Toma De Imágenes Con Flash; El Alcance Del Flash Disponible Cuando El Ajuste [Sens.dAd] Es [Auto] - Panasonic Lumix DMC-ZS10 Instrucciones De Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Toma de imágenes con flash
Modo de grabación:
Presione ► para visualizar [Flash]
Use el botón del cursor para seleccionar el tipo deseado y
presione [MENU/SET]
Tipo y operaciones
[Automático]
• Juzga automáticamente si se va a usar o no el
flash
1
[Aut./ojo rojo]
• Juzga automáticamente si se va a usar o no el
flash (reducción de ojos rojos)
[Flash activado]
• El flash se usa siempre
[For.act./oj.r.]
1
• El flash se usa siempre (reducción de ojos rojos)
1
[Sin. len/oj. r.]
• Juzga automáticamente si se va a usar o no
el flash (reducción de ojos rojos; velocidad
del obturador lenta para tomar imágenes más
brillantes)
[Flash desact.]
• El flash no se usa nunca
1
Se emitirán dos destellos. No se mueva hasta después del segundo destello. El intervalo entre
destellos cambia según el brillo del motivo.
Si [El. ojo rojo] en el menú [Rec] está en [ON],
detectarán automáticamente y los datos de la fotografía se corregirán. (Sólo cuando [Modo AF] está
en
(detección de caras))
Tipos disponibles en cada modo
(○: Disponible, –: No disponible,
2
2
Ponga
,
,
o
dependiendo del motivo y el brillo.
• El flash no se puede utilizar cuando se graban imágenes en movimiento o fotografías
3D, ni en los modos de escenas
52
VQT3G92
Usos
Uso normal
Toma de imágenes de motivos en
lugares oscuros
Toma de imágenes con luz de fondo
o bajo iluminación intensa (ej.,
lámparas fluorescentes)
Toma de imágenes de motivos contra
paisajes nocturnos (se recomienda
un trípode)
Lugares donde está prohibido usar
el flash
aparecerá con el icono del flash, los ojos rojos se
: Ajuste predeterminado)
,
,
,
,
,
,
,
o
.

El alcance del flash disponible cuando el ajuste [Sens.dad] es [AUTO]

W máx
T máx
Las velocidades del obturador son las siguientes:
,
,
: 1 ∗
,
3,
3
Cambia según el ajuste de [Vel. disp. min.].
4
Cuando [Vel. disp. min.] se pone en [AUTO] y cuando se detecta una vibración al poner [Estab.
or] en [ON], la velocidad máxima es de 1/4 de segundo. Cambia también según el modo [Auto
inteligente], los modos de escenas, etc.
El efecto de reducción de ojos rojos cambia dependiendo del motivo, y lo afectan
factores tales como la distancia al motivo, si el motivo está mirando a la cámara
durante el destello preliminar, etc. En algunos casos, el efecto de reducción de ojos
rojos puede ser insignificante.
No ponga sus manos sobre el área emisora de luz del flash (→9) ni la mire desde
cerca (a unos pocos centímetros).
No use el flash estando cerca de otros motivos (el calor/la luz podrían dañarlos).
Los ajustes del flash pueden cambiar cuando se cambia el modo de grabación.
Los ajustes del flash para el modo de escena cambian a los ajustes predeterminados
cuando se cambia el modo de escena.
Los bordes de las imágenes pueden quedar ligeramente oscuros si se usa el flash a
cortas distancias sin usar el zoom (próximo a W máx.). Esto se puede remediar usando
un poco el zoom.
Si estas marcas (ej.;
tomar imágenes.
La falta de luz puede impedir que la exposición o el balance del blanco sean
apropiados.
La carga del flash puede tardar si la carga de la batería está baja o si se utiliza el flash
varias veces seguidas.
0,6 m-5,0 m aproximadamente
1,0 m-2,8 m aproximadamente
: 1/60 ∗
,
- 1/4000 de segundo
3
- 1/4000 de segundo
4
) están destellando (el flash se está cargando) no se podrán
53
VQT3G92

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido