Costura
de cremalleras
o cierres
_
Selector de patren:
5
Anchura de la puntada:
65
Longitud de la puntada:
2
_
Tensien del hilo de la aguja:
2 a 6
Presnsatelas E:
Prensatelas para cremalleras
La couture
des fermetures
b
glissi_re
_
Selecteur de point:
5
Largeur du point:
65
Longueur du point:
2
_
Tension du fil de I'aiguille:
2 & 6
Pied presseur E:
Pied & fermeture & glissiere
• C6mo colocar el prensatelas para cremalleras
_
nclavadura
Pasador
Para coser el lado izquierdo
Para coser el lado derecho
Encaje el pasador del pie para cremalleras en la enclavadura
del enmangue
• Para coser el lado izquierdo de la crema!lera, enganche
el prenatelas pot la parte derecha de! pasador
• Para coser el lado derecho de la cremallera, enganche el
prensatelas por la parte izquierdo del pasador,
o Pour fixer le pied _ fermeture
_ glissiere
_
ncoche
Broche
Quand on coud ie cete gauche
_
Quand on coud le c6te droit
Placez la broche du pied dans I'encoche du support de pied
* Pour coudre le cete gauche de la fermeture, fixez le pied du
c6te dreit
* Pour coudre le c6te droit de la fermeture, fixez le pied du cete
gauche
. Preparaci6n
de la tela
(_ Parte de arriba de la tela
(_) Parte de abajo de la tela
Costura inferior
_
ositien de parada de la cremallera
Puntada de hilvanado
Co!oque juntos los partes de arriba de la tela (_
Cosa una
costura inferior a 22 cm(4/8") del borde derecho (_) hasta la
posici6n inferior de parada de la cremallera @ Agregure unas
puntadas en reversa para fijar
Incremente la Iongitud de puntada a 4, ajuste Ia tensien del
hilo de la aguja a 0 y cosa una puntada de hilvando (_)a todo
Io largo de la abertura de la cremallera
PrEparation du tissu
_
Endroit du tissu
Envers du tissu
Couture inferieure
_
oint d'arret de la fermeture eclair
Point de beti
Plaeez les endroits du tissu (_ les uns centre les autres
Effectuez une couture de fond de 22 cm (5/8 de pouce) du bord
droit(_jusqu'au
point d'arret inferieur estime de la fermeture
eclair@.
Pour securiser fa couture, faites quelques points en
marche arriere
Augmentez
la tongueur du point & 4, reglez la tension du fil de
I'aiguille & 0, puis effectuez un point de beti(_)tout
au long de la
fermeture _clair
o Para coser
2_ Margen de tela de 04 cm (1/8")
Dientes de la cremallera
Cinta de la cremallera
[_lnstale
el prensatelas
para cremalleras en el lade derecho del
poste
Doble el excedente la capa superior hacia arriba para dejar un
margen de 0,4 cm (1/8") de tela(_
Coloque los dientes de la cremallera junto al borde del margen
y sujete el margen con alfileres a la cinta de la cremallera
Alinee e! prensatelas para cremalleras con el borde del
margen
Restablezca la tensien del hilo y la Iongitud de
puntada a los valores originales
Cosa una costura a todo Io
largo de la cinta de la cremallera, quitando ios alfileres a
medida que avanza
Antes de !legar a la lengueta de la cremallera, detenga la
m_tquina con la aguja dentro de la telay levante el prensatelas;
despues abra la cremallera unos centfmetros para dejar el
camino libre para la puntada
Quite la tela y cierre la cremallera
• Pour coudre
Marge du tissu : 04 cm (1/8 de pouce)
Dents de fa fermeture _clair
Ruban de la fermeture 6clair
[]
Fixer le pied & fermeture 6clair du cete droit de la broche
Replier la valeur de couture de la couche superieure de fagon
& laisser 04 cm (1/8 de pouce) de marge du tissu(_
Placer les dents de la femeture eclair & c6te du bord de la
marge et epingler la marge au ruban de la fermeture eclair
Aligner le pied & fermeture eclair avec le bord de la marge
Revenir aux r_glages de tension du filet de Iongueur du point
d'origine
Coudre une couture tout le long du ruban de la
fermeture _clair, en enlevant les @ingles au fur et & mesure
Avant d'atteindre la tirette, arr_ter la machine, I'aiguille dans le
tissu, et soulever le pie& Ensuite, defaire la fermeture eclair
sur une Iongueur de quelques centimetres de facon & liberer
un passage pour le point
Enlever le tissu et fermer la termeture eclair
43