KERN FTB Manual De Instrucciones

Balanza compacta electrónica
Ocultar thumbs Ver también para FTB:

Publicidad

Enlaces rápidos

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen-Frommern
Postfach 40 52
72332 Balingen
Manual de Instrucciones
Balanza compacta electrónica
KERN FTB
Version 2.0 01/2007
Tel. 0049 –[0]7433-9933-0
Fax. 0049 –[0]7433-9933-149
e-mail: info@kern-sohn.com
Web: www.kern-sohn.com
FTB-BA-s-0720
ME-Nr.: 22017141

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN FTB

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel. 0049 –[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen-Frommern Fax. 0049 –[0]7433-9933-149 Postfach 40 52 e-mail: info@kern-sohn.com 72332 Balingen Web: www.kern-sohn.com Manual de Instrucciones Balanza compacta electrónica KERN FTB Version 2.0 01/2007 FTB-BA-s-0720 ME-Nr.: 22017141...
  • Página 2 @@@@@...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FTB-BA-s-0720 Índice Índice Página Introducción ..................4 Notas de seguridad ................4 Descripción ..................5 Puesta en servicio ................9 Manejo ..................12 Conexión y desconexión ..............12 Puesta a cero y corrección del punto cero ..........12 Pesada simple ................12 Pesada con tara ................13 Pesada dinámica ................14 Registro de los resultados ..............14...
  • Página 4: Introducción

    Introducción FTB-BA-s-0720 1 Introducción Notas de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡No utilizar la balanza en entornos con peligro de explosión! En nuestro programa de ventas hay balanzas especiales para entornos con peligro de explosión. ¡ATENCIÓN! En los siguientes casos utilizar únicamente balanzas con clase de protección IP65: •...
  • Página 5: Descripción

    FTB-BA-s-0720 Introducción ¡ATENCIÓN! Tratar la balanza compacta con cuidado. La balanza es un instrumento de precisión. Si se ha desmontado el platillo, ¡no limpiar nunca con un objeto duro en la zona debajo del soporte del plato! No poner ninguna carga excesiva.
  • Página 6 Introducción FTB-BA-s-0720 1.2.1 Resumen Display Especificaciones de la balanza Plato de carga Pies de nivelación Teclas Conexión fuente de alimentación Compensación de pre- sión rápida y fina, sólo para clase de protec- ción IP65 Interface opcional Interface RS232 Manual de instrucciones ME-Nr. 22017141 01/07...
  • Página 7: Indicador

    FTB-BA-s-0720 Introducción 1.2.2 Indicador Interface activo Indicación campo de pesada Estado de carga del acumulador; sólo en balanzas con acumulador Símbolo para indicación de valores neto Símbolo para pesada dinámica Unidades de peso Indicador de 7 segmentos, 7 dígitos, con punto decimal Control de estabilización (se apaga cuando se obtiene un valor de peso es-...
  • Página 8 Introducción FTB-BA-s-0720 1.2.3 Teclado Funciones principales Tecla Función en modo de mando Función en el menú Encender/Apagar el equipo; cancelar A la última opción de menú -END- Puesta a cero de balanza Al bloque anterior Tarar balanza Al bloque siguiente Tecla de transferencia Activar opción de menú...
  • Página 9: Puesta En Servicio

    FTB-BA-s-0720 Introducción Puesta en servicio 1.3.1 Elección del sitio o cambio de sitio ¡El sitio correcto es decisivo para los resultados exactos de la balanza! Elegir una posición estable, sin sacudidas y en lo posible horizontal. El firme del suelo deberá poder soportar de forma segura el peso de la balanza com- pletamente cargada.
  • Página 10: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Para más información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las pesas de cali- bración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera...
  • Página 11 FTB-BA-s-0720 Introducción 1.3.4 Verificación Generalidades: Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verificar las balanzas oficial- mente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos pres- critos por la ley): • En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es determinado mediante pesaje.
  • Página 12: Manejo

    Manejo FTB-BA-s-0720 2 Manejo Conexión y desconexión Conexión Apretar La balanza ejecuta un test del display. La balanza está lista para el servicio cuando aparece la indicación de peso. Desconexión Apretar Antes de que el indicador se apaga, aparece brevemente -OFF-.
  • Página 13: Pesada Con Tara

    FTB-BA-s-0720 Manejo Pesada con tara 2.4.1 Tarar Poner un recipiente vacío y apretar Aparecen la indicación de cero y el símbolo NET. El peso de tara permanece almacenado, hasta que es borrado. 2.4.2 Borrar tara Descargar la balanza y apretar El símbolo NET desaparece, y la indicación de cero aparece.
  • Página 14: Pesada Dinámica

    Manejo FTB-BA-s-0720 Pesada dinámica Con la función pesada dinámica se pueden pesar mercancías en movimiento, p.ej. animales vivos. Cuando se activa la función, en el indicador aparece el símbolo En la pesada dinámica, la balanza calcula la media de 56 pesadas en un término de 4 segundos.
  • Página 15: Limpieza

    FTB-BA-s-0720 Manejo Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de descarga de corriente! Antes de proceder a la limpieza con un trapo húmedo, extraer la clavija de red, para aislar el equipo de la red eléctrica. ¡ATENCIÓN! Si se ha desmontado el platillo, ¡no limpiar nunca con un objeto duro en la zona debajo del soporte del plato! La célula de pesado puede deteriorarse.
  • Página 16: Configuración De Ajustes En El Menú

    Configuración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3 Configuración de ajustes en el menú En el menú se pueden modificar los ajustes de equipo configurados y activar las fun- ciones, permitiendo así una adaptación individual a las demandas de pesada.
  • Página 17: Selección Y Configuración De Parámetros

    FTB-BA-s-0720 Configuración de ajustes en el menú 3.1.2 Selección y configuración de parámetros COdE APPLIC tErMINL COMMUNI dIAGNOS SCALE COM 1 COM 2 dISPLAY tArE dEVICE ACCESS rESEt PWr.OFF b.LIGHt SLEEP MOdE PriNtEr PArAMEt rSt. COMX Hojear páginas en un...
  • Página 18: Resumen

    Configuración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 Resumen Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Pág. SCALE dISPLAY UNIt1 g, kg, oz, lb, t UNIt2 g, kg, oz, lb, t rESOLU UNt.rOLL ON, OFF tArE...
  • Página 19 FTB-BA-s-0720 Configuración de ajustes en el menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Pág. COnt-Wt 2nd.dISP PriNtEr tEmPLat StdArd, tEMPLt1, tEMPLt2 ASCi.Fmt LINE.FMt MULtI SINGLE 1 ... 100 LENGtH , ;... SEPArAt 0 ... 9 Add LF 300 ...
  • Página 20: Ajustes De Balanza (Scale)

    Configuración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 Ajustes de balanza (SCALE) 3.3.1 CAL – Calibrado (ajuste) Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro pla- neta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico de...
  • Página 21 FTB-BA-s-0720 Configuración de ajustes en el menú modelo pequeño modelo grande 1.La indicación "Scale": Presione la tecla 2.La indicación "Metrolo": Presione la tecla 3.La indicación "ramp": Presione la tecla 4.La indicación "SNR": Presione la tecla 5.La indicación "SCAL.bLd": Presione la tecla 6.La indicación "GEO"...
  • Página 22: Display - Unidad De Pesada Y Exactitud Del Indicador

    Configuración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 Poner la pesa ajustada y confirmar con La balanza calibra con la pesa ajustada colocada. Una vez terminado el ajuste, en el indicador aparece -done-. Retorna al modo de pesaje: Presione la tecla .
  • Página 23: Filter - Adaptación A Las Condiciones Ambientales Y A La Clase De Pesada

    FTB-BA-s-0720 Configuración de ajustes en el menú 3.3.6 FILTER – Adaptación a las condiciones ambientales y a la clase de pesada Adaptación a las condiciones ambientales VIbrAt • Entorno muy tranquilo y estable. La balanza trabaja muy rápido, pero es sensi- ble a las influencias externas.
  • Página 24: Ajustes De Terminal (Terminal)

    Configuración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 Ajustes de terminal (TERMINAL) 3.5.1 DEVICE – Modo adormecer, modo ahorro energético e iluminación de indicador Esta opción de menú aparece sólo en los equipos con funcionamiento a red. SLEEP Si se ha activado SLEEP, el equipo desactiva al no usarse el indicador y la ilumi- nación después de trascurrido el tiempo ajustado.
  • Página 25: Configuración De Interfaces (Communication)

    FTB-BA-s-0720 Configuración de ajustes en el menú Configuración de interfaces (COMMUNICATION) 3.6.1 COM1/COM2 -> MODE – Modo operativo del interface serie Salida de datos manual a la impresora con Print Salida automática de los resultados parados a la impresora (p.ej. para pesadas de A.Print...
  • Página 26 Configuración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3.6.3 COM1/COM2 -> PARAMET – Parámetro de comunicación Elegir velocidad en Baud: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bAUd Baud Elegir paridad: 7 none, 8 none, 7 odd, 8 odd, 7 even, 8 even PAritY Elegir handshake: NO, XONXOFF, nEt 422, nEt 485 (servicio de red según estándar...
  • Página 27 FTB-BA-s-0720 Configuración de ajustes en el menú No documentado OUT 1 ... 4 StAbLE bEL.MIN AbV.MIN UNdErLd OVErLd StAr 3.6.6 DEF.PRN – Configuración de plantillas (templates) Elegir Template1 o Template2 tEMPLt1/tEMPLt2 Elegir línea LINE 1 ... 20 • Línea no utilizada NOt.USEd...
  • Página 28: Diagnóstico E Impresión De Los Ajustes De Menú (Diagnos)

    Configuración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 Diagnóstico e impresión de los ajustes de menú (DIAGNOS) Comprobar balanza tESt SC Intern Comprobar la balanza con la pesa de calibración interna • Durante el test aparece -Int CAL- en el indicador.
  • Página 29: Descripción De Interfaces

    4 Descripción de interfaces Comandos de interface SICS Las balanzas FTB soportan el conjunto de comandos MT-SICS (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). Los comandos SICS permiten configurar, consul- tar y manejar la balanza desde un PC. Los comandos SICS se dividen en varios nive- les.
  • Página 30 Descripción de interfaces FTB-BA-s-0720 Comando Significado Alimentación ON/OFF SIRU Transmitir y repetir el valor de peso en la unidad actual inmediatamente a la impresora Transmitir el valor de peso actual en la unidad actual Transmitir el valor de peso estable y repetir después de cada modificación de...
  • Página 31: Requisitos Para La Comunicación Entre Balanza Y Pc

    FTB-BA-s-0720 Descripción de interfaces 4.1.2 Requisitos para la comunicación entre balanza y PC • La balanza debe estar conectada a través de un cable adecuado con el interface RS232, RS485, USB o Ethernet de un PC. • El interface de la balanza debe estar configurado al modo operativo "Dialog", véase sección 3.6.1.
  • Página 32: Modo Toledo Continuous

    Descripción de interfaces FTB-BA-s-0720 Modo TOLEDO Continuous 4.2.1 Comandos TOLEDO Continuous En el modo TOLEDO Continuous, la balanza soporta los siguientes comandos de entrada: Comando Significado P <CR><LF> Impresión del resultado actual T <CR><LF> Tarar la balanza Z <CR><LF> Puesta a cero del indicador C <CR><LF>...
  • Página 33 FTB-BA-s-0720 Descripción de interfaces Palabra de estado A Status Bit Función Selección 6 Posición decimal 0.0X 0.00X 0.000X 0.0000X Paso de cifras Palabra de estado B Palabra de estado C Función/Valor Función/Valor Bruto/Neto: Neto = 1 Signo: Negativo = 1...
  • Página 34: Avisos De Acontecimientos Y Mensajes De Error

    Avisos de acontecimientos y mensajes de error FTB-BA-s-0720 5 Avisos de acontecimientos y mensajes de error Fallo Causa Solución • Indicador apagado Iluminación de fondo demasiado Aumentar la iluminación de oscura fondo (B.LIGHt) • Falta tensión de red Comprobar la red •...
  • Página 35 FTB-BA-s-0720 Avisos de acontecimientos y mensajes de error Fallo Causa Solución • Error en suma de control de la Desenchufar y enchufar de nuevo EAROM la clavija de red; con servicio a batería apagar y encender el equipo Póngase en contacto con el ven- dedor o distribuidor •...
  • Página 36: Datos Técnicos Y Accesorios

    Datos técnicos y accesorios FTB-BA-s-0720 6 Datos técnicos y accesorios Datos técnicos 6.1.1 Clave de modelos Las balanzas compactas FTB están disponibles para distintas capacidades y platos de carga, que se deducen de la completa denominación de modelo. 6.1.2 Datos generales • Aplicaciones Pesar •...
  • Página 37: Campos De Pesada Y Lectura Mínima

    Datos técnicos y accesorios 6.1.3 Campos de pesada y lectura mínima Las balanzas compactas FTB con líneas para medir dilatación se suministran con la configuración 2 x 3000 d. También las células de pesado "Premium" permiten de serie una lectura de mayor calidad.
  • Página 38: Pesos Netos

    Datos técnicos y accesorios FTB-BA-s-0720 6.1.4 Medidas – – – – modelo pequeño (medidas en mm) modelo grande (medidas en mm) 6.1.5 Pesos netos Modelo sin acumulador con acumulador con pesa de calibración interna (sin acumulador) modelo pequeño 4,6 kg 5,3 kg –...
  • Página 39: Conectores De Interface

    FTB-BA-s-0720 Datos técnicos y accesorios 6.1.6 Conectores de interface Las balanzas compactas pueden equiparse con máximo 2 interfaces. Combinaciones posibles: COM1 COM2 RS232 – RS232 RS232 RS232 Ethernet 6.1.7 Asignación de los conectores de interface Patilla RS232 (COM1/COM2) – TxD1/2 RxD1/2 –...
  • Página 40: Apéndice

    Apéndice FTB-BA-s-0720 7 Apéndice Tablas valores Geo El valor Geo en balanzas certificadas por el fabricante indica para que país o para que zona geográfica se ha certificada la balanza. El valor Geo ajustado se en la balanza (p. ej. "Geo 18") se indica brevemente después de la conexión, o está indi- cado en una etiqueta.
  • Página 41 FTB-BA-s-0720 Apéndice Latitud geográfica Valor Geo País 57°57' – 64°00' Noruega 64°00' – 71°11' 49°00' – 54°30' Polonia 36°58' – 42°10' Portugal 43°37' – 48°15' Rumania 47°44' – 49°46' Eslovaquia 45°26' – 46°35' Eslovenia 36°00' – 43°47' España 55°20' – 62°00' Suecia 62°00' –...
  • Página 42 Apéndice FTB-BA-s-0720 Valores Geo 6000e/7500e OIML Class III (Altura ≤1000 m) 7.1.2 Latitud geográfica Valor Geo 00°00' – 12°44' 05°46' – 17°10' 12°44' – 20°45' 17°10' – 23°54' 20°45' – 26°45' 23°54' – 29°25' 26°45' – 31°56' 29°25' – 34°21' 31°56' –...
  • Página 43: Protocolos Modelo

    Apéndice Protocolos modelo Pesada con tara Pesada dinámica Impresión con cabecera 0.1085 kg Dyn WT 43.52 kg KERN & Sohn GmbH 0.0145 kg 3.78 kg www.kern-sohn.com 0.0940 kg 0.1085 kg G = peso bruto 0.0145 kg N = peso neto 0.0940 kg...
  • Página 44: Alfabético

    FTB-BA-s-0720 Alfabético 8 Alfabético Ajustes ........36 Medidas........38 Ajustes de terminal ....24 Mensajes de error ....34 Aplicaciones ......36 Menú Application ......23 Communication ....25 Campos de pesada ....37 Diagnóstico .......28 Clave de modelos....36 Manejo ......16 Comandos SICS ...... 29 Resumen ......18...
  • Página 45 Date: 24.01.2007 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149...
  • Página 46 Notice Certified balances and balances used for legal applications have the EU type approval. The year of the initial verification is shown next to the CE mark. Such balances are verified in the factory and carry the „M“ mark on the actual balance and the packaging. The year of initial verification is shown next to the CE mark.

Tabla de contenido