes de documents selon 60745-2-6 : normalisés :...
Umschalthebel 10. Befestigungsmutter 16. Tiefenanschlag Zeiger 11. Seitenzusatzgriff 17. Klemmschraube Arretiertaste 12. Aufnahmeschaft 18. Ausblasvorrichtung TECHNISCHE ANGABEN Modell HR4501C HR4510C HR4511C Einsatz mit Hartmetallspitze 45 mm Kapazität Bohrkrone 125 mm Leerlaufgeschwindigkeit (min 130 - 280 Schläge pro Minute 1.275 – 2.750 Gesamtlänge...
Página 15
Loslassen in die Verzunderungsmeißel usw. Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt. Für Schlag im Dauerbetrieb (NUR MODELLE HR4501C • Dieser Schalter kann genutzt werden, wenn das UND HR4510C) (Abb. 7) Werkzeug auf die durch die entsprechenden Symbole Drücken Sie zum Splittern, Abblättern oder für...
Página 16
MODELL HR4511C (Abb. 8) gewünschte Position drehen zu können. Ziehen Sie Drücken Sie zum Splittern, Abblättern oder für anschließend die Befestigungsmutter fest an. (Abb. 11) Abbrucharbeiten die Arretiertaste nach unten, und drehen Seitenzusatzgriff (Abb. 12) Sie den Zeiger des Umschalthebels auf das Symbol . Verwenden Sie einen Punkthammer, Kaltmeißel, ACHTUNG: Verzunderungsmeißel usw.
Página 17
Abständen nachgefettet werden. Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autorisiertes Service Center. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet werden.
Modell HR4510C EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENH101-7 Nur für europäische Länder Modelle HR4501C, HR4510C, HR4511C ENG102-1 Geräuschpegel Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich dieses Die typischen effektiven Geräuschpegel nach Produkt in Übereinstimung mit den folgenden Normen der 60745-2-6: Normdokumente Schalldruckpegel (L ): 93 dB (A)
Pulsante di blocco 13. Grasso per punte Spia indicazione accensione 14. Punta (verde) 15. Copertura del mandrino CARATTERISTICHE TECNICHE Modello HR4501C HR4510C HR4511C Punta al carburo di tungsteno 45 mm Capacità di foratura Punta centrale 125 mm Velocità a vuoto (min...
Per spegnere l'utensile, rilasciare Solo percussione l'interruttore. PER I MODELLI HR4501C E HR4510C (Fig. 6) PER I MODELLI HR4510C/HR4501C Per scalpellare, scagliare o demolire, rilasciare il pulsante Interruttore di blocco e ruotare la leva di selezione della modalità...
uno scalpello a freddo, uno scalpello per scagliatura, otto diverse posizioni. Per girare l'impugnatura nella eccetera. posizione desiderata è sufficiente allentare il dado di serraggio. Dopo l’operazione, stringere completamente il ATTENZIONE: dado di serraggio. (Fig. 11) • Quando si usa l’utensile nella modalità indicata dal simbolo , l’interruttore ordinario è...
Página 22
Makita. ACCESSORI ATTENZIONE: • Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato. Per l'assistenza e ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro di assistenza Makita più...
Per il modello HR4510C DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ENH101-7 Solo per i paesi europei Modello; HR4501C, HR4510C, HR4511C ENG102-1 Rumorosità Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il I tipici livelli di rumore ponderati "A" determinati secondo presente prodotto è conforme alle seguenti norme o...
Alleen hameren stand nadat deze is losgelaten. VOOR MODEL HR4501C EN HR4510 (zie afb. 6) Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de Voor kappen of afbraakwerkzaamheden drukt u de aan/uit-schakelaar in.
Página 26
De bit aanbrengen en verwijderen (zie LET OP: • Draai niet aan de instelhefboom terwijl de machine afb. 13) loopt onder belasting. Het gereedschap zal hierdoor Reinig de bitschacht en smeer er bitvet op alvorens de bit worden beschadigd. te installeren. •...
Trilling ENG216-1 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen De totale trillingswaarde (tri-axiale vectorsom) bepaald voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze volgens EN60745-2-6: gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Werkmodus: beitelfunctie met zijhandgreep andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor...
Página 28
): 7,5 m/s h, HD Onzekerheid (K): 1,5 m/s EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT ENH101-7 Model HR4501C, HR4510C, HR4511C Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen in de volgende documenten: EN60745, EN55014 en EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad, 2004/108/EC en 98/37/EC.
12. Espiga de la broca Botón de bloqueo 13. Grasa para brocas Luz indicadora de encendido 14. Broca (verde) 15. Cubierta del mandril ESPECIFICACIONES Modelo HR4501C HR4510C HR4511C Broca con punta de carburo 45 mm Capacidades Broca 125 mm Velocidad en vacío (mín...
Sólo percusión MODELOS HR4510C/ HR4501C MODELOS HR4501C Y HR4510 (Fig. 6) Interruptor disparador Para trabajos de cincelado, desincrustación o demolición, PRECAUCIÓN: apriete el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio •...
PRECAUCIÓN: continuación vuelva a apretar la tuerca de fijación con • Cuando se utiliza la herramienta en el modo firmeza. (Fig. 11) interruptor disparador deja de funcionar, de forma que Mango lateral (Fig. 12) solo funciona el interruptor deslizante. MODELO HR4511C (Fig. 8) PRECAUCIÓN: Para trabajos de cincelado, desincrustación o demolición, •...
• Las intervenciones deben ser realizadas únicamente ENG303-1 Modo de trabajo: perforación con percusión en por un centro de servicio técnico autorizado de Makita. hormigón, 25 mm de diámetro y 180 mm de Esta herramienta no requiere lubricación por horas ni profundidad diaria, porque tiene un sistema de lubricación constante...
Página 33
Modelo HR4510C DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Sólo para países europeos Modelo; HR4501C, HR4510C, HR4511C ENG102-1 ENH101-7 Ruido Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que Los niveles típicos de ruido ponderado A determinados este producto cumple con los siguientes estándares de conforme a 60745-2-6: documentos estandarizados;...
Botão de bloqueio 12. Haste da broca Lâmpada de indicação de ligado 13. Lubrificador da broca (verde) 14. Broca ESPECIFICAÇÕES Modelo HR4501C HR4510C HR4511C Broca com ponta de carbido 45 mm Capacidades Broca de coroa 125 mm Sem velocidade de rotação em carga (mín.
• Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, Apenas martelo verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e PARA O MODELO HR4501C E HR4510 (Fig. 6) se volta à posição “OFF” quando o solta. Para desbastar, desencrostar ou demolir, prima o botão Para colocar a ferramenta em funcionamento prima o de bloqueio e rode o manípulo de mudança do modo de...
Página 36
correctamente posicionado numa das três posições do Introduza a broca na ferramenta. Gire a broca e empurre- modo de funcionamento. a até encaixar. (Fig. 14) Se não a conseguir empurrar, retire-a. Puxe a tampa do Limitador de binário mandril para baixo várias vezes. E introduza a broca O limitador de binário actua quando um denominado nível novamente.
25 mm de diâmetro e 180 mm profundidade manutenção ou ajustes devem ser executados por Emissão de vibração (a ): 16 m/s centros de assistência Makita autorizados e, no caso de h,HD Imprecisão (K): 1,5 m/s substituição de peças, estas devem ser igualmente Makita.
Página 38
): 7,5 m/s h,HD Imprecisão (K): 1,5 m/s EC-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ENH101-7 Modelo; HR4501C, HR4510C, HR4511C Declaramos, sob a nossa única responsabilidade, que este produto está em conformidade com as seguintes normas de documentos normalizados; EN60745, EN55014, EN61000 em conformidade com as Directivas do Conselho, 2004/108/EC, 98/37/EC.
15. Værktøjsholder Skiftearm 10. Tilspændingsmøtrik 16. Dybdemåler 11. Sidegreb 17. Tilspændingsskrue Låseknap 12. Værktøjsskaft 18. Udblæsningskolbe SPECIFIKATIONER Model HR4501C HR4510C HR4511C Karbidforstærket spids 45 mm Kapaciteter Kernebor 125 mm Hastighed uden belastning (min 130 - 280 Slag pr. minut 1.275 – 2.750 Længde i alt...
Página 40
-mærket. Brug en bit med wolframkarbidforstærkning. FORSIGTIG: Kun slag • Før værktøjet tilsluttes, skal De altid kontrollere, at FOR MODEL HR4501C OG HR4510 (Fig. 6) kontaktgrebet reagerer korrekt og vender tilbage til Ved mejsling, afbankning eller nedrivning skal “OFF”-stillingen, når De slipper det.
Página 41
(Fig. 15) FORSIGTIG: • Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at stikket er taget ud, før De forsøger at udføre inspektion eller vedligeholdelse. • Denne service bør kun udføres af et autoriseret Makita- servicecenter.
Página 42
Kun for lande i Europa ENG102-1 med regelmæssige mellemrum. Send hele værktøjet til et Støj autoriseret Makita-servicecenter for at få det smurt. De typiske A-vægtede støjniveauer bestemt i For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal overensstemmelse med 60745-2-6: reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering...
Página 43
EC-ERKLÆRING VEDRØRENDE OVERHOLDELSE AF STANDARDER ENH101-7 Model; HR4501C, HR4510C, HR4511C Vi erklærer og tager det fulde ansvar for, at produktet overholder følgende standarder i standardiseringsdokumenterne EN60745, EN55014, EN61000 i overensstemmelse med Rådets direktiver 2004/108/EF, 98/37/EF. CE 2006 Tomoyasu Kato Direktør...
Página 44
11. Πλαϊνή λαβή Κουμπί κλειδώματος 12. Κολάρο μύτης Ενδεικτική λυχνία 13. Γράσο για μύτες ΑΝΑΜΜΕΝΟΥ (πράσινη) 14. Μύτη ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο HR4501C HR4510C HR4511C Μύτη με άκρο καρβιδίου 45 mm Χωρητικ τητες Πυρηνοληπτική μύτη 125 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min 130 - 280 Κρούσεις...
Página 45
βίδες μπορούν εύκολα να ξεβιδωθούν και να ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ HR4510C/ HR4501C προκληθεί καταστροφή του εργαλείου ή ατύχημα. Σκανδάλη διακ πτης Πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία, ελέγξτε ΠΡΟΣΟΧΗ: αν οι βίδες είναι σφιγμένες. • Πριν συνδέετε το εργαλείο, πάντοτε να ελέγχετε...
Página 46
σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ηλεκτρικ ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε Κρούση μ νο αυτ . ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ HR4501C ΚΑΙ HR4510 (Εικ. 6) Για καλέμισμα, ξύσιμο ή ξήλωμα, πιέστε το κουμπί Πλαϊνή λαβή (Εικ. 10) ασφάλισης και περιστρέψτε το μοχλ αλλαγής ώστε...
Página 47
προϊ ντος, οι εργασίες επισκευής, καθώς και ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα Λειτουργία τρυπανίσματος με κρούση κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. (Εικ. 21) Ρυθμίστε το μοχλ αλλαγής στο σύμβολο ΑΞΕΣΟΥΑΡ...
Página 48
Για το Μοντέλο HR4501C Για το Μοντέλο HR4511C ENG102-1 ENG102-1 Για ευρωπαϊκές χώρες μ νο Για ευρωπαϊκές χώρες μ νο Θ ρυβος Θ ρυβος Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής πίεσης καθοριστεί σύμφωνα με την 60745-2-6: που...
Página 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884742-999...