Características y diseño Rico en funciones Administración de la energía ◆ ◆ Este proyector tiene muchas funciones útiles como La función de administración de la energía reduce el desplazamiento de la lente, proyección desde el consumo de energía y conserva la vida útil de la el techo y trasera, proyección ominidireccional lámpara (p55).
Al propietario Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual Precaución de seguridad cuidadosamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para ADVERTENCIA: lESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA . su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite l PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O utilizar estas características y mantenerlo en las mejores DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE...
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
Instrucciones de seguridad Circulación del aire ¡IMPORTANTE! ¡¡Mantenimiento del filtro!! Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento confiable del producto y El proyector usa una lámpara que genera un intenso para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto calor.
Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al plano horizontal.
Instrucciones de seguridad Movimiento del proyector Use la manija al transportar el proyector. Cambie la tapa de la lente y retraiga los pies ajustables para no dañar la lente y el gabinete al transportar el proyector. Cuando no se usa el proyector por un período largo de tiempo, póngalo en un estuche adecuado para protegerlo.
Número de modelo : PLC-XTC50AL Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 U.S.A. No. de teléfono : (818)998-7322 Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue...
Nombres y funciones de las partes q Botón de liberación de la lente Parte delantera w Receptor remoto de infrarrojos (Parte superior y parte delantera) e Terminales y conectores r Controles e indicadores superiores t Cubierta de lente y Altavoz u Lente de proyección (opcional) i Pies ajustables o Conector del cable de alimentación !0 Instalación de partes opcionales...
Nombres y funciones de las partes Terminal lateral q TERMINAL DE ENTRADA DE ORDENADOR y TOMA AUDIO 2 (DIGITAL) Conecte la señal de salida de audio (estéreo) desde Conecte la señal de salida de ordenador (tipo digital un ordenador o el equipo de vídeo conectado a i DVI-D) a este terminal.
Página 12
Nombres y funciones de las partes Terminal lateral !0 CONECTOR USB (Series B) Use este conector al controlar un ordenador con el control remoto del proyector. Conecte el terminal USB de su ordenador a este conector con el cable USB suministrado (p20).
Nombres y funciones de las partes Control superior q Indicador WARNING TEMP . i Botón SELECT – Se enciende de rojo cuando el proyector detecta – Ejecuta el elemento seleccionado (p26). una condición anormal o el cartucho del filtro no – Expande/Comprime la imagen en el modo de está...
Nombres y funciones de las partes Control remoto o Botones de apuntar ed 7 8 (VOLUME +/–) q Botón STAND-BY Apague el proyector (p25). – Seleccione un elemento o ajuste el valor en el menú en la pantalla (p26). w Toma WIRED REMOTE –...
Página 15
Nombres y funciones de las partes Control remoto Para código PIN y código de control remoto. !3 Botón MENU @0 Botón FOCUS Abre o cierra el menú en la pantalla (p26). Permite ajustar el enfoque (p28, 30). !4 Botón P-TIMER @1 Botón SHUTTER Usa la función P-timer (p31).
Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del compartimiento Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. Presione la tapa 2 pilas tipo AAA hacia abajo y Para una correcta...
Nombres y funciones de las partes Código del control remoto Se asignan ocho códigos de control remoto diferentes (Código 1 – Código 8) a este proyector. El cambio de códigos de control remoto evita la interferencia del control remoto cuando se usan varios proyectores o equipos de vídeo cercanos entre sí...
Instalación Pies ajustables El ángulo de proyección se puede ajustar hasta 3,5 grados con las patas ajustables. Gire los pies ajustables e incline el proyector hasta la altura apropiada; para levantar el proyector, gire ambos pies hacia la derecha. Para bajar el proyector o retraer los pies ajustables, gire ambos pies hacia la izquierda.
Instalación Instalación de la lente Al colocar la lente o usar una lente opcional, instale la lente siguiendo las instrucciones a continuación. Consulte al vendedor por información detallada de las especificaciones de la lente opcional. Botón de liberación de la lente Desmontaje de la lente Mueva la lente a la posición central usando la función de desplazamiento de la lente (consulte la...
Instalación Conexión a un ordenador (RGB digital y analógico) Cables usados para la conexión =Los cables no son suministrados con el proyector.) • Cable VGA (Mini D-sub de 15 clavijas) (Se suministra un cable)* • Cable DVI-Digital* • Cable de control de serie* •...
Instalación Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo, Component y RGB Scart) Cables usados para la conexión • Cable de vídeo (RCA x 1) • Cable Scart-VGA • Cable S-VIDEO • Cable BNC • Cable DVI-Digital (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida Salida digital Salida de...
Instalación Conexión de la señal de audio Especificaciones MONITOR OUT y AUDIO OUT Cables usados para la conexión Entrada Terminal Terminal • Cable de audio (minitoma [estéreo] x 2) seleccionada MONITOR OUT AUDIO OUT • Cable de audio (RCA x 2) Entrada 1 Entrada 1 (D-Sub) Entrada 1...
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER se ilumina de rojo. La exhibición de preparación desaparece Presione el botón ON/STAND-BY en el control superior o después de 20 segundos.
Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON/STAND-BY en el control superior o el botón STAND-BY en el control remoto y “¿Apagar?” aparece en la pantalla. Presione otra vez el botón ON/STAND-BY o el botón STAND-BY en el control remoto para apagar el proyector. El indicador POWER comienza a destellar de rojo después de 5 segundos.
Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control superior menú en la pantalla. Para cada procedimiento de ajuste, consulte las secciones respectivas en este manual. Botón MENU Presione el botón MENU en el control superior o en el control remoto para exhibir el menú...
Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 72 y 73. La barra de menú exhibe los cambios dependiendo de las señales de entrada. Ventana de guía Sistema [Ajuste de PC] Ajuste de imagen Ajuste Exhibe el menú...
Funcionamiento básico Funcionamiento con los controles del proyector Funcionamiento de la lente Control superior Las siguientes operaciones de la lente se pueden realizar Botón con el botón Lens en los controles superiores. SHUTTER Presione el botón Lens para ingresar a cada modo de Botón Botón funcionamiento de la lente.
Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Botones de VOLUME +/– Volumen Presione los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Presione el botón MUTE en el control remoto para silenciar Control remoto...
Funcionamiento básico Funcionamiento con control remoto Se recomienda usar el control remoto para algunas operaciones más usadas frecuentemente. Con solo presionar uno de los botones se puede realizar la operación deseada rápidamente sin usar el menú en la pantalla. Control remoto Botón FREEZE Presione el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla.
Página 31
Funcionamiento básico Botón SHUTTER Control remoto Consulte las páginas 28 a 57 para obtener detalles. Botón P-TIMER Botón KEYSTONE Botón SHUTTER ✔ Nota: • Consulte la página anterior para los otros botones. Botón P-TIMER Presione el botón P-TIMER en el control remoto. Aparece en la pantalla la exhibición del temporizador “00 : 00”...
Funcionamiento básico Función de puntero láser Este control remoto emite una luz láser desde la ventana de luz láser. Cuando se presiona el botón LASER, se enciende la luz láser. El indicador de emisión de señal se ilumina de rojo y el láser se emite con luz roja para indicar que se está...
Funcionamiento básico Funcionamiento de ratón inalámbrico El control remoto se puede usar como un ratón inalámbrico para su ordenador. Antes de usar el ratón inalámbrico, conecte su ordenador y el proyector con el cable USB suministrado (p20). Cuando se usa la función de puntero, no está disponible el ratón inalámbrico.
Selección de entrada Entrada Funcionamiento de los botones de Control remoto control remoto Botón INPUT 1 Entrada 1 Botones INPUT RGB (PC analógico) RGB (Scart) RGB (PC digital) Funcionamiento del control remoto RGB (AV HDCP) Presione los botones INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3 en el control remoto.
Selección de entrada Selección de la fuente de entrada Funcionamiento del menú Menú de entrada Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de entrada. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de flecha roja a la entrada deseada y luego presione el botón SELECT.
Selección de entrada Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de sistema AV (Video o S-video) pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de sistema AV. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero Ícono del menú...
Ajuste de ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector sintoniza automáticamente varios tipos de ordenadores con su sistema de exploración múltiple y la función de ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
Ajuste de ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar directamente presionando el botón AUTO PC en el control remoto.
Ajuste de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
Ajuste de ordenador Área de imagen H Use los botones de apuntar 7 8 para ajustar el área horizontal que exhibe este proyector. Área de imagen V Use los botones de apuntar 7 8 para ajustar el área vertical que exhibe este proyector. Reset Mueva el puntero del marco Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset...
Selección de nivel de imagen Selección de nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Icono de menú de imagen Menú de imagen pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de imagen. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de marco rojo al nivel de imagen deseado y luego Mueva el puntero de marco rojo al...
Ajuste de imagen Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. *El dibujo a continuación muestra la entrada de señal de vídeo. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero Menú de ajuste de imagen de marco rojo al ícono del menú...
Página 43
Ajuste de imagen Nítidez Presione el botón de apuntar 7 para disminuir la nitidez de la imagen; presione el botón de apuntar 8 para aumentar la nitidez de la imagen. (Desde 0 a 15.) Ajuste gamma Use los botones de apuntar 7 8 para ajustar el valor gamma de manera de obtener un mejor balance del contraste.
Página 44
Ajuste de imagen Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset Menú de nivel de y presione el botón SELECT. Aparecerá una caja de imagen confirmación y luego [Si]. Todos los ajustes volverán a los Mueva el puntero números anteriores. de marco rojo al ícono de imagen a Memorizado...
Ajuste de pantalla Ajuste de pantalla Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de pantalla pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de pantalla. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero Ícono de menú...
Ajuste de pantalla Ajuste de tamaño de la pantalla (Señales de ordenador) Seleccione el tamaño de pantalla deseado que esté de acuerdo con la fuente de señal de entrada. Menú de pantalla Normal Provee de imagen para estar de acuerdo con el tamaño de la pantalla.
Página 47
Ajuste de pantalla Para acercar y alejar las imágenes ✔ Notas: Zoom digital + • Este proyector no puede exhibir a ninguna Cuando se selecciona el Zoom digital +, el menú en la pantalla resolución mayor que 1600 x 1200. Si la desaparece y se exhibe el mensaje “D.Zoom +”...
Ajuste de pantalla Ajuste de tamaño de la pantalla (Señales de componente, Video) Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de pantalla pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de pantalla. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero Ícono de menú...
Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar Menú de ajuste (Idioma) las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover Ícono de menú...
Página 50
Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar la imagen proyectada Capturar y úsela como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Seleccione Capturar y presione el botón SELECT. Aparece el cuadro de confirmación y seleccione [Sí] para capturar la imagen proyectada. Después de capturar la imagen proyectada, debe ir a la función de Selección logo (más arriba) y ajustarla como “Usuario”...
Ajuste Entre un código PIN logo Use los botones de apuntar en el control superior o los botones numéricos en el control remoto para Entre un código PIN logo introducir un número. Al usar el control superior Use los botones de apuntar en el control superior para seleccionar un número.
Página 52
Ajuste Modo Lámpara Este proyector está equipado con 2 lámparas de proyección. Ajuste el puntero de Esta función le permite elegir como usar la lámpara de la marco rojo al ítem y siguiente manera. presione el botón SELECT. Lámpara 1 ..Siempre use Lámpara 1. Lámpara 2 ..
Página 53
Ajuste Control de lámpara Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Auto 1 ..brillo controlado de acuerdo a la señal de entrada (entre el modo Normal y Eco). Auto 2 ..brillo controlado de acuerdo a la señal de entrada (entre el modo Alta y Eco).
Página 54
Ajuste Puntero Puede resaltar una parte de la imagen proyectada con esta función. Seleccione ya sea el foco o el puntero con los Puntero botones de apuntar ed y presione el botón SELECT. Luego seleccione uno de los tres diferentes tamaños (grande, mediano, y pequeño) para el foco o un puntero entre tres diferentes patrones (flecha, dedo, y punto).
Ajuste Visualizar Visualizar Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. On ......Muestra todos los mensajes Use los botones de apuntar en la pantalla. Use esta función 7 8 para cambiar entre las cuando desee proyectar imágenes opciones.
Ajuste Seleccione entre las siguientes opciones: Modo bajo consumo Listo ....Cuando la lámpara se ha enfriado completamente, el indicador POWER pasa a destellar rápidamente. En estas condiciones la lámpara de proyección se encenderá si se reconecta la señal de entrada o se presiona cualquier botón del control superior o del control remoto.
Ajuste Shutter La función de obturador está disponible para bloquear la luz en la pantalla, de manera que la pantalla pueda ser usada por otros presentadores. Protección Impide el funcionamiento del obturador desde el control remoto y el control superior del proyector. Control remoto ..
Ajuste Bloqueo de código PIN Bloqueo de código PIN Esta función evita que el proyector sea usado por otras personas exceptuando los usuarios especificados y le ofrece los siguientes ajustes para que elija. Off ... Desbloqueado. On1 ..es necesario entrar el código PIN cada vez que se conecta el proyector.
Ajuste Cambiar el código PIN Cambiar el código PIN El código PIN se puede cambiar a su número de cuatro dígitos deseado. Seleccione “Cambio código PIN” con el botón de apuntar d y presione el botón SELECT. Aparecerá el cuadro de diálogo de entrada de código PIN nuevo.
Ajuste Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia de reemplazo del filtro. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de marco rojo hasta Contador filtro y luego presione el botón Ajuste el puntero de SELECT.
Mantenimiento y Cuidado Instrucciones para el filtro El filtro evita que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se congestiona con partículas de polvo, se reduce la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y podría ocasionar una acumulación de calor internamente y afectar adversamente la vida útil del proyector.
El cartucho de filtro de repuesto se puede ordenar por medio de su concesionario. Cuando esté ordenando, brinde la siguiente información al concesionario. No . de modelo del proyector PLC-XTC50AL Reemplazo del cartucho del filtro No . de tipo: POA-FIL-100 (Código de partes de servicio: 610 342 9571)
Mantenimiento y Cuidado Reposición del contador del filtro Contador filtro Asegúrese de reiniciar el contador filtro después de reemplazar el cartucho del filtro. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono del menú...
Mantenimiento y Cuidado Sistema de selección de lámpara automática Este proyector está equipado con 2 lámparas de proyección. La función de administración de lámparas detecta el estado de las lámparas y muestra el estado en la pantalla o en los indicadores LAMP 1/2 REPLACE. Esta función también controla automáticamente el modo de lámpara cuando una de las lámparas alcanza el total de horas recomendadas de uso o no funciona por haber llegado al fin de su vida útil o malfuncionamientos.
Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de la lámpara Control superior El icono de cambio de lámpara aparece en la pantalla y el Indicadores indicador LAMP 1/2 REPLACE se encienden de amarillo LAMP 1/2 REPLACE cuando el tiempo total de encendido de una lámpara de Icono de cambio de la lámpara proyección llega al total de horas recomendadas de uso.
La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. No . de modelo del proyector : PLC-XTC50AL No . de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP125 (No. de partes de servicio 610 342 2626) PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA...
Mantenimiento y Cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING muestran el estado de la función que protege al proyector. Verifique el estado de los indicadores WARNING y el indicador POWER para realizar el mantenimiento correctamente. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP. Control superior queda destellando de rojo WARNING TEMP .
Mantenimiento y Cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente.
Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en “Conexión a un ordenador” , “Conexión a un equipo de vídeo” y “Conexión a equipos de vídeo componentes” en las páginas 20 - 22.
Página 70
Apéndice La imagen no es – Verifique si “Contraste” o “Brillo” están ajustados correctamente. suficientemente brillante . Consulte la página 42. – Verifique si “Nivel de imagen” está seleccionado correctamente. Consulte las páginas 41. – Verifique los indicadores LAMP 1/2 REPLACE. Si se enciende, se está aproximando el final de la vida útil.
Página 71
Apéndice La función de captura no – Verifique la conexión y la señal de entrada para ver si hay señal. funciona . – Verifique las pilas. El mando a distancia no – Asegúrese que no haya ningún obstáculo entre el proyector y el mando a distancia. funciona .
Apéndice Árbol de menús Entrada Entrada 1 RGB (PC analógico) Vaya a Sistema RGB (Scart) RGB (PC digital) RGB (AV HDCP) Salir Entrada 2 Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema Component Vaya a Sistema Salir Entrada 3 Video Vaya a Sistema S-video Vaya a Sistema Salir...
Apéndice Indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores Condición del proyector POWER WARNING WARNING LAMP 1/2 SHUTTER TEMP . FILTER REP . Verde / Azul Rojo Naranja Amarillo Rojo El proyector está...
Página 75
Apéndice El proyector está detectando una condición anormal . Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP 1/2 POWER SHUTTER TEMP . FILTER REP . Verde / Rojo Azul Rojo Naranja Amarillo La temperatura interna del proyector es elevada y cercana ✽...
Página 76
Apéndice El proyector está detectando una condición anormal . Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP 1/2 POWER SHUTTER TEMP . FILTER REP . Verde / Rojo Azul Rojo Naranja Amarillo Si el contador filtro alcanzó el tiempo ajustado en el ✽...
Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 140 MHz de reloj de puntos. EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC .
Página 78
Apéndice Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. El menú Ajuste de PC no se puede seleccionar cuando se haya seleccionado Entrada 1 [RGB (PC digital)] en el Menú de entrada. EXHIBICIÓN EN FREC .
Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 451,0 mm x 175,0 mm x 550,1 mm Peso neto 14,7 kg Ajuste de las patas 0° a 3,5° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,0 pulgadas Resolución del panel 1.024 x 768 puntos...
Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guía de referencia rápida Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Cable VGA Cable USB Cubierta de montaje de la lente Etiqueta de código PIN Tornillo antirrobos de la lente * * Consulte el distribuidor donde compró el proyector o el centro de servicio acerca del tornillo antirrobos de la lente. l Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Apéndice Nota acerca de PJ Link Este proyector cumple con el estándar PJLink Class 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Este proyector soporta todos los comandos definidos por la Clase 1 PJLink y ha sido verificado de acuerdo con la Clase 1 estándar PJLink. Entrada de proyector Entrada PJLink Parámetro...
Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No .