Página 1
Proyector multimedia Compatible con red □ R ed inalámbrica IEEE802.11b/g/n PLC-XU116 MODELO □ L AN con cables 100-Base-TX/10-Base-T Memory viewer USB Memory Viewer □ * Consulte los siguientes manuales del usuario para más información sobre las funciones de red y el Memory viewer. Configuración y funcionamiento de la red ■ ■ Función de Memory Viewer Manual del usuario...
Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de visualización de matriz de cristal líquido (LCD). ♦ ♦ Diseño compacto Función de red LAN Este proyector es de diseño compacto en tamaño y peso. Este proyector dispone de funciones de red LAN Es fácil de transportar e instalar en cualquier lugar donde inalámbrica y con cables. quiera utilizarlo. - C on ellas es posible proyectar una imagen desde un ordenador así como operar y gestionar el proyector a ♦ Con capacidad de proyectar a 360 grados través de una red. Este proyector está diseñado para poder proyectar a 360 - E l proyector dispone de la función Visualización vía grados. USB mediante la cual la imagen y el sonido se envían *Se requieren algunas restricciones, tal como se indica en al proyector conectándolo al ordenador mediante un la página 7.
Contenido Selección de la fuente de entrada Características y diseño ........ (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Contenido ............3 Selección del sistema de ordenador Al propietario ..........4 Ajuste automático de PC Instrucciones de seguridad ......5 Ajuste manual de PC Circulación del aire Selección del modo de imagen Trasladar el proyector Ajuste de imagen Instalación del proyector en la Ajuste del tamaño de la pantalla dirección apropiada Entrada de vídeo...........41 Cumplimiento ..........8 Selección de la fuente de entrada (Video, S-video) Nombres y funciones de los elementos ..9 Selección de la fuente de entrada Frontal (Component, RGB Scart de 21 pines, HDMI) 42...
Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea detenidamente este manual. Precauciones de seguridad Este proyector brinda muchas características y funciones ADVERTENCIA: ● E STE APARATO SE DEBE para su comodidad. Usar el proyector correctamente le permitirá utilizar estas características y mantenerlo en CONECTAR A TIERRA. buen estado durante mucho tiempo. ● P ARA REDUCIR EL RIESGO El uso incorrecto no sólo puede acortar la vida útil del DE INCENDIO O DESCARGA producto, sino que también puede provocar problemas de ELÉCTRICA, NO EXPONGA funcionamiento, riesgo de incendio u otros accidentes. ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A Si su proyector parece funcionar de forma incorrecta, lea este manual de nuevo, verifique las operaciones y las LA HUMEDAD.
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad No instale el proyector cerca de los conductos de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. ventilación de equipos de aire acondicionado. Lea todas las instrucciones indicadas aquí y guárdelas para Utilice este proyector sólo con el tipo de alimentación un uso posterior. Desconecte el proyector del suministro de eléctrica indicado en la etiqueta de características. Si alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de líquidos ni en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo. que dispone, consulte al distribuidor autorizado o a la compañía eléctrica local. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolongación, ya que esto puede ocasionar incendios o Para una mayor protección del proyector durante una descargas eléctricas. No deje que nada aplaste el cable tormenta eléctrica, o cuando lo deje desatendido y sin usar de alimentación. No coloque este proyector donde el por mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. cable pueda resultar deteriorado por personas que lo Esto evitará daños debidos a rayos y picos de tensión. puedan pisar. No intente reparar este proyector usted mismo ya que No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del al abrir o desmontar las cubiertas se puede exponer a agua, por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite cualquier piscina, etc. reparación a personal cualificado de servicio técnico. No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que Desenchufe el proyector de la toma de corriente y solicite pueden causar peligro. la reparación a personal cualificado de servicio técnico en los siguientes casos: No coloque este proyector en un carro, soporte o mesa a. C uando el cable de la alimentación o el enchufe esté...
Instrucciones de seguridad Trasladar el proyector Circulación del aire Las aberturas de la carcasa sirven para la ventilación. Para Al trasladar el proyector, vuelva a colocar la cubierta de asegurar un funcionamiento fiable del producto y para la lente y retraiga las patas ajustables para evitar daños protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas no se en la lente y la carcasa. deben bloquear ni cubrir. Cuando el proyector no se utilice durante un largo período de tiempo, póngalo en la caja de transporte suministrada con el lado del objetivo hacia arriba. PRECAUCIÓN Por la rejilla de extracción sale aire caliente. Al usar o PRECAUCIÓN instalar el proyector, se deberían tomar las siguientes precauciones. La caja de transporte (suministrada) tiene el fin de – No coloque ningún objeto ni spray inflamable cerca proteger contra el polvo y las ralladuras en la superficie del proyector, ya que sale aire caliente por las rejillas de la carcasa y no está diseñada para proteger al aparato de ventilación. de fuerzas externas. No transporte el proyector por – Mantenga la ventilación de salida a una distancia de al mensajería ni ningún otro servicio de transporte con esta menos 1m de cualquier objeto. caja, ya que el proyector se podría dañar. Al manipular el – No toque ningún elemento periférico del ventilador de proyector, no lo deje caer, no lo golpee, no lo someta a extracción, especialmente los tornillos y partes metálicas. grandes fuerzas, ni ponga otras cosas sobre la carcasa. Estas áreas se calientan mientras se está usando el proyector.
Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en la dirección apropiada Use el proyector de forma adecuada en las posiciones especificadas. Una posición inadecuada podría reducir el tiempo de vida útil de la lámpara y producir accidentes graves o causar un incendio. Este proyector puede proyectar imágenes hacia arriba, hacia abajo o hacia atrás, perpendicularmente al plano de la pantalla, tal como se muestra en la siguiente figura. 140º Cara inferior Frontal Cara inferior Frontal 50º 50º hacia abajo hacia arriba hacia arriba hacia abajo (Usual) 90 º 40º 40º Asegúrese de ajustar Control de lámpara con el valor Alta y el valor de 180 º 0º Control ventiladores con el valor On 3 en el menú de ajustes cuando utilice el proyector inclinado entre +40 y +140 grados respecto al plano horizontal y a una altura entre 0 y 1600 metros aproximadamente sobre...
– Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. – Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV. Es necesario usar un cable blindado para cumplir con los límites de la clase B en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice ningún cambio ni modificación en el aparato a menos que esté indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento del equipo. Número de modelo : PLC-XU116 Marca comercial : Sanyo Entidad responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Nº. de teléfono : (818)998-7322 Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual se ha adquirido. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y Canadá está indicado por...
Nombres y funciones de los elementos Frontal ① Receptor remoto de infrarrojos ② Indicador inalámbrico ③ Anillo de enfoque ④ Lente de proyección ⑤ Palanca del Zoom ⑥ Cubierta de la lente PRECAUCIÓN No encienda un proyector con la cubierta de la lente colocada. La alta temperatura del rayo de luz puede dañar la cubierta de la lente y provocar un riesgo de incendio. ① ② ③ ④...
Nombres y funciones de los elementos Terminal trasero ⑤ ① ② ③ ④ ⑥ ⑬ ⑫ ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ① Conecto ⑧ S-VIDEO IN r USB (Serie B) Conecte la salida de S-VIDEO del equipo de vídeo Este terminal se puede conmutar. Configure este a esta toma (pág. 18). terminal ya sea como "Control del Ratón" (pág. 15) o como "Visualización vía USB" (Consulte ⑨ AUDIO OUT (VARIABLE) "Configuración y uso de la red") en la opción "Terminal Conecte un amplificador de audio externo a esta USB" del menú "Ajuste".
Nombres y funciones de los elementos Control superior ⑩ ⑥ ⑨ ⑤ ④ ⑧ ⑦ ③ ② ① ① Botón SELECT ⑤ Indicador POWER – E jecuta el elemento seleccionado (pág. 24). – S e ilumina en color rojo cuando el proyector – A mplía o reduce la imagen en el modo Zoom está en Modo de espera. digital (pág. 40). – S e ilumina en color verde durante el funcionamiento.
Nombres y funciones de los elementos Control remoto ⑤ Ventana del Láser Por aquí se emite un haz láser (pág.14). ① ⑥ Botón COMPUTER Selecciona la fuente de entrada Computer (págs. 31 - 32, 42). ③ ⑤ ④ ② ⑦ Botón INFO. Accede a la función Información (pág. 62). ⑧ B otón KEySTONE Corrige la distorsión trapezoidal (Keystone) (págs. 26, 50). ⑨ Botones de dirección ▲▼◄► ( VOLUME + / – ) ㉗...
Nombres y funciones de los elementos Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa compartimiento de las pilas. en el compartimiento. del compartimiento de las pilas. Presione la tapa hacia Dos pilas tipo AAA abajo y deslícela. Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento con su polaridad correcta (+ y -). Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor observe las siguientes precauciones: ● Use dos (2) pilas alcalinas de tipo AAA o LR03. ● Sustituya siempre todas las pilas a la vez. ● No use una pila nueva con una pila usada. ● Evite el contacto con agua u otros líquidos. ● No exponga el control remoto a la humedad o al calor.
Nombres y funciones de los elementos Función Puntero láser Este control remoto emite un haz láser a través de la ventana de luz láser. Pulse el botón LASER para activar el puntero láser. El indicador de emisión de señal se ilumina en color rojo y se emite el haz láser. Si el botón LASER se pulsa durante más de un minuto o si se suelta, la luz láser se apaga. El láser emitido es un láser de Clase II. No mire directamente a la ventana de la luz láser ni apunte el puntero láser hacia usted ni hacia otras personas. A continuación se muestra la etiqueta de precaución correspondiente al haz láser. PRECAUCIÓN: E l uso de controles y ajustes o la realización de procedimientos distintos de los aquí especificados puede resultar en la exposición a radiaciones peligrosas. No mire nunca directamente hacia la ventana del haz láser mientras se esté emitiendo el láser. Hacerlo puede dar lugar a lesiones en los ojos. La etiqueta de precaución se encuentra en el control remoto. Indicador de emisión de señal Ventana del láser Función Puntero El punto de luz o el puntero se pueden mover con el control remoto para enfatizar una parte de la imagen proyectada. Pulse y mantenga pulsados los botones MENU y NO SHOW durante más de cinco segundos para activar la función Botón PRESENTATION Puntero. (El puntero láser ha cambiado a la función Puntero.) POINTER Pulse el botón LASER del control remoto dirigiéndolo hacia el proyector. En la pantalla aparecen el punto de luz o el Botón MENU puntero y el botón LASER se ilumina en color verde. Botón NO SHOW A continuación, nueva el punto de luz o el puntero con el Pulse y mantenga pulsados botón PRESENTATION POINTER. Si el botón LASER no se los botones MENU y NO ilumina en color verde y se continúa emitiendo un haz láser, SHOW durante más de 5 vuelva a probar el procedimiento descrito anteriormente hasta...
Nombres y funciones de los elementos Funcionamiento como ratón inalámbrico El control remoto se puede utilizar como un ratón inalámbrico para su ordenador. Asegúrese de que el valor Control del Ratón esté seleccionado en la opción Terminal USB del menú de ajustes. Botón PRESENTATION POINTER Antes de utilizar el ratón inalámbrico, conecte el Mueva el puntero en la pantalla ordenador y el proyector con un cable USB (no con este botón. suministrado). Consulte la sección "Conexión a un ordenador" en la página 17. Cuando se Botón R-CLICK Actúa como botón derecho del utiliza la función Puntero el ratón inalámbrico no ratón (para hacer clic) mientras está disponible. el proyector y un ordenador están conectados con un cable USB. Cuando haya un cable USB conectado al Botones de dirección PAGE ▲▼ ordenador y al proyector, encienda primero el Permiten desplazarse hacia proyector y, a continuación, el ordenador. Si...
Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones siguientes. El proyector se debería colocar perpendicularmente al plano de la pantalla. Nota: • El brillo de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz ambiental para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. A : B = 9 : 1 11,5 m 7,2 m 300" 4,8 m Máx. Zoom 300" 3,6 m Mín. Zoom 200" 2,4 m 189" 150" 0,93 m 100" 126" 95"...
Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 pines) * • Cable USB • Cables de audio • Cable VGA • Cable DVI • Cable VGA-DVI (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Salida del Entrada de Salida de audio Salida del monitor monitor monitor Equipo de audio externo Cable Cable Cable USB Cable Cable Entrada de audio VGA VGA VGA-DVI DVI Cable de audio (estéreo) COMPUTER IN 1 MONITOR USB COMPUTER IN 2 / DVI-I COMPONENT Cable...
Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-video • Cable de audio (Los cables no se suministran con el proyector.) Equipo de audio externo Salida de audio y vídeo Entrada de audio (Vídeo) Salida de S-video Cable S-video Cable de audio y vídeo Cable de audio (estéreo) VIDEO AUDIO IN AUDIO OUT (estéreo) S-video Desconecte los cables de Nota: alimentación tanto del proyector Cuando hay algo conectado en AUDIO OUT, el altavoz como del equipamiento externo de integrado del proyector no está disponible. la toma de CA antes de conectar los cables.
Instalación Conexión a equipos de vídeo de componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con este proyector). Salida de video de Salida RGB Scart componentes de 21 pines Salida de audio (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Cable componente Cable Cable Scart-VGA Equipo de audio externo de audio (estéreo) Cable componente Entrada de audio COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN COMPUTER 1 COMPONENT/ AUDIO IN Cable de audio (estéreo) AUDIO OUT (estéreo)
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100 – 120 V ó 200 - 240 V de CA y selecciona automáticamente el voltaje correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos con toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte a su distribuidor autorizado o al servicio oficial. Conecte el proyector con los equipos periféricos antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) al proyector. PRECAUCIÓN La toma de alimentación CA debe estar cerca de este equipo y ser fácilmente accesible. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA cuando el proyector no esté en uso. Cuando este proyector esté conectado a la toma con el cable de alimentación de CA, el aparato está en el modo de espera y consume algo de energía eléctrica. NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro que se muestra a continuación y use el cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado no corresponde con la toma de CA, consulte a su distribuidor. Lado del proyector Lado de la toma de CA Para EE.UU.
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector a una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en color rojo. Abra la tapa de la lente (consulte las páginas 9 y 65). Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o del La pantalla de preparación desaparece control remoto. El indicador POWER se ilumina en color transcurridos 30 segundos. verde y los ventiladores de refrigeración comienzan Control de lámpara y Fuente de entrada a funcionar. Se proyecta la pantalla de preparación y seleccionados comienza la cuenta atrás. Video Estado de control de lámpara Después de la cuenta atrás, aparece en la pantalla la última fuente de entrada seleccionada y el icono de (Consulte la página 57 acerca del estado de control estado de control de lámpara (consulte la página 57).
Funcionamiento básico Introducir un código PIN Cuadro de diálogo de entrada de código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Código PIN Pulse el botón de dirección ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El Activar Borrar número cambia a . Si ha introducido un número equivocado, ----- ----- Ajustar Posición utilice el botón de dirección ◄ para mover el puntero al número que desee corregir y, a continuación, introduzca el número correcto. Repita este paso hasta terminar de introducir un número de cuatro dígitos. En cuanto desaparece el icono OK, se puede usar el proyector. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a Activar. Pulse el botón SELECT para poder comenzar a manejar el proyector. Nota: Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN y • Si no se introduce el número del código el número () se volverán rojos por un momento.
Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto. En la pantalla aparecerá un mensaje ¿Apagar?. Pulse el botón ON/STAND-BY de nuevo para apagar ¿ Apagar ? el proyector. El indicador POWER comienza a destellar en color rojo y los ventiladores continúan funcionando (es posible seleccionar el nivel de ruido y la velocidad de los ventiladores. Consulte "Ventilador" en la página ¿Apagar? desaparece transcurridos 4 segundos. 60). En este momento se puede desconectar el cable de alimentación de CA incluso aunque los ventiladores todavía estén funcionando. Cuando el proyector se ha enfriado lo suficiente, el indicador POWER para de destellar y se puede encender el proyector. PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA, UNA VEZ QUE ENCIENDA EL PROYECTOR, ESPERE AL MENOS 5 MINUTOS ANTES DE APAGARLO. NO HAGA FUNCIONAR EL PROYECTOR CONTINUAMENTE SIN DESCANSO. EL USO CONTINUADO PUEDE PROVOCAR UNA REDUCCIÓN DE LA VIDA DE LA LÁMPARA. APAGUE EL PROYECTOR Y DÉJELO REPOSAR DURANTE UNA HORA CADA 24 HORAS. Nota: • Cuando la función Arranque rápido está a On, el proyector se encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de CA (pág. 56). • La velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración cambia de acuerdo con la temperatura interior del proyector.
Funcionamiento básico Cómo usar el menú en pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú Control superior en pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen así mismo en otros submenús. Para cada Botón MENU procedimiento de ajuste y configuración consulte la sección correspondiente de este manual. Botones de dirección (flechas) Pulse el botón MENU del control superior o del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para destacar o Botón SELECT seleccionar un elemento del menú principal. Pulse el botón de dirección ► o SELECT para acceder a los elementos del submenú. (El elemento seleccionado se Control remoto destaca en color naranja.) Botones de dirección (flechas) Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento de submenú deseado y pulse el botón SELECT para ajustar o acceder al elemento seleccionado. Botón SELECT Utilice los botones de dirección ▲▼◄► para ajustar la Botón MENU...
Funcionamiento básico Barra de menú Para ver las funciones detalladas de cada menú, consulte el "Árbol de menús" en las páginas 72 - 73. Menú principal Submenú Computer 1 Entrada RGB(PC digital) Computer 2 Ajuste de PC Video S-video Selección de imagen Cable 1 Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion ...
Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la palanca del zoom para ampliar y reducir. Gire el anillo de enfoque para enfocar la imagen. Palanca del Zoom Anillo de enfoque Función Auto arranque La función Auto arranque se utiliza para ejecutar Control superior automáticamente los ajustes de Auto arranque (incluye las funciones Buscar entrada, Ajuste automático de PC y Keystone automático) del menú de ajustes con tan sólo Botón AUTO SETUP/CANCEL pulsar el botón AUTO SETUP/CANCEL del control superior o el botón AUTO SET/CANCEL del control remoto. Consulte la página 49 sobre los ajustes de la función Auto arranque. Control remoto Botón AUTO SET/CANCEL Nota: • Keystone automático sólo corrige la distorsión vertical.
Funcionamiento básico Control superior Corrección de la distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada todavía presenta distorsión trapezoidal después de pulsar el botón AUTO SETUP/CANCEL Botón AUTO SETUP/CANCEL en el control superior o el botón AUTO SET/CANCEL del control remoto, corrija la imagen manualmente como sigue: Pulse el botón KEYSTONE en el control superior o en el control remoto para cambiar el ajuste Estándar (para Vertical/ Botones de dirección ▲▼ Horizontal) /Esquina. Aparece el cuadro de diálogo de ajuste Estándar o Esquina. Utilice los botones de dirección ▲▼◄► para corregir la distorsión Estándar o Esquina. El ajuste Estándar o Esquina se puede almacenar (véase la página 50). Control remoto Botón KEySTONE Standard Botón AUTO SET/CANCEL Keystone Reduzca el ancho superior Reduzca el ancho inferior con Botones de dirección con el botón de dirección ▲.
Funcionamiento básico Ajuste de sonido Control superior Funcionamiento directo Botones VOLUME+/- Volumen Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Control remoto Silencio Botón VOLUME- Pulse el botón MUTE en el control remoto para seleccionar On para apagar temporalmente el sonido. Para volver a activar el Botón VOLUME + sonido, pulse de nuevo el botón MUTE para seleccionar Off o pulse los botones VOLUME +/–. La función Silencio también se aplica al conector AUDIO OUT. Botón MUTE Nivel aproximado Cuadro de diálogo del volumen. Volumen Volumen Silencio Funcionamiento del menú Pulse el botón MUTE para poner la función Silencio en On u Off.
Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Con solo pulsar uno de los botones se puede realizar la operación deseada sin usar el menú en pantalla. Botón COMPUTER/VIDEO/NETWORK Pulse el botón COMPUTER, VIDEO o NETWORK del control Control remoto remoto para seleccionar la fuente de entrada. Consulte las páginas 31 - 32, 41 - 42 para más detalles. Consulte el manual del usuario "Configuración y Botón VIDEO funcionamiento de la red" para más detalles sobre la entrada Botón de red. Botón COMPUTER NETWORK Botón INFO. Botón FREEZE Pulse el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla. Para cancelar la función Congelar, pulse de nuevo el botón FREEZE o cualquier otro botón. La Fig.1 aparecerá en el menú en pantalla mientras la Botón FREEZE función Congelar esté activa. Botones Fig. 1 D.ZOOM+/- Botón LAMP Botón INFO.
Página 30
Funcionamiento básico Botón NO SHOW Apagar imagen Pulse el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para volver al estado normal, pulse el botón NO SHOW otra vez o cualquier otro botón. La pantalla cambia cada vez que pulsa el botón NO SHOW tal como sigue. Apagar imagen desaparece transcurridos 4 segundos. negra → normal → negra • • • • • Botón P-TIMER Pulse el botón P-TIMER del control remoto. Aparece la visualización de P-Timer 00:00 sobre la pantalla y se inicia la 02:02 cuenta atrás (00:00–59:59). Para detener la cuenta atrás, pulse el botón P-TIMER. Para Visualización de P-Timer cancelar la función P-Timer pulse de nuevo el botón P-TIMER. Botón IMAGE Pulse el botón IMAGE en el control remoto para seleccionar el modo de imagen deseado de la pantalla. Consulte las páginas Botón NO SHOW 37 y 44 para más detalles. Botón P-TIMER Botón IMAGE Botón SCREEN Botón SCREEN ...
Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB: Computer 1/Computer (Analógico)) Funcionamiento directo Seleccione Computer 1(RGB) o Computer (RGB(Analógico)) pulsando el botón INPUT del control superior o el botón COMPUTER del control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Control remoto Computer1 ((RGB) / Control superior (Component) / (Scart)) Computer1 ((RGB) / (Component) / (Scart)) Computer (RGB(PC digital) / RGB(AV HDCP) / RGB(Analógico)) Computer (RGB(PC...
Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Funcionamiento directo Seleccione Computer (RGB(PC digital)) o Computer (RGB(AV HDCP)) pulsando el botón INPUT en el control superior o el botón COMPUTER del control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Computer1 ((RGB) / Control remoto Control superior (Component) / (Scart)) Computer1 ((RGB) / (Component) / (Scart))
Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador El proyector sintoniza automáticamente con varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y Ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, el proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza para presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional. (Los formatos de señal provistos con este proyector se muestran en las páginas 75 - 76) Aparecerá uno de los siguientes mensajes cuando: El proyector no puede reconocer que la señal Menú Sistema de PC Auto conectada se ajuste a ninguno de los sistemas de PC provistos. En el cuadro de menú Sistema Computer 1 Entrada se muestra Auto y la función Ajuste automático Computer 2 RGB(PC digital) Ajuste de PC Video de PC se ejecuta para mostrar las imágenes S-video Selección de imagen correctamente. Si la imagen no se proyecta de Cable 1 Ajuste de imagen forma correcta, es necesario realizar un ajuste manual (págs. 35 - 36).
Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC se utiliza para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento del menú Menú Ajuste de PC Ajuste automático de PC Entrada Ajuste automático de PC Sincro. fino Ajuste de PC Total puntos 1344 Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Posición H. Selección de imagen Posición V.
Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
Página 36
Entrada de ordenador Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus valores anteriores. Modo libre Modo libre Para borrar los datos almacenados, seleccione Modo libre y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón Ajuste automático de PC Entrada Sincro. fino SELECT. Resalte con el puntero el modo que desee borrar y, Ajuste de PC Total puntos 1344 a continuación, pulse el botón SELECT. Posición H. Selección de imagen Posición V. Ajuste de imagen Clamp Área de imagen H 1024...
Entrada de ordenador Selección del modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Real, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen , Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE Standard del control remoto. Real Botón IMAGE Pizarra (Verde) Pizarra No blanca Funcionamiento del menú Imagen 1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.
Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Menú Ajuste de imagen Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Contraste Entrada Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de Brillo dirección ► o el botón SELECT. Ajuste de PC Temp. de color Alta Rojo Selección de imagen Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Verde Ajuste de imagen Azul el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón Nítidez Pantalla SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Ajuste gamma Reset Sonido...
Entrada de ordenador ¿ Dónde almacenar ? Memorizado Memorizado Entrada Imagen 1 Ajuste de PC Imagen 2 Para almacenar los datos ajustados, seleccione Memorizado Imagen 3 Selección de imagen y pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice Imagen 4 Ajuste de imagen los botones de dirección ▲▼ para seleccionar una de las opciones Imagen 1 a 4 y pulse el botón SELECT. Pantalla Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, Sonido seleccione Sí. Los datos almacenados se pueden recuperar Ajuste seleccionando Imagen (1–4) en la Selección del modo de Informacion imagen descrita en la página 37. Salir Posición -----...
Entrada de ordenador Usuario Usuario Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con Usuario Entrada esta función. Aspecto Ajuste de PC Escala H Pulse el botón de dirección ► en Usuario. En pantalla se Escala V Selección de imagen muestra Usuario.
Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video, S-video) Funcionamiento directo Seleccione Video o S-video pulsando el botón INPUT en el control superior o el botón VIDEO del control remoto. Botón INPUT Control superior Computer1 ((RGB) / (Component) / (Scart)) Control remoto Computer (RGB(PC Botón VIDEO digital) / RGB(AV HDCP) / RGB(Analógico)) Video Video S-video S-video Funcionamiento del menú...
Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 1 pines, HDMI) Funcionamiento directo Seleccione Computer 1(Component) o Computer 1 (Scart) pulsando el botón INPUT del control superior o el botón COMPUTER del control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Computer1 ((RGB) / Control remoto Control superior (Component) / (Scart)) Computer1 ((RGB) / Computer (RGB(PC (Component) / (Scart)) digital) / RGB(AV HDCP) / RGB(Analógico))
Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Menú Sistema AV (Video o S-video) Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección Computer 1 Entrada ► o SELECT. Computer 2 RGB(PC digital) Ajuste de PC Video Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar S-video Selección de imagen Cable 1 Video, S-video o Computer 1 (Component) y, Ajuste de imagen a continuación, pulse el botón SELECT.
Entrada de vídeo Selección del modo de imagen Botón IMAGE Funcionamiento directo Control remoto Dinámico Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Standard Imagen , Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE del control remoto. Cine Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Imagen 1 Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Selección de imagen y, a continuación, pulse el botón Imagen ...
Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Menú Ajuste de imagen Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de Contrast Entrada dirección ► o el botón SELECT. Brillo Ajuste de PC Color Tinte Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Selección de imagen Temp. de color Alta el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón Ajuste de imagen Rojo Verde SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pantalla Azul Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el valor Nítidez...
Entrada de vídeo Nitidez Pulse el botón de dirección para reducir la nitidez de la ◄ imagen y el botón de dirección para aumentarla (de 0 a 15). ► Ajuste gamma Utilice los botones de dirección ◄► para ajustar el valor gamma para obtener un mejor equilibrio de contraste (de 0 a 15). Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado. L1 ... Reducción baja. L ... Reducción alta. Progresivo Se puede mostrar una señal de vídeo entrelazada en un modo progresivo. Seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado. L1 ... Para una imagen activa. L ... Para una imagen fija. Película . . Para ver una película. Con esta función, el proyector reproduce fielmente las imágenes de acuerdo con la calidad de la película original. Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus valores anteriores. Menú...
Entrada de vídeo Ajuste del tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite proyectar la imagen en el tamaño deseado. Menú Pantalla Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Normal Entrada Panorámico Pantalla y, a continuación, pulse el botón de dirección Ajuste de PC más... ► o SELECT Usuario Selección de imagen Ajuste de imagen Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Pantalla el elemento deseado y, a continuación, pulse el Sonido botón SELECT. Ajuste Informacion Normal Salir Anterior Posición Siguiente...
Ajuste Ajuste Este proyector dispone del menú Ajuste que le permite Menú Ajuste configurar las demás funciones descritas a continuación. Idioma Español Entrada Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Posición de menú Ajuste de PC Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Auto arranque Memorizado Keystone Selección de imagen Ajuste y pulse el botón de dirección ► o SELECT para Azul Fondo acceder a los elementos del submenú. Ajuste de imagen Visualizar Logotipo Pantalla Visualización Terminal USB Sonido Techo Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el Trasero elemento deseado y, a continuación, pulse el botón de Ajuste...
Página 49
Ajuste Auto arranque Menú Auto arranque Esta función activa Buscar entrada, Keystone automático y Ajuste Español Idioma Entrada automático de PC con tan sólo pulsar el botón AUTO SETUP/ Posición de menú Ajuste de PC CANCEL del control superior o el botón AUTO SET/CANCEL Auto arranque más... Keystone Memorizado del control remoto. Los ajustes de estas funciones se pueden Selección de imagen Fondo Azul modificar como sigue: Ajuste de imagen Visualizar Logotipo Pantalla Terminal USB Visualización Buscar entrada Techo Sonido Esta función detecta la señal de entrada automáticamente.
Página 50
Ajuste Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de Keystone la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Idioma Español Entrada Posición de menú Ajuste de PC Auto arranque Standard Keystone Memorizado Selección de imagen Ajusta la distorsión trapezoidal Horizontal/Vertical de la Fondo Azul Visualizar Ajuste de imagen imagen proyectada. Logotipo Pantalla Visualización Terminal USB Techo Sonido Corrección de esquinas Trasero Ajuste Puntero...
Ajuste Visualizar Esta función sirve para decidir si se muestran los mensajes en pantalla. Off ...... Oculta los mensajes en la pantalla excepto: Contador apagado . .. Al encender el proyector se muestra la imagen de entrada en lugar de la cuenta atrás. Use esta función cuando desee proyectar imágenes lo antes posible incluso aunque la lámpara todavía no esté lo suficientemente brillante. On ...... Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté lo suficientemente brillante. Esta opción es el ajuste predeterminado de fábrica. ● Menú en pantalla ● ¿Apagar? (pág. 23) Menú Selección logo ● N o hay señal para el modo bajo consumo (pág. 55) Idioma Español Entrada Posición de menú ● Esperar ...
Página 52
Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada Capturar para usarla como imagen de comienzo o pausa entre presentaciones. Logotipo Entrada Selección logo Usuario Ajuste de PC Capturar Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Bloqueo código PIN logo Selección de imagen Aparecerá un cuadro de confirmación. Seleccione Sí para Cambio código PIN logo Ajuste de imagen capturar la imagen proyectada. Pantalla Sonido Después de capturar la imagen proyectada, vaya a la función Selección logo y configúrela con Usuario. A continuación, la Ajuste imagen capturada se mostrará la próxima vez que encienda el Informacion proyector o pulse el botón NO SHOW (véase la página 30). Salir Move Posición...
Ajuste Introducir un Código PIN logo Introducir un código PIN logo Código PIN logo Utilice los botones de dirección para introducir ▲▼ un número. Pulse el botón de dirección para fijar el ► Activar Cancelar número y mover el puntero en forma de marco rojo a la ----- Cancelar Ajustar Posición casilla siguiente. El número cambia a . Si ha introducido Después de introducir un Código un número equivocado, utilice el botón de dirección ◄ PIN logo correcto, aparece el para mover el puntero al número que desee corregir y, siguiente cuadro de diálogo. a continuación, introduzca el número correcto. Cambiar el ajuste de Bloqueo código Repita este paso hasta terminar de introducir un número PIN logo de cuatro dígitos.
Página 54
Ajuste Terminal USB Esta función proporciona las siguientes opciones relacionadas con el terminal USB. Control del Ratón .. U tilice esta opción cuando vaya a usar el control remoto como ratón (pág. 15). Visualización .... U tilice esta opción cuando vaya a usar la función Visualización vía USB. La imagen y el sonido se envían al proyector conectando el ordenador al proyector con un cable USB. Consulte el manual del usuario "Configuración y funcionamiento de la red Windows". Techo Techo Cuando esta función se ajusta a On, la imagen aparece invertida verticalmente y reflejada horizontalmente. Esta función se usa para proyectar la imagen desde un proyector montado en el techo. Trasero Trasero Cuando esta función se ajusta a On, la imagen aparece reflejada horizontalmente. Esta función se usa para proyectar la imagen a una pantalla de proyección desde detrás de la pantalla. Puntero Puntero Idioma Español Entrada Con esta función puede dar énfasis a una parte de la imagen Posición de menú...
Ajuste Modo bajo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la vida Modo bajo consumo útil de la lámpara, la función Modo bajo consumo apaga la No hay señal lámpara de proyección cuando el proyecto no se utiliza durante un cierto período de tiempo. 04 : 50 Seleccione entre las siguientes opciones: Listo ....... C uando la lámpara se ha enfriado Tiempo restante para que la lámpara se apague. completamente, el indicador POWER cambia a destellos verdes. En estas condiciones, la lámpara Idioma Español Entrada Posición de menú de proyección se encenderá si se Ajuste de PC Auto arranque reconecta la señal de entrada o se Keystone Memorizado Selección de imagen Fondo...
Ajuste Arranque rápido Cuando esta función está On, el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente. Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte "Apagado del proyector" en la página 23). Si el proyector se para siguiendo una secuencia equivocada, la función Arranque rápido no funcionará correctamente. Closed caption El Closed Caption es una versión impresa del sonido del Closed Caption programa u otra información exhibida en la pantalla. Si la señal de entrada contiene subtitulado electrónico, puede encender la Arranque rápido Entrada más... Closed caption función y cambiar los canales. Pulse los botones de dirección Ajuste de PC Control de lámpara ▲▼ para seleccionar Off, CC1, CC, CC3 ó CC4. Código 1 Control remoto Selección de imagen Si el Closed Caption no está claro, puede cambiar el texto de Seguridad Ajuste de imagen Ventilador...
Página 57
Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Alta ....Más brillante que el modo Normal. Normal ..Brillo normal. Eco ....El menor brillo reduce el consumo eléctrico de la lámpara y prolonga su vida útil. Nota: E l modo de lámpara no se puede cambiar durante un rato después de encender el proyector. La lámpara necesita algo de tiempo para estabilizarse después de conectar la alimentación. El modo de lámpara memorizado estará activo después de que la lámpara se estabilice. Control remoto Están asignados a este proyector los ocho códigos de Control remoto control remoto diferentes (Código 1-Código 8). El código Control remoto Entrada predefinido de fábrica (Código 1) y los otros siete códigos Código 1 (Código a Código 8). Ajuste de PC Código 2 El proyector y el control remoto deben tener configurado Código 3 Selección de imagen...
Ajuste Protección Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Protección Arranque rápido Entrada Closed caption y Bloqueo de código PIN para configurar la seguridad para Ajuste de PC Control de lámpara el uso del proyector. Control remoto Código 1 Selección de imagen más... Seguridad Ventilador Ajuste de imagen Control ventiladores On 1 Pantalla Contador de lámpara Contador filtro...
Ajuste Introducir un código PIN Introducir un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón de dirección ► para fijar el Código PIN número y mover el puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a . Si ha introducido Activar Cancelar un número equivocado, utilice el botón de dirección ◄ para mover el puntero al número que desee corregir y, Ajustar ----- Cancelar Posición a continuación, introduzca el número correcto. Repita este paso hasta terminar de introducir un número de cuatro dígitos. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a Activar. Pulse el botón SELECT para poder comenzar a manejar el proyector. Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN y el número () se volverán rojos por un momento. Introduzca de nuevo el código PIN correcto. Cambiar el ajuste de Bloqueo de código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Off, On1 u On. Pulse el botón SELECT para cerrar el cuadro de diálogo.
Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo del ventilador de enfriamiento después de apagar el proyector (pág. 23). L1 ..Funcionamiento normal L2 ..Funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero hace falta más tiempo para enfriar el proyector.
Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia para la limpieza del filtro. Contador filtro Entrada Contador filtro 32 H Cuando se llega a un tiempo determinado entre limpiezas, Ajuste de PC Contador de tiempo 200 H aparece un icono de alerta de filtro en la pantalla, notificando Ajuste del contador de filtro Selección de imagen que es necesaria una limpieza. Después de limpiar el filtro, Ajuste de imagen asegúrese de seleccionar Reset y de ajustar el temporizador. Pantalla El icono de alerta de filtro no desaparecerá hasta que no se Sonido reinicie el contador de filtro.
Información Visualización de los datos de la fuente de entrada El Menú de información se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. Funcionamiento directo Control remoto Pulse el botón INFO. en el control remoto para mostrar el menú Información. Botón INFO. Funcionamiento del menú Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Información. Se muestra el menú Información. Consulte más abajo la información mostrada. Entrada Menú Información Se muestra la fuente de entrada seleccionada. Entrada Computer 1 Entrada Frec. sinc-H Ajuste de PC Frec. sinc-H 43.4 KHz Frec.
Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING Control superior destella en color rojo. Cuando la temperatura dentro del proyector llega a un cierto WARNING destellando nivel, el proyector se apaga automáticamente para proteger el en color rojo interior del proyector. El indicador POWER destella mientras el proyector se enfría. Cuando el proyector se haya enfriado lo suficiente (hasta su temperatura de funcionamiento), se puede encender de nuevo pulsando el botón POWER ON/STAND-BY. Nota: E l indicador WARNING continúa destellando incluso después de que la temperatura en el interior del proyector vuelva a ser normal. Cuando el proyector se enciende de nuevo, el indicador WARNING para de destellar. A continuación, verifique los puntos siguientes: – ¿Se ha dejado un espacio adecuado para que el proyector se ventile? Verifique las condiciones de la instalación comprobando que las rejillas de ventilación del proyector...
Mantenimiento y limpieza Limpieza de filtros El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros se atascan con partículas de polvo, se reduce la eficacia de los ventiladores de enfriamiento. Esto puede resultar en la acumulación de calor y afectar a la vida del proyector. Si aparece un icono de alerta de filtro en la pantalla, limpie los filtros inmediatamente. Limpie los filtros siguiendo los siguientes pasos. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. Ponga el proyector boca abajo y quite los filtros tirando de los seguros hacia arriba. Limpie los filtros con cuidado utilizando un cepillo o enjuáguelos suavemente. Al enjuagar los filtros, séquelos bien. Vuelva a colocar los filtros correctamente. Asegúrese de que los filtros están completamente insertados en el proyector. PRECAUCIÓN Filtros No utilice el proyector sin los filtros. Se puede Tire hacia arriba y retire. acumular polvo en los elementos ópticos degradando la calidad de la imagen. No introduzca nada en las rejillas de ventilación. Nota: Hacerlo puede provocar un mal funcionamiento Al reinsertar los filtros, asegúrese de que del proyector. la parte de la rendija mira hacia el exterior. RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando use el proyector.
Mantenimiento y limpieza Sujeción de la cubierta de la lente Al trasladar el proyector o mientras no se utiliza, vuelva a Cubierta de la lente colocar la cubierta de la lente. Pase el cordón por el agujero de la tapa de la lente y haga un nudo en el cordón para asegurarla. Pase el otro extremo del cordón por el agujero de la parte superior del proyector y tire de él. Cordón de la cubierta de la lente Orificio Fíjelo al orificio con un tornillo. Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza con una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire corriente para limpiar la lente. Evite usar una cantidad excesiva de limpiador. Los limpiadores abrasivos, disolventes u otros productos químicos fuertes podrían rayar la superficie de la lente. Limpieza de la carcasa del proyector Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza.
Restablezca el contador de la lámpara. Consulte "Restablecer el contador de la lámpara" Lámpara en la página siguiente. PEDIDO DE LÁMPARA DE RECAMBIO Puede pedir las lámparas de recambio a través de su distribuidor. Al pedir la lámpara, dé la siguiente información al distribuidor: ● Nº de modelo de su proyector : PLC-XU116 ● Tipo de lámpara de recambio Nº : POA-LMP111 (Nº de referencia 610 333 940)
Mantenimiento y limpieza Restablecimiento del contador del filtro Asegúrese de restablecer el contador la lámpara después de sustituirla. Al restablecer el contador de la lámpara, el indicador LAMP REPLACE se apaga y el icono de sustitución de la lámpara desaparece. Contador de lámpara Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Entrada Contador de lámpara Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de PC Ajuste del contador de lámpara Ajuste y, a continuación, puse el botón de dirección ► Selección de imagen o el botón SELECT. Ajuste de imagen Pantalla Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Sonido Contador de lámpara y, a continuación, pulse el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para Ajuste seleccionar Ajuste del contador de lámpara y, a...
Apéndice Resolución de problemas Antes de llamar a su distribuidor o centro de servicio técnico para recibir asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – A segúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 17-19. – A segúrese de que todo el equipo está conectado al cable de alimentación de CA y la corriente está encendida. – C uando el proyector no proyecte una imagen del ordenador conectado reinicie el ordenador. – Soluciones Problema: – E nchufe el cable de alimentación del proyector en la toma de corriente No hay alimentación de CA. – Compruebe si el indicador POWER se ilumina en rojo. – E spere hasta que el indicador POWER pare de destellar para encender el proyector de nuevo. El proyector se puede encender después de que el indicador POWER se vuelve rojo. Consulte la página 21. – C ompruebe el indicador WARNING. Si el indicador WARNING se ilumina en rojo, el proyector no se puede encender. Consulte la página 63.
Página 69
Apéndice – R evise la conexión entre su equipo de vídeo u ordenador y el proyector. No hay imagen. Consulte las páginas 17 - 19. – C ompruebe si la señal de entrada sale correctamente de su ordenador. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecte a un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador para más información sobre este ajuste. – S e tarda unos 30 segundos en exhibir una imagen después de encender el proyector. Consulte la página 21. – R evise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o el modo de sistema de ordenador. – A segúrese de que la temperatura no está fuera de la temperatura especificada de funcionamiento (5°C ~ 35°C). – C uando la función Apagar imagen está activa, la imagen no se puede mostrar. Pulse el botón NO SHOW o cualquier otro en el control remoto. – C ompruebe las conexiones de cable de audio desde la fuente de No hay sonido entrada de audio.
Página 70
Apéndice – C ompruebe los ajustes de PC o Pantalla y ajústelos. Consulte las La imagen está distorsionada páginas 35 - 36, 39 - 40, o se sale. – S e está utilizando el Bloqueo de código PIN. Introduzca un código El cuadro de diálogo del PIN (el "1234" o los números que haya establecido). Consulte las código PIN aparece al inicio. páginas 22, 58-59. – C ompruebe que su ordenador está conectado al proyector mediante La función Página arriba/abajo un cable USB. Consulte la página 17 no funciona. – Compruebe las pilas. El control remoto no funciona. – A segúrese de que no hay ninguna obstrucción entre el proyector y el control remoto.
Página 71
Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa altos voltajes para funcionar. No intente abrir la carcasa. Si los problemas persisten después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor que le suministró el proyector o con un centro de servicio técnico. Especifique el número del modelo y explique los detalles del problema. Le aconsejaremos sobre cómo obtener asistencia técnica. Este símbolo en la placa con el La marca CE es una marca de conformidad con nombre del fabricante significa una directiva de la Comunidad Europea (CE). que el producto está certificado por Underwriters Laboratories Inc.. Está diseñado y fabricado cumpliendo estrictos Usa CI de Pixelworks. estándares de seguridad contra accidentes eléctricos, riesgos de incendio y de sufrir lesiones.
Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/Entrada de vídeo Entrada Entrada RGB Computer 1 Component RGB (Scart) Computer 2 RGB (PC digital) RGB(AV HDCP) RGB (Analógico) Video S-video Sonido Volumen 0-63 Sonido Silencio On/Off Dinámico Selección de Standard Entrada de ordenador imagen Real Pizarra (Verde) SVGA 1 Sistema Pizarra No blanca Rojo/Azul/Amarillo/Verde Modo 1 Imagen 1...
Página 73
Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Auto Idioma Disponible en 17 idiomas. Ajuste Sistema 1080i Posición de menú 1035i Auto arranque Buscar entrada Off/On1/On2 720p Ajuste automático de PC 575p On/Off 480p Keystone automático 575i Auto 480i Manual Auto Sistema (3) Standard Keystone SECAM Corrección de esquinas NTSC Patrón de esquinas NTSC 4.43 Off / Rojo / Blanco / Azul PAL-M Memorizado PAL-N Memorizado Reset Fondo...
Apéndice Indicadores y estado del proyector Revise los indicadores para ver el estado del proyector. Indicadores Estado del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE rojo/verde rojo amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector está en modo de espera. Pulse el botón ON/STAND-BY para encender el proyector. El proyector está funcionando normalmente. El proyector se está preparando para quedar en espera o la lámpara de proyección se está enfriando. El proyecto no se puede encender hasta que se complete el enfriamiento y el indicador POWER deje de destellar. El proyector está en Modo bajo consumo. La temperatura dentro del proyector es anormalmente alta. El proyector no se puede encender. Cuando el proyector se enfría bastante y la temperatura vuelve a ser normal, el indicador POWER para de destellar y el proyector se puede volver a encender. (El indicador WARNING sigue destellando). El proyector se ha enfriado lo suficiente y la temperatura vuelve a ser normal. Cuando se enciende el proyector, el indicador WARNING para ...
Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, este proyector procedentes de todos los ordenadores que utilicen las frecuencias vertical y horizontal que se mencionan a continuación y menos de 140 MHz de velocidad de reloj de la señal analógica o 110 MHz para la señal digital. Al seleccionar estos modos, se puede limitar el ajuste del PC. Cuando la señal de entrada sea analógica, consulte el gráfico siguiente. Frec. - H V-Frec. VISUALIZACIÓN Frec. - H V-Frec. VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 1 1152 x 864 64,20 70,40 VGA 2 720 x 400 31,47 70,09...
Página 76
Apéndice Para una señal de entrada digital procedente del terminal DVI, consulte la tabla siguiente. VISUALIZACIÓN Frec. - H V-Frec. VISUALIZACIÓN Frec. - H V-Frec. RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) D-VGA 640 x 480 31,47 59,94 D-SXGA1 1280 x 1024 63,98 60,02 D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-SXGA2 1280 x 1024 60,276 58,069 D-575p 768 x 575 31,25 50,00 D-SXGA3...
Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Proyector multimedia Tipo de proyector 334,2 x 78,4 x 257,5 mm (No incluye las protrusiones) Dimensiones (W x H x D) 3,5 kg Peso neto 0˚ a 8,9˚ Ajuste de los pies Resolución del panel TFT de 0.8", tipo matriz activa, 3 paneles Sistema de panel LCD 1024 x 768 puntos Resolución del panel 2.359.296 (1024 x 768 x 3 paneles) Número de píxeles Compatibilidad de señales PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N Sistema de color 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i y 1080i Señal de TV SD/HD Sinc. - H 15 kHz – 100 kHz, Sinc. - V. 50–100 Hz Frecuencia de refresco Información óptica Ajustable de 40" a 300" Tamaño de la imagen proyectada (Diagonal) 0,93 m - 11,5 m Distancia a la pantalla de proyección Objetivo de F1,7 – 2,5 y f = 19,2 mm – 30,2 mm con zoom y foco manual Lente de proyección 275 W Lámpara de proyección Interfaz RCA Tipo x 1...
Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guía rápida de referencia Manual de seguridad Cable de alimentación de CA Control remoto y baterías Cable VGA Cubierta de la lente con cordón Etiqueta de código PIN Aplicación de red (CD-ROM) Maleta blanda de transporte Memoria USB para Auto captura Caja (de la memoria USB) Fijación con gancho y lazo ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● L os paneles LCD están fabricados de acuerdo con los más altos estándares posibles. Aunque el 99,99% de los píxeles funcionan, una pequeña fracción de los píxeles (0,01% o menos) pueden no funcionar debido a las características de los paneles LCD. Piezas opcionales Las piezas indicadas a continuación están disponibles como opciones. Al realizar su pedido de estas piezas, especifique el nombre del elemento y el Nº de modelo al su distribuidor. Nº de modelo : POA-CA-COMPVGA Cable COMPONENT~VGA : POA-CA-SCART SCART~VGA Cable : KA-MC-DB10 Cable VGA (10 m)
Apéndice Aviso de PJ Link Este proyector cumple con el Estándar PJLink Clase 1 de JBMIA (Asociación Japonesa de la Industria de Sistemas de Información y de Máquinas de Empresas). Este proyector soporta todos los comandos definidos por PJLink Clase 1 y está verificado conforme a PJLink Standard Clase 1. Para obtener una contraseña de PJ Link, consulte la página 53 del manual del usuario sobre "Configuración y funcionamiento de la red." Entrada del proyector Entrada PJLink Parámetro Computer 2 (Analógico) RGB 1 RGB (PC digital) DIGITAL 1 Computer 2 (Digital) RGB(AV HDCP) DIGITAL 2 RGB 2 Computer 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Video VIDEO 2 Video S-video VIDEO 3 NETWORK 1 PJLink es una marca registrada de JBMIA y marca pendiente de registrar en algunos países.
Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna siguiente y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Nº de Bloqueo de código PIN Nº de ajuste predeterminado de fábrica: 1 2 3 4* Nº de Bloqueo de código PIN logo Nº de ajuste predeterminado de fábrica: 4 3 2 1* *Si se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará. Mientras el proyector está bloqueado con el código PIN. Ponga la etiqueta debajo (suministrada) en un lugar visible del cuerpo del proyector mientras está bloqueado con un código PIN.