Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

545SD Classic Unidyne
Microphone classique d'instrument de 545SD Unidyne
Microfono classico dello strumento di 545SD Unidyne
545SD Klassisches Unidyne
Micrófono clásico del instrumento de 545SD Unidyne
микрофон аппаратуры 545SD
классицистический Unidyne
545SDクラシックUnidyne
545SD 클래식 Unidyne
545SD 经典 Unidyne
©2009 Shure Incorporated
27A13223 (Rev. 2)
®
Instrument Microphone
®
Instrumenten-Mikrofon
®
®
楽器用マイクロフォン
®
악기용 마이크
®
乐器话筒
Wired Microphones
Model 545SD-LC
®
®
®
N108
Printed in U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shure 545SD-LC

  • Página 1 Wired Microphones Model 545SD-LC 545SD Classic Unidyne ® Instrument Microphone ® Microphone classique d’instrument de 545SD Unidyne Microfono classico dello strumento di 545SD Unidyne ® ® 545SD Klassisches Unidyne Instrumenten-Mikrofon ® Micrófono clásico del instrumento de 545SD Unidyne микрофон аппаратуры 545SD ®...
  • Página 2 When using the microphone with an unbalanced input, use a cable wired with pin 2 Switch Built-in magnetic reed on/off switch with lockplate. To as the signal carrier and pin 3 connected to the cable shield (ground), such as the Shure lock switch in the ON position, remove screw on lock- C20AHZ high-impedance cable.
  • Página 3 3). être connecté à la broche 2 en tant que porteuse du signal et la broche 3 doit être branchée au blindage du câble (masse), telle que le câble Shure C20AHZ à haute impédance. Interrupteur Interrupteur intégré marche-arrêt à lame magnétique avec plaque de verrouillage.
  • Página 4 Mikrofone oder ihre Kabel umgekehrte Polarität auf. Zum Vorrichtung zur Montage zweier Mikrofone A26M Ändern der Polarität eines Mikrofonkabels entweder ein Phaseninverter Shure A15PRS verwenden oder die an die Pins 2 und 3 des dreipoligen Steckers angeschlossenen Drähte Windschutz A2WS-GRA, A2WS-BLK an einem Ende des Kabels vertauschen.
  • Página 5: Especificaciones

    Para cambiar la polaridad del cable de un Montaje doble A26M micrófono, utilice un inversor de fase Shure A15PRS, o intercambie entre sí los alambres Paravientos A2WS-GRA, A2WS-BLK conectados a las clavijas 2 y 3 del conector de tres clavijas en un extremo del cable. Para cambiar la polaridad de un micrófono, es necesario intercambiar los conductores de su...
  • Página 6 Antivento A2WS-GRA, A2WS-BLK di fase Shure A15PRS o scambiate i conduttori collegati ai piedini 2 e 3 del connettore a tre contatti. Per cambiare la polarità di un microfono occorre scambiare i conduttori della cap- Cavo a bassa impedenza da 7,6 metri C25J sula;...
  • Página 7: Сменные Детали

    нержавеющей стали вывертывая установочный винт (по часовой стрелке). Масса нетто (без кабеля) 255 г УСТАНОВОЧНЫЙ ВИНТ СЕРТИФИКАЦИЯ Соответствует требованиям для нанесения маркировки CE. Соответствует требованиям ШТЕКЕРНЫЙ ЭЛЕМЕНТ европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует требованиям гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и EN55103-2:1996 для жилых районов (E1) и районов с легкими промышленными условиями (E2).Заявление о соответствии можно получить по следующему адресу:Уполномоченный европейский представитель: Shure Europe GmbH Телефон: +49 7131 72 14 0 Headquarters Europe, Middle East & Africa Факс: +49 7131 72 14 14 Department: EMEA Approval Эл. почта: EMEAsupport@shure.de Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany (Германия) ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ КОНТАКТ 3 ПАНЕЛЬ ВЫБОРА ИМПЕДАНСА Шарнирный адаптер A25D ВЫБОР...
  • Página 8 認 証 4. プラグエレメントをマイクロホンに再度接続し、止めネジを時計方向に回して固定し ます。 CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関 止めネジ し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。 プラグエレメント 適合宣言書は以下より入手可能です: Tel: +49 7131 72 14 0 ヨーロッパ認定代理店: Fax: +49 7131 72 14 14 Shure Europe GmbH Eメール: EMEAsupport@shure.de ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 部門: EMEA承認 Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany 付属のアクセサリー スイベルアダプター A25D 3番ピン インピーダンス選択ソケット 交換パーツ...
  • Página 9 착시킵니다. 인증 CE 마크 획득. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1)과 경공업용 (E2) 환경을 위한 통일 규격 EN55102-1:1996과 EN55103-2:1996에 부합합니다. 적합성 선언서를 구할 수 있는 곳: Phone: +49 7131 72 14 0 공인 유럽 대리점: Fax: +49 7131 72 14 14 Shure Europe GmbH E-Mail: EMEAsupport@shure.de 고정 나사 Headquarters Europe, Middle East & Africa Department EMEA Approval 플러그 구성품 Wannenacker Str. 28\ D-74078 Heilbronn, Germany 기본...
  • Página 10 铸外壳 3. 在相反位置重新连接 2 头阻抗选择插座,以使插塞元件的针脚 3 插入插座的“H”端 不含线净重 255 克(9 盎司) (白色)。 4. 重新将插塞元件装入话筒,并将定位螺钉顺时针旋出以紧固。 认证 允许使用 CE 标志。符合欧盟 EMC 法规 2004/108/EC。符合 Harmonized 标准 EN55103-1 :1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。 可从以下地址获得“符合性声明”: 定位螺钉 欧洲授权代表: 电话: +49 7131 72 14 0 Shure Europe GmbH 传真: +49 7131 72 14 14 插塞元件 Headquarters Europe, Middle East & Africa 电子邮件: EMEAsupport@shure.de Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany 提供的附件 话筒夹 A25D 针脚 3 备件 阻抗选择插座...
  • Página 11 --20 dB --20 dB --15 dB --15 dB --10 --10 dB --10 dB --5 dB --5 dB 2000 Hz 125 Hz 1000 10000 20000 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz TYPICAL FREQUENCY RESPONSE TYPICAL POLAR PATTERNS COURBE DE REPONSE TYPIQUE – TYPISCHER FREQUENZGANG COURBE DE DIRECTIVITE TYPIQUES –...
  • Página 12 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Fax: 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...

Este manual también es adecuado para:

Unidyne 545sd-lc