Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DOC026.97.80467
®
Surveyor
HL
08/2014, Edition 2
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
Instrukcja obsługi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OTT HYDROLAB Surveyor HL

  • Página 1 DOC026.97.80467 ® Surveyor 08/2014, Edition 2 User Manual Bedienungsanleitung Manuale d'uso Manuel d'utilisation Manual de usuario Manual do Usuário 用户手册 取扱説明書 Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Especificaciones

    Tabla de contenidos Especificaciones en la página 102 Funcionamiento en la página 110 Información general en la página 102 Mantenimiento en la página 123 Puesta en marcha en la página 105 Solución de problemas en la página 125 Interfaz del usuario y navegación en la página 107 Piezas de repuesto en la página 126...
  • Página 3: Uso De La Información Sobre Riesgos

    Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo. Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
  • Página 4: Descripción General Del Producto

    equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las radio comunicaciones. La operación de este equipo en un área residencial es probable que produzca interferencia dañina, en cuyo caso el usuario será...
  • Página 5: Puesta En Marcha

    Figura 2 Componentes del instrumento ® ® 1 Hydrolab Surveyor 3 Cable USB con conector mini-USB, 1 m (3 pies) 2 Batería de litio 4 Cargador de batería, 100–240 VCA Puesta en marcha Seguridad de la batería de litio A D V E R T E N C I A Peligro de incendio y explosión.
  • Página 6: Carga De La Batería

    Figura 3 Instalación de la batería Carga de la batería A D V E R T E N C I A Peligro de incendio. Emplee solo el cargador de batería que se especifica para este instrumento. Antes del primer uso, cargue completamente la batería del instrumento mediante el cargador de batería suministrado.
  • Página 7 Figura 4 Conexión mediante cable de calibración o cable de despliegue Figura 5 Conexión mediante módulo de comunicaciones Interfaz del usuario y navegación Descripción del teclado Consulte la Figura 6 para obtener descripciones de las teclas. Español 107...
  • Página 8: Descripción De La Pantalla

    Figura 6 Teclado 1 Tecla rápida: muestra una pantalla seleccionada 5 Retroceso: permite borrar el último carácter. por el usuario. 2 OK (Aceptar): permite seleccionar una opción de 6 Volver: muestra la pantalla anterior. menú o una casilla de verificación. 3 Menú: permite alternar entre la pantalla actual y los 7 Alimentación: permite conectar o desconectar la menús principales.
  • Página 9 Figura 7 Menús principales Iconos de estado Consulte la Tabla 1 para obtener descripciones de los iconos de estado que se muestran en pantalla. Tabla 1 Iconos de estado Icono Estado Descripción Icono Estado Descripción Bueno No se ha identificado ningún Completado El registro se ha problema.
  • Página 10: Funcionamiento

    Funcionamiento Configuración Configuración del instrumento 1. Pulse hasta que aparezcan tres o cuatro puntos en la parte superior de la pantalla. 2. Pulse la flecha DERECHA hasta que se muestre "Surveyor HL" en la parte superior de la pantalla. 3. Seleccione Configuración. 4.
  • Página 11: Configuración De La Sonda

    Configuración de los ajustes de seguridad Consulte en la Tabla 2 las funciones que pueden estar protegidas mediante contraseña. Cada cuenta de usuario tiene una contraseña diferente. La contraseña activa es la del usuario actual. Consulte Cambio del usuario actual en la página 115.
  • Página 12: Configuración De Los Sensores

    3. Seleccione Configuración>Configuración. 4. Seleccione una opción y pulse OK. Opción Descripción Establecer hora Define la fecha y hora. Sincronizar con Surveyor: copie la fecha y hora de Surveyor HL. Manual: introduzca la fecha y hora. Activación de audio Activa o desactiva el sonido. La sonda emite pitidos sonoros para identificar los diferentes estados (p.
  • Página 13: Configuración Del Módulo De Comunicaciones

    1. Pulse hasta que aparezcan tres o cuatro puntos en la parte superior de la pantalla. 2. Pulse la flecha DERECHA hasta que se muestre "Sonde HL" en la parte superior de la pantalla. 3. Seleccione Sensores>[Seleccionar sensor]>Mantenimiento>Intervalo de mantenimiento. 4.
  • Página 14: Calibración

    Cambio de los parámetros transmitidos Realice los pasos que se describen a continuación para cambiar uno o varios de los siguientes ajustes: • Los parámetros transmitidos • Las unidades de medida transmitidas • La secuencia de transmisión de los parámetros 1.
  • Página 15: Consulta Del Historial De Calibración

    5. En caso de que la diferencia entre los valores indique que el sensor no está calibrado: a. En el campo Intervalo de calibración, introduzca el intervalo de tiempo que debe pasar hasta la próxima calibración. Los intervalos de calibración son diferentes en función de los tipos de sensores y las condiciones ambientales.
  • Página 16: Identificación Del Estado Del Instrumento

    Identificación del estado del instrumento Antes del uso, identifique el estado del instrumento y de la sonda. Si aparece una alerta del sensor o del nivel de batería, realice las acciones necesarias para que desaparezca. 1. Pulse hasta que aparezcan tres o cuatro puntos en la parte superior de la pantalla. 2.
  • Página 17 Opción Descripción Orden de gráficos Define los parámetros que se muestran en la vista de gráfico. Solo los dos primeros parámetros de la lista se muestran en la vista de gráfico. Para mover un parámetro a una posición superior o inferior de la lista, seleccione el parámetro, pulse OK y, a continuación, pulse la flecha ARRIBA o ABAJO.
  • Página 18: Supervisión Del Perfil De Profundidad

    c. Pulse la flecha DERECHA para guardar los cambios. 5. Para comenzar a guardar las mediciones en tiempo real en el archivo de registro, pulse OK. Se muestra un icono de carpeta en la parte inferior de la pantalla. Nota: El número de mediciones guardadas en el archivo de registro se muestra en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 19 1. Para desplazarse por las tres vistas diferentes, pulse la flecha IZQUIERDA o DERECHA. Consulte Figura 2. Para cambiar las opciones de visualización, pulse . Seleccione una opción y pulse OK. Nota: La configuración de las opciones de visualización no afecta a la información que se guarda en los archivos de registro.
  • Página 20: Creación De Un Registro Nuevo

    6. Si el instrumento está a la profundidad mostrada en la pantalla y la medición es estable, pulse OK para comenzar a guardar las mediciones en tiempo real. Se muestra un icono de carpeta en la parte inferior de la pantalla. Nota: El número de mediciones guardadas en el archivo de registro se muestra en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 21: Copia De Los Registros Al Instrumento

    Opción Descripción Tiempo de Define el intervalo de tiempo que transcurre entre que se enciende el instrumento y calentamiento del se realiza la medición. El instrumento se apaga o pasa al modo de bajo consumo sensor (inactivo) entre una medición y otra. Intervalo primario Define el intervalo de tiempo que transcurre entre las mediciones (1 segundo como mínimo).
  • Página 22: Copia De Archivos De Registro A Un Pc

    4. Seleccione un archivo de registro y, a continuación, Mostrar detalles. Se muestra la información detallada del archivo de registro. 5. Pulse OK para ver el gráfico. 6. Para cambiar las opciones de visualización, pulse . Seleccione una opción y pulse OK. Opción Descripción Seleccionar parámetros Define los parámetros que se muestran en el gráfico (dos como máximo).
  • Página 23: Mantenimiento

    1. Conecte la alimentación del instrumento. 2. Conecte el instrumento al PC con el cable USB suministrado. Consulte Figura Nota: La conexión USB de tamaño estándar del instrumento debe utilizarse únicamente con los módulos de comunicaciones. No se admiten otros dispositivos USB. 3.
  • Página 24: Limpieza Del Instrumento

    A V I S O No desmonte el instrumento para el mantenimiento. Si es necesario limpiar o reparar los componentes internos, póngase en contacto con el fabricante. Limpieza del instrumento Limpie el exterior del instrumento con un paño húmedo y una solución jabonosa suave y, a continuación, seque el instrumento.
  • Página 25: Instalación De Actualizaciones De Firmware

    Instalación de actualizaciones de firmware Nota: Al iniciar el software operativo de Hydrolab, en una ventana emergente se indican las actualizaciones de software del PC disponibles, pero no las actualizaciones de firmware. Realice los pasos 1–3 para ver las actualizaciones de firmware que hay disponibles. 1.
  • Página 26: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. El uso de piezas no aprobadas puede causar lesiones personales, daños al instrumento o un mal funcionamiento del equipo. Las piezas de repuesto que aparecen en esta sección están aprobadas por el fabricante.
  • Página 27 Hach Hydromet OTT Hydromet 5600 Lindbergh Drive Ludwigstrasse 16 Loveland, CO 80538 U.S.A. 87437 Kempten, Germany Tel. (970) 669-3050 Tel. +49 (0)8 31 5617-0 (800) 949-3766 (U.S.A. only) Fax +49 (0)8 31 5617-209 Fax (970) 461-3921 info@ott.com sales@hachhydromet.com www.ott.com www.hachhydromet.com ©...