Índice Capítulo 1. Instrucciones de seguridad 1. La información de seguridad en uso 1 - 2 2. Instrucciones para la conexión a tierra 1 - 6 3. Etiquetas de advertencia 1 - 7 Capítulo 2. Introducción 1. Especificación 2 - 2 2.
Página 3
Capítulo 4. Operaciones manuales 1. Cambio de color (aguja) 4 - 2 2. Cortador 4 - 4 3. Garra de hilo 4 - 6 4. Aplique 4 - 7 5. Cambio de bastidor 4 - 8 6. Contador de bobina 4 - 10 7.
Página 4
Capítulo 7. Memoria 1. Cambio de un diseño a otro 7 - 2 2. Información del diseño 7 - 4 3. Miniatura del diseño 7 - 6 4. Producción 7 - 8 5. Cambiar el nombre del diseño 7 - 9 6.
Página 5
Capítulo 10. Instrucción de listas 1. Códigos de color 10 - 2 2. Todos los códigos de función 10 - 4 Capítulo 11. MC (Condición de la máquina) 1. Cambio de MC 11 - 2 2. Reajuste de MC 11 - 4 3.
Marcas comerciales y CompactFlash™ sn las marcas comerciales de ScanDisk Corporation. 2) Ethernet es la marca comercial de Fuji Xerox Inc. 3) WINDOWS™ es la marca comercial de Microsoft Inc.
Capítulo 1. Instrucciones de seguridad Este capítulo contiene información sobre lo siguiente: 1. Instrucciones de seguridad 2. Instrucciones para la conexión a tierra 3. Etiquetas de advertencia 1-1...
Página 9
1. Instrucciones de seguridad Antes de utilizar la máquina, lea con detenimiento este manual y asegúrese de seguir todas las instrucciones. Los iconos del manual muestran la importancia del contenido. Debe reconocer las siguientes descripciones de antemano. Iconos Información de seguridad sobre !...
Página 10
Advertencia ! Esta máquina está concebida para un uso industrial. Ésta es una máquina bordadora. No la utilice para otras aplicaciones. Lea con detenimiento el manual de instrucciones y conozca el funcionamiento antes de utilizar la máquina. Sólo deben manejar la máquina aquellas personas que sepan cómo hacerlo. No deje otro personal maneje la máquina.
Página 11
Advertencia ! Mantenga objetos metálicos y extraños lejos del controlador, para evitar cortocircuitos, incendios o descargas eléctricas. Desconecte el suministro de energía de la máquina y llame a un servicio técnico si se introduce algún objeto extraño en el controlador. Cuidado !...
Página 12
Algunas piezas del controlador pueden estar muy calientes. Tenga cuidado de no quemarse las manos. Utilice sólo los accesorios y piezas recomendados por Barudan. Si se emplean piezas incorrectas, la máquina puede resultar dañada. No utilice agujas dobladas o de un tamaño incorrecto.
2. Instrucciones para la conexión a tierra 1) Aplique la conexión a tierra a la máquina. La conexión a tierra evita descargas eléctricas. El cable de alimentación de la máquina tiene un enchufe con un terminal de conexión a tierra. Utilice enchufes o tomacorrientes adecuados que se ajusten a los requisitos de la compañía eléctrica o la ley.
3.Etiquetas de advertencia Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas. Etiquetas de advertencia Contenido Peligro con la aguja WARNING Pointed needle will cause severe injury Keep hand away from sewing head while operating WARNING KEEP COVER CLOSED Peligro de atrapar Moving part can catch hair, finger, el cabello hand or clothes and will cause...
Página 15
Etiquetas de advertencia Contenido WARNING Rotating hook cause severe injury. Peligro con el crochet Keep hand away from rotating hook while operating WARNING KEEP COVER CLOSED Peligro con la correa Nip point will catch hair, finger, hand or clothes and will cause severe injury.
2. Ventajas 1) Funcionamiento sencillo El controlador tiene un microordenador y está diseñado para una máquina bordadora. Es más fiable que el sistema de control polivalente. La interfaz gráfica del usuario con iconos facilita el manejo de la máquina. 2) Unidad de alta velocidad El microordenador elige la velocidad más eficiente de forma automática (22-1200 rpm).
Página 19
9) Rotación, Espejo, Escala del diseño El controlador puede girar el diseño en intervalos de 90 grados/1 grado y puede crear una imagen especular del diseño. También puede cambiar de proporción la longitud/ancho del diseño de forma individual. 10) Regreso automático al origen Cuando un diseño ha terminado de coserse, el pantógrafo vuelve a la posición de inicio del diseño automáticamente.
Página 20
17) Float El pantógrafo puede moverse sin coser para llegar a la posición designada para comenzar a coser. También puede mover el pantógrafo directamente a la posición designada escribiendo en el recuento de puntadas. 18) Código de error Los errores se visualizan en la pantalla en forma de iconos. 19) Stand-By (En espera) (reanudar) La máquina puede desconectarse en medio de un diseño.
Capítulo 3. Antes del uso Este capítulo incluye información sobre los siguientes temas: 1. Automat 2. Conexión/desconexión de la máquina 3. Ajuste del origen 4. Estado En espera y Accionamiento 5. Cambio de iconos del menú 6. Cambio de pantalla 7.
Página 22
1. Automat ① ② ⑦ ⑥ ③ ⑪ ⑫ ⑧ ④ ⑤ ⑨ ⑩ 3-2...
Página 24
1. Pantalla LCD Muestra el estado de la máquina, iconos, información del diseño *Consulte “Contenido de la pantalla” 2. Icono: las teclas A, B, C, D, E Los botones de operaciones asignados a funciones mostrados por iconos. 3. LED de origen Cuando está...
Página 25
11. LED Hacer bastas Se enciende cuando el pantógrafo se desplaza por un patrón sin coser. 12. LED Instruir Se enciende cuando se sitúan/cambian los códigos de funcionamiento existentes en un patrón. 13. Puerto COM (serial) Para conectar el cable RS-232. Puede intercambiarse con tarjeta LAN o puerto USB.
2. Encendido/apagado de la máquina 2-1.Elite 2(Pro/Junior) INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Encendido de la máquina Presione el interruptor de encendido. Apagado de la máquina Presione el interruptor de apagado para apagarla. 3-6...
Página 27
2-2.BEVT(CB) INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Encendido de la máquina 1) Presione el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN. 2) Presione el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. Apagado de la máquina Presione el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN para apagarla. 3-7...
Cuando se conecta la máquina inicialmente, debe ajustarse el origen. 1) Consulte “Encendido/apagado de la máquina”, encienda la máquina. 2) Se visualiza la siguiente pantalla después de mostrar el logotipo de BARUDAN. Presione la tecla E para que el pantógrafo vuelva al origen.
4. Estado En espera y Accionamiento La máquina tiene dos modos: En espera, cuando no está en un modo de costura pero está encendida, y Accionamiento, lista para empezar a coser. Consulte “Accionamiento” en “Comenzar a coser”. 1) Modo En espera: Normalmente la máquina está en el estado En Espera cuando se enciende.
5. Teclas de Menú 5 -1. Cambio entre menús Las teclas de Menú (A − E) corresponden a los comandos de icono que están justo encima de ellas en la pantalla LCD. Las teclas de Menú le desplazan al siguiente grupo de comandos. Los iconos cambian de acuerdo con esto, mientras se avanza a través de las diversas funciones.
5−2 Iconos del menú Se explican todos los iconos del menú como se muestra a continuación. Tecla Velocidad Modifica la velocidad de la máquina. Tecla Cambio de aguja Cambia manualmente la aguja (Color). Tecla Corte Corta el hilo manualmente. Tecla Manual Muestra el menú...
6. Cambio de pantalla Presione la tecla Page para cambiar de una pantalla a otra. Cuando NO esté en modo Accionamiento: ⇒ Pantalla básica ⇒ Pantalla de ampliación 1 ⇒ Pantalla básica ⇒ Cuando ESTÉ en modo Accionamiento: ⇒ Pantalla básica ⇒ Pantalla de ampliación 1 ⇒ Pantalla básica 2 ⇒...
Página 33
3) Pantalla de ampliación 2 Presione la tecla Page dos veces para mostrar la página de ampliación 2. Muestra el diseño y la posición actual de la aguja a medida que va cosiendo, la velocidad de la máquina, y el recuento total de puntadas. La tecla Page muestra la pantalla básica.
7. Información de la pantalla Información básica de la pantalla ⑪ ④ ⑦ ① ② ⑤ ⑨ ⑧ ⑥ ⑫ ⑩ ③ ⑬ *La pantalla muestra información del diseño seleccionado en ese momento. 1. La unidad de memoria del diseño El número parpadea cuando no hay diseño en esa unidad de memoria.
Página 35
7. Muestra la distancia que recorrió el pantógrafo. INC: La distancia desde la última puntada. ABS: La distancia desde la posición de inicio. 8. Muestra la velocidad de la máquina cuando está funcionando. 9. Muestra si los datos tienen función de alta o baja velocidad. 10.
8. Información de la pantalla de ampliación 1) Información de la pantalla de ampliación 1. La unidad de memoria, el número total de puntadas y el número de repeticiones se muestran igual que en la pantalla básica. ⑨ ⑧ ① ②...
Página 37
7. Número total de cambios de color. 8. El número restante de puntadas antes de la máquina se detenga para cambiar la bobina. Debe activarse la característica del contador de bobina. 9. Miniatura del diseño seleccionado. La miniatura refleja la rotación y la escala si está programado en el diseño. 10.
Página 38
9. Mensajes Los mensajes de error durante el funcionamiento se muestran en la parte inferior de la pantalla básica. Por ejemplo, la siguiente figura muestra el mensaje de error para una rotura de hilo. Mensajes (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Borrar el mensaje Presione a tecla E de la tecla Page para borrar el mensaje.
10. Mensaje para iniciar la máquina A continuación se muestra el icono del interruptor de inicio. Aparece el icono del interruptor de paro un poco por encima del centro de la pantalla. Ejemplo: El mensaje del interruptor de inicio para un corte manual. Mensaje del interruptor de inicio (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
11. Ajuste de los colores en la pantalla 11-1. Accionamiento de las teclas de dirección Las teclas de dirección mueven el cursor por la lista. Elija una columna con la tecla de arriba/abajo Con la tecla izquierda/derecha se cambia de página Con las teclas de dirección se elige el color en la pantalla.
11-2. Cambio del color de la pantalla 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como a continuación. 2) Presione la tecla D. MENU 1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla E.
Página 42
6) Se muestra el menú Color Set-Up (Ajuste de colores). Utilice las teclas de dirección para seleccionar un color. La miniatura de la pantalla Color para el elemento elegido Ajustar color para cada elemento (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Elija el elemento.
Página 43
9) Se muestra la tabla de colores. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un color. La tabla de colores (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior. Presione la tecla E para guardar el cambio y volver a la pantalla anterior.
11-3. Inicialización del color Inicialización de la visualización de colores. 1) Consulte “Cambio del color en la pantalla” y busque el menú Color Set-Up (Ajustes de colores). 2) Mantenga presionada la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para comenzar la inicialización.
Página 45
11-4.Elementos cuyos colores pueden modificarse Elemento Descripción Color predeterminado Muestra todos los elementos en All la miniatura en el color ajustado Unidad de memoria, nombre del No, Name archivo de diseño, nº de aguja rpm, st Velocidad y recuento de puntadas Icon...
11-5. Color de la miniatura Enumera el color para cada código. 1) Consulte “Cambio del color en la pantalla” y busque el menú Color Set-Up (Ajuste de colores). 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece la lista de colores para cada código.
Capítulo 4. Operaciones manuales Este capítulo contiene información sobre las operaciones manuales de las máquinas: 1. Cambio de color (aguja) 2. Cortador 3. Garra de hilo 4. Aplique 5. Cambio de bastidor 6. Contador de bobina 7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto 8.
1. Cambio de color (aguja) 1-1. Cambio de color manual Cambiar el color (aguja) manualmente. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como a continuación. 2) Presione la tecla B (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para la aguja con el nº...
Página 49
1-2. Cambio de color por aguja directa. Seleccionar una aguja específica. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla C para la aguja con el nº...
2. Cortador de hilo 2-1. El cortador de hilo acciona el cortador. Corte manual para hilo superior e inferior. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece el mensaje del interruptor de inicio.
2-2. Corte de bobina Instrucciones para cortar la bobina. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para cortar la bobina. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4-5...
3. Garra de hilo Instrucciones para liberar la garra de hilo para un enhebrado sencillo. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para abrir/cerrar la garra.
4. Aplique Aplique hace girar el motor principal de modo que el prensatelas pueda ser oprimido manualmente para colocar con precisión el bastidor o la tela del aplique. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D.
5. Cambio de bastidor El cambio de bastidor hace que el pantógrafo se desplace hacia delante para permitir que se coloque el bastidor o se coloque un aplique. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D.
6. Contador de bobina El contador de bobina detiene la máquina cuando se llega a un número preestablecido de puntadas. Ajustando el número de puntadas tras las que un diseño concreto normalmente se queda sin bobina, la bobina puede sustituirse, evitando que se pierdan puntadas en una pieza de producción.
Página 56
Presione la tecla A o la B para aumentar/reducir el recuento en 100/pulsación. Mantenga presionada la tecla C y después presione la tecla A o la B para hacer incrementos de 1000 puntadas. 5) Presione la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos para guardar el recuento. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla Manual para volver a la pantalla básica.
7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto Esta característica sólo está disponible para los modelos de embobinado. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla C.
8. Lentejuela 8-1 Menú de ajuste de lentejuelas Esta función sólo funciona con máquinas equipadas con el dispositivo de lentejuelas. 1) Consulte “Parámetro de MC” y busque la lista de parámetros de MC. 2) Elija “Sequin Size L”(“Tamaño de lentejuela izq.”) o “Sequin Size R” para el dispositivo de lentejuelas de la izquierda o la derecha.
8-2. Ajustes de la cabeza 1) Consulte “Menú de ajuste de lentejuelas” y encuentre el menú. 2) Presione la tecla D para el ajuste de la cabeza. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) El interruptor ON/OFF en la caja tensora (interruptor de la cabeza) activa el alimentador en todos los dispositivos de lentejuelas para su mantenimiento.
Capítulo 5. Cargar diseños Este capítulo explica cómo cargar diseños a la memoria de la máquina. 1. Antes de cargar diseños 2. ABC Drive 3. Cargar desde PC 4.Guardar en PC (COM) 5. Añadir puntadas 5-1...
1. Antes de cargar Operaciones a ejecutar antes de cargar un diseño. La carga a través ABC y COM no está disponible con la conexión de puerto LAN. 1) Seleccionar el dispositivo desde el que se va a cargar Presione la tecla A para elegir un dispositivo. →...
Página 62
Diseños en la memoria (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Pausa, Cancelar El mismo procedimiento que para guardar diseños. La carga puede pausarse o cancelarse. a) Presione la tecla E durante la carga para pausarla. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Mantenga presionada la tecla E si no se pausa.
2. ABC Drive Transfiere diseños de una fuente externa a una unidad de memoria temporal para coser múltiples diseños con rapidez. Estupendo para personalizar prendas y hacer trabajos rápidos desde un sistema de digitalización o edición, utiliza una unidad de memoria, por lo tanto debe haber disponible una unidad de memoria vacía.
Página 64
5) Visualice los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. La ranura de memoria para el ABC Drive se elige de forma automática. *1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Este icono no se mostrará...
Página 65
*2 Consulte “Cargar desde PC” para ver la velocidad de transmisión de datos. *3 Mientras esté en ABC Drive, las otras unidades de memoria estarán inactivas. *4 ABC Drive sólo está disponible con código U (formato BARUDAN). El nombre de diseño para el diseño del ABC Drive será “ABC_data”.
3. Cargar desde PC Los diseños pueden cargarse a la memoria de la máquina desde un PC mediante el puerto COM. Es necesario que el PC tenga un puerto serial RS-232C. El cable debería ser un cable “Cruzado” o “De retroceso” (cable de módem nulo). 3-1.
Página 67
5) Visualice los diseños en la memoria. Utilizando las teclas de dirección, seleccione una unidad de memoria vacía. El Automat elige automáticamente una unidad de memoria en blanco. *1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Cuando se elige una unidad ocupada, el icono no se visualiza y no es posible cargar un diseño.
Página 68
*1 El Automat elige una unidad de memoria vacía automáticamente. Borre un diseño para crear una unidad vacía si la memoria está llena. *2 La tecla B cambia el código de cinta como U → F → EL. Otros códigos no son válidos.
4-2. Unir un diseño (COM) Unir diseños mediante el puerto COM. 1) Prepare el dispositivo para enviar el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación. 3) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla A para cambiar los iconos del dispositivo.
Página 70
5) Visualice los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Cuando se seleccione una unidad de memoria ocupada, el icono de encima de la tecla C será...
Página 71
7) Presione la tecla B para cambiar el código de cinta. *1 Pulse la tecla D para elegir la velocidad de transmisión de datos. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Presione la tecla E para comenzar a unir. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 9) Compruebe si está...
3. Guardar en PC (COM) Es posible cargar diseños desde PC a través del puerto COM. Es necesario que el PC tenga un puerto serial RS-232C. El cable debería ser un “Cruzado” o “De retroceso” (de módem nulo). Las máquinas con puertos LAN no pueden utilizar la conexión COM. 1) Prepare el dispositivo que recibirá...
Página 73
6) Visualice los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a transferir. *1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Presione la tecla B para elegir un código. *2 Pulse la tecla D para elegir la velocidad de transmisión de datos. *3 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Compruebe si está...
Página 74
*1 El controlador selecciona una unidad de memoria vacía automáticamente. Borre un diseño y cree una unidad vacía si la memoria está llena. *2 La tecla B cambia el código de cinta como U → F → EL. Otros códigos no son válidos.
5. Añadir puntadas La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para añadir puntadas. 5-1. Añadir puntadas continuas usando las teclas de dirección Pueden añadirse puntadas continuas con las teclas de dirección. El pantógrafo se mueve realmente a medida que se accionan las teclas de dirección. 1) Presione la tecla Menú...
Página 76
4) Se muestran los diseños de la memoria. Elija una unidad de memoria para guardar el movimiento de desplazamiento. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Pulse la tecla E para añadir las puntadas. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 6) Presione la tecla C para cambiar entre los iconos Jump (Salto) y Stitch (Puntada).*1 *Jump es el ajuste predeterminado.
Página 77
Salto El icono seleccionado se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla Puntada 7) Utilice las teclas de dirección para desplazar el pantógrafo hasta la posición deseada. 8) Mantenga presionada la tecla E hasta que escuche un pitido corto para escribir un salto/puntada en la memoria.
Página 78
5-2. Copiar diseños Instrucciones sobre cómo copiar un diseño y unirlo a otro. 1) Consulte “Añadir puntadas” 1) − 5), busque el menú Desplazamiento a continuación. 2) Presione la tecla B para unir otro diseño con el diseño seleccionado. El diseño a unir debe existir en otra unidad de memoria. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a copiar.
Página 79
4) Presione la tecla E para comenzar la copia. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla B para ir al menú Desplazamiento. *1 La escala y rotación del diseño original se llevarán a cabo en el diseño copiado. Las puntadas de Desplazamiento y el diseño copiado pueden añadirse a un diseño.
Capítulo 6. Tarjeta Compact Flash (tarjeta CF) Este capítulo incluye instrucciones sobre cómo utilizar la tarjeta CF. 1. Antes de utilizar la tarjeta CF 2. Archivos de la tarjeta CF 3. Crear carpetas en la tarjeta CF 4. Guardar en la tarjeta CF 5.
1. Antes de utilizar la tarjeta CF 1) Funciones Las tarjetas CF tienen una gran capacidad y envían/reciben datos mucho más rápido que los disquetes. Las tarjetas CF tienen los siguientes usos en la máquina bordadora. a. Almacenar archivos de diseño Guarda/carga archivos de diseño en formato FDR.
Página 82
2) Puntos básicos de las tarjetas CF Es necesario que la tarjeta CF tenga carpetas para almacenar archivos. Una tarjeta CF puede tener hasta 50 carpetas. Máx. 50 carpetas Máx. 100 archivos Carpeta FDR Tarjeta CF ・ ・ Carpeta FDR ・...
Página 83
2) La tarjeta CF puede manejar 4 tipos de carpetas. Carpeta FDR Almacena archivos de diseño en formato FDR Una carpeta FDR puede almacenar hasta 100 archivos FDR. Carpeta PRJ Almacena archivos en formato de red (PRJ). Una carpeta PRJ puede almacenar hasta 100 archivos PRJ. Carpeta MEM Hace una copia de seguridad de la memoria de la máquina.
Página 84
3) Operaciones básicas Tecla Origen: Cambia las pantallas para diseño y carpetas. Teclas de dirección: Mueven el cursor. 6-5...
2. Pantalla de la tarjeta CF Operaciones para ver y editar las carpetas/diseños en la tarjeta CF. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E.
Página 86
*Las carpetas aparecen en orden alfabético en cada categoría. *Las carpetas FDR aparecen primero, y después PRJ, MEM, TFD. 6) Presione la tecla Origen o la tecla E para ver los archivos de la carpeta. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla C para ver la propiedad del diseño.
3. Crear una carpeta Instrucciones para crear carpetas en una tarjeta CF. (Carpetas FDR, PRJ, MEM) Consulte “Antes de utilizar la tarjeta CF” para ver el formato de las carpetas. 1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Pulse la tecla D para elegir un formato de carpeta.
Página 88
4) Escriba el nombre de la carpeta utilizando las teclas de dirección y la tecla Origen. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra.
4. Guardar en la tarjeta CF Instrucciones guardar los archivos de diseño en carpetas FDR o PRJ. *Las carpetas PRJ no pueden almacenar archivos con el mismo nombre. 1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela. 2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar la carpeta de destino.
Página 90
4) Presione la tecla B para ver los diseños de la carpeta. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un archivo de diseño a guardar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria.
5. Cargar desde la tarjeta CF Instrucciones para cargar diseños almacenados en carpetas FDR, PRJ, TFD en una tarjeta CF. 5-1. Cargar desde la tarjeta CF 1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela. 2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño.
Página 92
4) Presione la tecla B. Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía. *1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria. Presione la tecla C para ver las propiedades del diseño.
Página 93
5-2. Unir 1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y visualícela. 2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un archivo de diseño. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 6-14...
Página 94
4) Presione la tecla B para ver los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a unir. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria.
Página 95
6) Presione de nuevo la tecla E para comenzar a unir. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 6-16...
6. Copia de seguridad de memoria Instrucciones sobre cómo hacer una copia de seguridad de los diseños en la memoria. No se permite la unión. Esta operación no está permitida en el estado En espera. 1) Consulte “Crear una carpeta” y cree una carpeta MEM. El icono que hay encima de la tecla A será...
Página 97
3) Presione la tecla D para iniciar la copia de seguridad. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A o la E para cancelar la copia de seguridad y salir del menú. 6-18...
7. Cargar la copia de seguridad del diseño Instrucciones sobre cómo cargar la copia de seguridad del diseño en la memoria de la máquina. 1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y visualícelo. 2) Elija una carpeta MEM para cargar. 3) Presione la tecla Origen o la tecla E.
Página 99
5) Presione la tecla D para comenzar la carga de los archivos de seguridad. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A o la D para cancelar la carga y salir. 6-20...
8. Borrar diseños en la tarjeta CF Instrucciones sobre cómo borrar archivos de una tarjeta CF. 1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y encuéntrelo. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a borrar. 3) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla D para borrar el diseño.
9. Borrar una carpeta Instrucciones sobre cómo borrar una carpeta desde la tarjeta CF. *Cuando se borra una carpeta, los archivos de ésta también serán borrados. 1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y encuéntrelo. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar la carpeta a borrar. 3) Presione la tecla B.
Página 102
10. Guardar múltiples diseños al mismo tiempo 1) Consulte “Guardar en la tarjeta CF” y visualice la pantalla. 2) Presione la tecla Origen para elegir un diseño. Aparece una marca de comprobación. Mantenga presionada la tecla Origen para comprobar los diseños elegidos y todos los siguientes.
Página 103
11. Cargar múltiples diseños al mismo tiempo 1) Consulte “Cargar desde la tarjeta CF”. 2) Presione la tecla Origen para visualizar el contenido de la carpeta. Mantenga presionada la tecla Origen para comprobar los diseños elegidos y todos los siguientes. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Elija el diseño comprobado con las teclas de dirección y presione la tecla Origen para recuperarlo.
Capítulo 7. Memoria Este capítulo contiene información sobre las siguientes funciones de la memoria: 1. Cambiar de un diseño a otro 2. Información del diseño 3. Miniatura del diseño 4. Producción 5. Renombrar el diseño 6. Código de función de cambio de color 7.
1. Cambiar de un diseño a otro Seleccione un diseño de la memoria La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) La pantalla muestra la lista de diseños en la memoria y muestra unidad de memoria, nombre del diseño, y recuento de puntadas.
Página 106
4) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. Presione la tecla Origen para mover el pantógrafo al punto de inicio del diseño. *1 Cursor arriba Página siguiente Página anterior Cursor abajo *1 Consulte “Punto de inicio” para colocar el pantógrafo donde debería empezar el diseño.
2. Información del diseño Ver información del diseño. La pantalla de información del diseño tiene los siguientes contenidos. Design No. : La unidad de memoria del diseño. Stitch Count : El recuento de puntadas del diseño. Pass : Distancia entre los puntos de inicio y de finalización, mostrada a modo de valores horizontales y verticales, medida en décimas de milímetros, Size...
Página 108
4) Se muestra la pantalla de información del diseño. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla B para ir a la pantalla anterior. *En el modo En espera, las teclas de dirección sirven para cambiar la pantalla de información del diseño para todos los diseños en la unidad de memoria.
3. Miniatura del diseño Instrucciones para ver la miniatura del diseño. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla D.
Página 110
5) Presione la tecla E para ver la miniatura del diseño original. Cuando los parámetros de Program NO se hayan cambiado, esta característica no está disponible. La miniatura del diseño original (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A o la D para volver a la pantalla anterior.
4. Producción Instrucciones para visualizar estadísticas de producción para patrones en la memoria. 1) Consulte “Información del diseño” y visualice el patrón. 2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Muestra información sobre cada patrón de la memoria. Rastrea cuántas veces se cosió cada uno, puntadas totales cosidas para cada patrón, y número total de veces que se han cosido todos los patrones de la memoria (combinados).
5. Renombrar el diseño Instrucciones sobre cómo renombrar diseños en la memoria. La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para renombrar un diseño. 1) Consulte “Información del diseño” y encuéntrela. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Se muestra la pantalla Renombrar.
Página 113
4) Presione la tecla E para guardar el nuevo nombre del diseño y salir del menú. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla C para ir a la pantalla anterior. *1 El nombre del diseño puede contener un máximo de 8 caracteres. La primera letra debe ser un carácter alfabético.
6. Cambiar los códigos de color de un diseño Instrucciones sobre cómo cambiar los códigos de color del diseño utilizando F-List. 1) Consulte “Información del diseño” y visualícela. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Se muestra la lista de los cambios de color.
Página 115
4) Presione la tecla A o B para cambiar el código. *Se resaltará el código modificado. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla D para ir a la pantalla anterior. *Un diseño puede tener hasta 400 códigos de cambio de color. 7-12...
7. Consumo de hilo Instrucciones para simular el consumo de hilo. 1) Consulte “Información del diseño” y encuéntrela. 2) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Simula el consumo de hilo para cada aguja. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla B para ver el resultado en pulgadas.
Página 117
4) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Se muestra la pantalla para configurar la simulación. Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para reducir el valor.
Página 118
Elemento Función Intervalo Por defecto Thickness El grosor de la tela medido en 0,0 - 9,9 mm 0,0mm milímetros. (Grosor) B. Thread Rate La proporción de hilo de la bobina 0 - 100% frente al hilo superior en puntadas (Proporción de satin.
8. Borrar un diseño Instrucciones para borrar un diseño desde la memoria. *La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para borrar diseños. 1) Presione la tecla Menú para visualizar“Menú 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E.
Página 120
5) Consulte “Cambiar de un diseño a otro” y encuentre el menú. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 6) Presione la tecla D para borrar el archivo de diseño. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Borre todos los diseños de la memoria presionando la tecla D mientras mantiene pulsada la tecla C.
9. Funcionamiento directo desde tarjeta CF 9-1. Funcionamiento directo desde tarjeta CF Los diseños guardados en la tarjeta CompactFlash (CF) pueden ser cosidos directamente desde la tarjeta. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B.
Página 122
5) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 6) El archivo de diseño se enumera en la carpeta. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a cargar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento.
9-2. Buscar un diseño en la tarjeta Compact Flash (CF) 1) Consulte “Funcionamiento directo desde tarjeta CF” y visualice el menú. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece el menú para asignar letras. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra.
Página 124
4) Presione la tecla E para comenzar a buscar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Se muestra el resultado de la búsqueda. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a cargar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 6) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento.
Capítulo 8. Parámetros de Program Este capítulo incluye instrucciones sobre cómo aplicar parámetros de Program a un diseño. 1. Cambiar los parámetros de Program 2. Ajustar los límites Sub-Soft 3. Ajustar el bordado de la matriz 4. Lista de parámetros de Program 8-1...
1. Cambiar los parámetros de Program Los parámetros de Program controlan el aspecto de un patrón cuando se cose. El cambio de los parámetros Program afecta al patrón seleccionado en la memoria. Los parámetros de Program sólo pueden modificarse mientras la máquina esté en el modo En espera.
Página 127
* Operaciones básicas para las teclas de dirección Cursor arriba Página anterior Página siguiente Cursor abajo 4) Presione la tecla A o B para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla C para ir al menú anterior. 8-3...
2. Ajustar el límite Sub-Soft El controlador memoriza 3 áreas de bordado para limitar el movimiento del pantógrafo. A estas áreas se les denomina límites Sub-Soft. Registre la esquina inferior izquierda (P1) y la esquina superior derecha (P2) para cada área.
Página 129
5) Utilice las teclas de dirección para mover el pantógrafo para encontrar la esquina inferior izquierda del área. *Compruebe si P1 y V, H están rodeadas por un rectángulo. (Se elige P1.) 6) Presione la tecla E para registrar la posición como P1. La pantalla selecciona automáticamente P2.
3. Configurar una matriz 3-1. Ajustar el tamaño del diseño La característica repite automáticamente el diseño en el área de bordado. El trazado se calcula a partir de la distancia entre el centro del patrón y la cantidad introducida. *Este ajuste restablece el ajuste de Program #06: Plantillas y #15: Repetición. 1) Consulte “Cambiar el programa”...
Página 131
6) Se muestra el menú de ajuste. Separación V Separación H 7) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna, presione la tecla A o B para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Presione la tecla C para volver a dibujar la pantalla para el nuevo ajuste.
Página 132
10) Presione la tecla E para cambiar los siguientes parámetros de forma automática de acuerdo con el nuevo ajuste. Parámetro de MC #17: repetición V #18: repetición H #19: espacio V #20: espacio H (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Elemento Función Intervalo...
3-2. Ajuste de repetición automática La característica presenta automáticamente el número máximo de patrones en el área de bordado. *Este ajuste restablece el ajuste de Program #06: Plantillas y #15: Repetición. 1) Consulte “Cambiar el los parámetros de Program” y encuentre la lista. 2) Mueva el cursor a la columna #16 con las teclas de dirección.
Página 134
6) Aparece el menú de ajuste. Bastidor V Bastidor H 7) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna, presione la tecla A o B para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Presione la tecla C para volver a dibujar la pantalla para el nuevo ajuste.
Página 135
10) Presione la tecla D para cambiar los siguientes parámetros de forma automática de acuerdo con el nuevo ajuste. Parámetro de MC #17: repetición V #18: repetición H #19: espacio V #20: espacio H (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Elemento Función Intervalo...
4. Lista de Program Nº e icono Elemento Función Intervalo defecto Escala V De izquierda a derecha Escala el patrón. 50 – 200 % 100% Escala H De arriba a abajo ROT (Rotación) Gira un patrón en sentido Patrón 1 0 grad.
Página 137
Nº e icono Elemento Función Intervalo defecto Aplique Cuando el controlador encuentra el código “STOP”, el pantógrafo se 1 : Activo mueve automáticamente 0 : Inactivo como está programado en los 2 siguientes parámetros. Desplazamiento Cuando el parámetro A. H. “Aplique”...
Página 138
Nº e icono Elemento Función Intervalo defecto Repetición El parámetro ajusta la repetición de un 1 - 201 diseño. 201 para infinito Matriz Activa el trazado 0 : Inactivo automático. 1 : Activo RepeticiónV(X) Ajusta la repetición del patrón en el trazado de la matriz.
Página 139
Nº e icono Elemento Función Intervalo defecto Tipo oscilación Ajusta la dirección para O : V y H escalar la longitud de 1 : V(X) Sólo la puntada con el 2 : H(Y) Sólo parámetro “Oscilación” en el ajuste “MC”. Orden de cosido de la matriz Ejemplo.
Página 140
Capítulo 9. Costura Este capítulo contiene información sobre los patrones de costura en la memoria 1. Punto de inicio 2. Modo Accionamiento 3. Velocidad 4. Trazo 5. Hacer bastas 6. Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas) 7. Hacer bastas a alta velocidad (por código de cambio de color) 8.
1. Punto de inicio Instrucciones para registrar del punto de inicio del diseño. Cada diseño de la memoria puede tener su propio punto de inicio. 1) Seleccione un diseño de la memoria utilizando las teclas de dirección, mueva el pantógrafo a la posición donde el diseño debería empezar a coserse. 2) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento.
2. Modo Accionamiento Instrucciones para poner la máquina en modo Accionamiento. La máquina sólo puede comenzar a coser en el modo Accionamiento. 1) Mueva el pantógrafo al punto de inicio con las teclas de dirección. Consulte “Punto de inicio”. Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento. Presione el interruptor de inicio o de paro para comenzar/dejar de coser.
3. Velocidad Instrucciones para cambiar la velocidad de costura. La velocidad de costura puede modificarse mientras la máquina está cosiendo. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece el menú...
Página 144
4. Trazo 4-1. Trazo *Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina) están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica. El pantógrafo traza un rectángulo para ver si la máquina está cosiendo en la posición y el tamaño correctos.
Página 145
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) La línea del borde normalmente es azul. La línea se vuelve amarilla y después roja, a medida que el diseño se acerca más a la línea del borde. 4) Presione la tecla A para comenzar el trazo. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Si el diseño no cuadra con el borde, la máquina emite un pitido y detiene el trazo en esa dirección.
4-2. Trazo de contorno *Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina) están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica. El pantógrafo traza el contorno del diseño para ver si la máquina está cosiendo en la posición y el tamaño correctos.
Página 147
5. Hacer bastas Hacer bastas mueve el pantógrafo a través del diseño sin coser. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece la pantalla Hacer bastas.
6. Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas) Instrucciones para desplazar el pantógrafo sin coser hasta una puntada específica en un diseño. 1) Consulte “Hacer bastas” y visualice la pantalla Hacer bastas. 2) Presione la tecla A o B para cambiar el recuento de puntadas en 1. (El recuento de puntadas parpadea en la pantalla) Mantenga presionada la tecla C y a continuación presione la tecla A o B para cambiar el recuento de puntadas en intervalos de 1000.
7. Hacer bastas a alta velocidad (por cambio de color) Instrucciones para que el pantógrafo se desplace sin coser por un diseño por cambio de color. 1) Consulte “Hacer bastas” y visualice la pantalla Hacer bastas. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 3) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Se muestra la pantalla de cambio de color.
Página 150
※ Salir de Hacer bastas a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla D (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) d) Presione la tecla C para salir. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 9-11...
8. Cambio del código de color (instrucción) Instrucciones para cambiar los códigos de color mientras la máquina esté en funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla de inicio.
Página 152
Pulse el interruptor de inicio para reanudar la costura con el nuevo código. La figura de abajo muestra cómo cambia el código de color. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) ※ Salir de Hacer bastas a)Presione para detener la máquina.
9. Códigos de función Instrucciones para cambiar los códigos de función mientras la máquina está cosiendo. Utilice esta característica con Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas) para cambiar el código de función de la puntada deseada. Consulte “Códigos de función” para ver los detalles acerca de los códigos de función. 1) Presione la tecla Menú...
Página 154
4) Presione la tecla E para actualizar la memoria para los nuevos códigos de función. La figura de abajo muestra cómo cambia el código de función. Ninguno (puntada estándar) Puntada discontinua (JP) (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) ※...
10. Puntada de retroceso La puntada de retroceso repara puntadas utilizando la tecla de paro 1) Detenga la máquina con la tecla de paro. 2) Mantenga presionada la tecla de paro para comenzar la puntada de retroceso. El pantógrafo retrocede por el diseño. 3) Mantenga pulsada la tecla de paro, hará...
11. Auto-cosido El auto-cosido hace retroceder a la máquina para reparar puntadas perdidas. Mantenga presionado el interruptor de auto-cosido en la caja tensora mientras se para la máquina. El pantógrafo hace retroceder la costura, y seguirá el recuento de puntadas. El pantógrafo deja de retroceder cuando se suelta el interruptor de auto-cosido.
12. En espera (reanudar) En espera es cuando se corta la corriente a la máquina mientras está en modo Accionamiento, y la máquina está lista para reanudar la costura en la posición donde la dejó. 1) Conecte la corriente de la máquina. 2) Presione la tecla E para encontrar el origen de la máquina.
Capítulo 10. Instrucción Este capítulo contiene las instrucciones para cambiar códigos de función. Este método de instrucción es más rápido que cambiar los códigos mientras el diseño está cosiendo. 1. Códigos de color 2. Todos los códigos de función 10-1...
1. Códigos de color Instrucciones para cambiar los códigos de color utilizando la característica Instruir. La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento. Consulte los “Códigos de función” para ver la descripción de los códigos. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C.
Página 160
5) Presione la tecla E para guardar el cambio y buscar el siguiente código. La figura de abajo muestra cómo se cambió el código. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 10-3...
2. Todos los códigos de función También es posible cambiar todos los códigos de función en un diseño con la función Instruir. La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento. Consulte los “Códigos de función” para ver las descripciones de los códigos. 1) Presione la tecla Menú...
Página 162
4) Presione la tecla A o B para cambiar el código de función. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Presione la tecla E para guardar el cambio y buscar el siguiente código de función. La figura de abajo muestra cómo se cambió el código de función. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 10-5...
Capítulo 11. MC (Condición de la máquina) Este capítulo contiene información sobre las condiciones de la máquina. 1. Cambiar las condiciones de la máquina (MC) 2. Restablecer las condiciones de la máquina (MC) 3. Descripción de parámetros de condición de la máquina 11-1...
1. Cambio de MC Instrucciones para cambiar las condiciones de la máquina 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E.
Página 165
*Operaciones básicas Cursor arriba Página siguiente Página anterior Cursor abajo 6) Presione la tecla A o B para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Los nuevos valores no se guardan esta vez. Se guardan cuando se sale de MC. *Los nuevos valores no serían válidos si se cortara la corriente antes de guardar.
Página 166
2. Restablecimiento de MC Instrucciones sobre cómo inicializar los parámetros de MC, restableciéndolos a los valores predeterminados de fábrica. Esta operación sólo está disponible en el estado Accionamiento. 1) Consulte “Cambio de MC” para encontrar la lista de MC. 2) Mantenga presionada la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para inicializar los parámetros de MC.
3. Lista de MC Nº e icono Elemento Función Intervalo defecto Calador Introduzca el número de la aguja que 0 – tiene el calador. Nº de aguja 0 : No se utiliza calador máx. Controla el número de puntadas Cortar salto discontinuas por encima del cual el cortahilos cortará...
Página 168
Elemento Función Intervalo Nº e icono defecto Tipo de corte 0 : Cortadores desactivados 1 : Mueve el pantógrafo 0,4 mm a la derecha antes de cortar. 2 : Hace que el pantógrafo dé marcha atrás y después corta. 0 - 11 3 : Tirar del hilo con el slider y después cortar como en 1.
Página 169
Elemento Función Intervalo Nº e icono defecto Si está activado, durante el auto- Inicio automático cosido, la máquina pone en marcha automáticamente todas las cabezas sin que el operador presione el botón de inicio verde cuando haya cosido las puntadas a arreglar. ¡Utilizar con precaución! 0 : Comienza después del auto-cosido Se detiene después de la delimitación...
Página 170
Elemento Función Intervalo Nº e icono defecto Aguja abajo Determina si la aguja se baja después de una rotura de hilo, para enhebrar con más facilidad. 0 - 1 1 : Activo 0: Inactivo Aplique Ajusta la altura del prensatelas cuando 60 - 120 se ejecuta el comando Aplique.
Página 171
Elemento Función Intervalo Nº e icono defecto Límite izquierdo Ajusta el límite Soft izquierdo, la distancia permitida que el pantógrafo 0 – 3200 mm 500 mm puede recorrer hacia el frente del origen mecánico. Límite posterior Ajusta el límite Soft posterior, la distancia permitida que el pantógrafo 0 –...
Página 172
Elemento Función Intervalo Nº e icono defecto Sistema WS No activo Bastidor para garra Ajuste el bastidor para garra a utilizar 0 ó 1 0 : No se utiliza bastidor para garra 1 : Se utiliza bastidor para garra Garra V. No activo Garra H.
Capítulo 12. Red Este capítulo contiene información sobre cómo utilizar el sistema de conexión en red opcional. *Las tarjetas LAN son las tarjetas de extensión equipadas con un puerto Ethernet. 1. Antes de utilizar el sistema de red 2. Registro del código de operador 3.
Página 174
1. Antes de utilizar el sistema de red Esta característica sólo está disponible para máquinas con tarjeta LAN. 1) Introducción Conexión en red entre el servidor (PC) y máquinas bordadoras a través de conexión LAN. *Cada máquina necesita una tarjeta LAN. Ventajas de un sistema de red El servidor puede enviar diseños a la máquina designada.
Página 175
3) Formatos de archivo para el sistema de conexión red El archivo descargado del servidor se convierte al archivo PRJ. *1 4) Detener/cancelar la transmisión del archivo de diseño La subida/descarga puede ser detenida o cancelada durante la operación. a) Presione la tecla E para detener la transmisión. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) b) La tecla D cancela la operación mientras se detiene la transmisión.
Página 176
5) Se necesita el siguiente equipo para construir el sistema de red. Automat de la BEVT Opciones de Barudan Tarjeta LAN Software de servidor Los elementos que deben preparar los usuarios PC con Windows 2000 o XP previamente instalado. Puerto LAN necesario.
Página 177
Ej. 1 : Un servidor contra una máquina de bordar *Utilice el cable LAN “CRUZADO” Servidor Automat Cable LAN CRUZADO Ej. 2 : El servidor contra múltiples máquinas bordadoras *Utilice el cable LAN “RECTO” Servidor Automat Cable LAN RECTO Cable LAN RECTO Cable LAN RECTO Cable LAN RECTO *El esquema con múltiples máquinas bordadoras requiere CONCENTRADOR(es).
2. Registrar el código de operador Instrucciones sobre cómo registrar el código del operador con el Automat. 2-1. Comunicar el código de operador Comunicar el código de operador actual al servidor. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A.
Página 179
4) Se muestra la lista de códigos de operador. Utilice las teclas de dirección para seleccionar el código de operador. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Presione la tecla E para comunicar el código de operador actual al servidor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para cancelar el informe y volver a la pantalla anterior.
2-2. Registro del código de operador 1) Consulte “Comunicar el código de operador” y encuentre la lista de códigos de operador. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código de operador. *Seleccione una id en blanco para registrar un código nuevo, seleccione una id ocupada para editarla.
Página 181
5) Presione la tecla E para registrar/terminar de editar el código de operador. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla C para cancelar el registro/edición del código y volver a la pantalla anterior. *1 Un código de operador puede tener un máximo de 8 caracteres.
2-3. Borrar el código de operador 1) Consulte “Comunicar el código de operador” y visualice la lista de códigos de operador. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código. Presione la tecla B para borrar el código. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla D para confirmar y borrar.
3. Llamada de descanso Instrucciones sobre cómo un operador informa de que está en horario de descanso y que la máquina no está cosiendo. *Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones de funcionamiento. 1) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 2) Presione la tecla B.
4. Llamada del operador Instrucciones para hacer una llamada al servidor. *Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2”. 2) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla C para llamar al servidor.
5. Tiempo de espera superado Instrucciones para comunicar que la máquina no está funcionando. *Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla D para comunicar que se ha superado el tiempo de espera.
6. Descargar diseños (descarga directa) Es necesario que los diseños que se vayan a descargar estén en su ubicación específica antes de la descarga. *Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E.
Página 187
Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior. *Elija una unidad de memoria ocupada para borrar el diseño y descargar otro diseño. 6) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Aparece la pantalla para seleccionar letras para el nombre del archivo de diseño. Escriba el nombre de archivo del diseño a descargar.
7. Descargar diseños (descarga programada) Es necesario que los diseños sean designados a máquinas antes de descargar. *Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E.
Página 189
5) Aparece la lista de los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior. Presione la tecla B para ver la información sobre el diseño a descargar.
8. Diseños designados El servidor puede designar diseños a las máquinas. La máquina descarga el diseño y lo cose. Esta característica proporciona un programa de producción ideal. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E.
Página 191
5) Aparece la lista de los diseños designados. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla B para volver a la pantalla anterior. 12-19...
9. Información sobre los diseños designados Instrucciones para ver la información de los diseños designados. 1) Consulte “Diseños designados” y visualice la lista de los diseños designados. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Se muestra la información del diseño designado.
10. ID del Automat Instrucciones para registrar la ID del Automat. 1) Desconecte el cable LAN de la máquina y encienda la máquina. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 3) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Se muestra la pantalla de registro.
11. Instalación de la tarjeta LAN Instrucciones para instalar la tarjeta LAN. 1) Consulte “ID del Automat” y encuentre la pantalla de registro. 2) Presione la tecla C para llegar a la pantalla de configuración. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Utilice las teclas de dirección para desplazarse por las opciones.
Página 195
5) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra. Presione la tecla E para mover el cursor en la columna a la derecha. *Sólo es posible seleccionar letras para IP Address, Subnet Mask y Host Address.
Página 196
8) Presione la tecla A para guardar los cambios. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla B para cancelar la instalación y volver a la pantalla anterior. 12-24...
12. Inicializar la tarjeta LAN Instrucciones para inicializar una tarjeta LAN. 1) Muestra la pantalla de configuración (consulte 11. Instalación de la tarjeta LAN). 2) Mantenga presionada la tecla E hasta que empiece a emitir pitidos. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para comenzar la inicialización.
13. Lista de los parámetros de la tarjeta LAN Nº Elemento Descripción Por defecto IP Address La dirección IP del Automat 0. 0. 0. 0 Máscara de subred Máscara de subred 255. 255. 255. 0 Host Address La dirección IP del servidor 0.
Capítulo 13. Sistema Este capítulo contiene las instrucciones para actualizar el software del sistema de la máquina. 1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF. 2. Inicialización de la memoria. 3. Ajuste de fecha y hora 13-1...
1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF 1) Desconecte la corriente de la máquina. 2) Inserte la tarjeta CF con el software del sistema en la ranura para tarjetas CF en el controlador. 3) Mantenga presionada la tecla de inicio y conecte la corriente de la máquina.
2. Inicialización de la memoria Instrucciones para inicializar la memoria de la máquina. *Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de la inicialización. 1) Apague la máquina. 2) Mantenga presionada la tecla B y encienda la máquina. 3) Suelte la tecla cuando aparezca el mensaje de inicialización.
3. Ajuste de fecha y hora Instrucciones para ajustar la fecha y la hora. 1) Apague la máquina. 2) Mantenga presionada la tecla A y después encienda la máquina. 3) Suelte la tecla A después de que el controlador emita pitidos. Aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora.
Página 203
Capítulo 14. Apéndice Este capítulo contiene las siguientes listas a modo de referencia: 1. Códigos de función 2. Mensajes de error 14-1...
Página 204
1. Códigos de función Símbolo Función Puntada normal Puntada discontinua Velocidad baja Salto lento Velocidad alta Salto rápido Corte del hilo superior Corte de bobina A los siguientes códigos se les Grupo 1 llama los códigos de cambio de color. Grupo 2 Sub End Paro...
2. Mensajes de error Mensaje Descripción A01 : No queda batería. A05 : Código incorrecto. A07 : Error de memoria IC. A08 : Memoria llena (cancela la carga). No se encontró ningún dispositivo periférico. A11 : Active el dispositivo periférico o compruebe la conexión.
Página 206
Mensaje Descripción Demasiados cambios de color. A34 : Se borrarán los códigos de cambio de color a partir del nº 401 (incluido). A35 : Operación prohibida para ajuste del bastidor spectacle en el parámetro de MC. A36 : La operación está prohibida durante el funcionamiento manual, "Appliqué"...
Página 207
Mensaje Descripción Cambio de color falso debido al error de cierre D01 : de la torreta de cambio de color. Gire la torreta de forma manual. D03 : La torreta de cambio de color no está cerrada. Gire la torreta de forma manual. D04 : Error del regulador de posición de la barra de aguja.
Página 208
Mensaje Descripción D13 : No hay más puntada de retroceso/auto-cosido. D14 : Pulse el interruptor de inicio. D16 : Rotura de bobina. D19 : Paro para el código de paro. D20 : El final del auto-cosido. D21 : El paro para el interruptor de paro. D22 : Error del motor del cortador.
Página 209
Mensaje Descripción El paro para el paro de reparación temporal que D27 : se introduce en la ejecución anterior. Active la cabeza de costura para el patrón a arreglar. No hay más puntada de retroceso/auto-cosido D28 : debido al código de cambio de color. Corte el hilo para más puntadas de retroceso/auto-cosido.
Página 210
Mensaje Descripción D37 : Error del dispositivo de lentejuelas. D38 : Error del controlador de felpilla. D39 : Error en el motor de la devanadora. D40 : Error del motor de la garra de hilo de felpilla. D41 : Error de altura de la aguja de felpilla. D42 : Error de chenilla 14-8...