*************** Instrucciones de seguridad Safety instructions El Statox 501 IR es un transmisor a prueba contra The Statox 501 IR is an explosion proof transmitter rated explosiones clasificado para uso en zonas del grupo II for use in group II category 2 areas. It measures the categoría 2.
9 Service LED 10 Display 11 Plug screw El Statox 501 IR detecta gases combustibles (p. ej. The Statox 501 IR detects combustible gases (e.g. metano, butano) y también en forma de vapor (p. ej. Methane, Butane) as well as vapors (e.g. Toluene, tolueno, metanol) en el intervalo 0 - 100% LEL.
evitar fugas, la arandela incorporada no debe presentar its groove. The calibration adapter can permanently be daño alguno y estar siempre firmemente apretada en su fixed to the transmitter with 2 screws. ranura. El adaptador de calibración puede ir montado de forma permanente al transmisor por medio de 2 tornillos.
Connection to any other Controller or a PCS Si conecta el Statox 501 IR a cualquier otro dispositivo de If you connect the Statox 501 IR to any other control device control o PCS, respete los datos técnicos del capítulo 9.
confirma la calibración mostrando en pantalla el valor actual de concentración del gas. Ajuste del amplificador Amplifier Adjustment Seleccionar el código 44. Select code 44. Esta operación se efectúa para conseguir la mayor This feature is used to obtain the highest accuracy after precisión después de sustituir el sensor, ajustando de sensor replacement,...
Versión de sofware 1.1.1 software-release Código de gas gas code Modo de medición Measuring mode ↵ Contraseña-menú Password menu Códigos de menú ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ próximo paso ↵ next step regreso a modo de medición...
Mantenimiento Maintenance • • Inspeccionar visualmente la carcasa para asegurarse Visual inspection of the housing to make sure it is intact que está intacta y que la protección contra and the splash guard is clean. • salpicaduras está limpia. Zero adjustment: Only if needed. •...
Códigos de error Error Codes • • Para volver al modo de medición tras un mensaje de To go from an error code back to the measuring mode, error, pulsar la tecla Reinicio. press the Reset button. • • Si ha sucedido un error, se encenderá el LED If an error has occurred, the yellow LED will go on.
Instruments are manufactured by Compur Monitors GmbH & Co. KG, Munich. podrá ser interpretado como una recomendación para usar ningún The General Conditions of Supply and Service of Compur Monitors GmbH & producto que entrara en conflicto con patentes que traten un Co.