Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar y poner en funcionamiento el horno. Guárdelas para futuras consultas. Anote en el espacio más abajo el n ° de serie que encontrará en la placa identificativa en la parte posterior del horno y conservar dicha información para futuros usos. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA EMISIÓN DE MICROONDAS.
GUÍA DE UTENSILIOS……………………………………………………………………………………………………………….8 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES……………………………………………………………………………………………..9 PANEL DE CONTROL……………………………………………………………………………………………………………..10 CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO…………………………………………………………………….11 Ajuste del reloj…….…………………………………………………………………………………………….. 11 COCINA CON MICROONDAS……………………..………………………………………………………………11 Grill……..………………………………………………………………………………………………………………….. 12 Combinación 1 (COMB1)…………………………..……………………………………………………………12 Combinación 2 (COMB1)……………………………………………………………………………………………12 FUNCIÓN DE PRESELECCIÓN…….……………………………………………………………………………….12 Descongelado por peso……….……………………………………………………………………………………13 INICIO RÁPIDO …………………………………………………………………………………………………………. 13 AJUSTE "CERRADURA DE SEGURIDAD"……………………………………………………………...13 AUTO COCINADO…..………..………….……………………………………………………………………..14 LIMPIEZA Y CUIDADO……..…………………………………………………………………………………………………….15...
Antes de llamar al Servicio Técnico Si el horno no funciona: 1. Verifique que el horno está bien conectado. Si no es así, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conectarlo otra vez firmemente. 2. Compruebe si pudiera haber saltado algún fusible del circuito eléctrico o el interruptor general por causa de algún cortocircuito.
3. Este horno microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable, que soporte su peso y el de la comida más pesada que se vaya a cocinar en él. 4. No coloque el horno donde calor, condensación o alta humedad se generen, o cerca de materiales combustibles.
Interferencias de RADIO Cuando se encuentra en funcionamiento, este horno microondas puede crear interferencias con aparatos de radio, televisores y otros dispositivos similares. Las interferencias pueden reducirse o eliminarse de diferentes maneras: 1.- Limpie la puerta y las superficies de estanqueidad del horno microondas. 2.- Reoriente la antena de su aparato de radio o televisor.
Página 7
5. Advertencia: Cuando el aparato se maneja en modo combinación, los niños deberían solamente usar el horno microondas bajo supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas que se producen. 6. ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños usen el horno bajo la supervisión de un adulto, o cuando se le hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño sea capaz de utilizar el horno de una manera segura y entendiendo los peligros de un uso inadecuado.
Página 8
14. Los recipientes y utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por la comida caliente. Pueden necesitarse paños protectores para manejar el utensilio. 15. Los recipientes y utensilios deben controlarse para garantizar que sean adecuados para su uso en microondas. 16.
Página 9
28. los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato. 29. ADVERTENCIA: Si la puerta o sellos de la puerta están dañados, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente. 30. las instrucciones indicará que aparatos no están destinados a ser operado por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
Principios de Cocción con MICROONDAS 1. colocar alimentos cuidadosamente. Coloque las zonas más gruesas en la parte exterior del plato. 2. calcular el tiempo de cocción correcto. Cocer la menor cantidad de tiempo indicado y agregar más según sea necesario. Alimentos sobrecocinados pueden quemarse e incluso arder.
5. Estrechas tiras de papel de aluminio pueden utilizarse para evitar la sobrecocción de áreas expuestas. Pero tenga cuidado de no utilizar demasiado y mantenga una distancia de 2.5 cm) entre la hoja y de la cavidad. La lista siguiente es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios correctos: TIPO DE COCCIÓN MICROONDAS GRILL COMBI...
Identificación de las PARTES 1. PUERTA con sistema de cerradura de seguridad 2. ventana del horno 3. Soporte giratorio 4. Botón de apertura de puerta 5. Panel de control 6. Guía de ondas (Por favor no retirar nunca la placa de mica que cubre la guía de ondas) 7.
Panel de CONTROL PANTALLA DE ACCIÓN DE MENU Aquí se indica el tiempo de cocinado, potencia, indicadores de acción y reloj. NIVEL DE POTENCIA Presione para ajustar el nivel de potencia. GRILL Para establecer modo de cocinado con Grill. ...
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Para pausar el horno durante la cocción, presione el botón Cancelar una vez, y presione el botón START para reanudar, si pulsa la tecla ' CANCEL ' dos veces, el programa será cancelado. Cuando finalice programa cocción...
5 veces 20% 6 veces 0% 2. Gire la rueda MENU/TIEMPO hasta que aparezca 10:00 3. Presione INICIO / INICIO RÁPIDO Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón de POWER: Nota: Paso 1 y 2 no son necesarios para cocinar en el nivel de potencia 100%. El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos.
COCINA COMBINADA, COMBINACIÓN 2 (COMB2) El tiempo máximo de cocinado es 95 minutos 55% del tiempo total para cocina con microondas y 45% con grill Supongamos que quiere la combinación 2 de cocinado por 12 minutos 4. Presiones botón COMBI dos veces 5.
DESCONGELADO POR PESO El microondas permite el descongelado de diferentes alimentos en base a al tiempo introducido. El tiempo y la potencia de descongelado se ajustan automáticamente una vez que el peso es programado. El peso de los alimentos congelados varía desde 100g hasta 1800g Supongamos que quiere descongelar 600g de gambas 1.
AJUSTE "CERRADURA DE SEGURIDAD" Para establecer el bloqueo de seguridad pulse la tecla CANCELAR durante 3 segundos, sonará un pitido y se enciende la luz del indicador de bloqueo para niños. Para cancelar el bloqueo de seguridad, pulse de nuevo la tecla cancelar durante 3 segundos, sonará...
Pescado (g) resultado no satisfactorio, por favor ajuste el tiempo de cocinado un poco más acorde Pollo (g) Para espagueti, cuézalos en agua antes de cocinar Ternera/ Cordero (g) Carne en brochetas(g) LIMPIEZA y CUIDADO 1.Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. 2.
Página 20
7. El soporte de cristal el piso del horno debe limpiarse periódicamente para evitar ruidos excesivos. Simplemente Limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave. 8 El soporte giratorio y el suelo del horno debe ser limpiado regularmente para evitar un ruido excesivo.
Página 21
Según la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los residuos AEE han de recogerse y tratarse por separado. Si en un futuro necesita desprenderse de este producto NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogidas de residuos existentes en su área.
Página 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES Microondas ENCASTRE 20L NVR-6135 MEDGS...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
SPECIFICATIONS Power Consumption: 230V~50Hz, 1200W(Microwave) 1000W (grill) Rated Microwave Power Output: 800W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 290mm(H)×452mm(W)×368mm(D) Oven Cavity Dimensions: 210mm(H)×315mm(W)×329mm(D) Oven Capacity: Compact 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 12.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: Check to ensure that the oven is plugged in securely.
Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance.
Página 27
12. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking. 13. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 14.
appliance in these cases to our service centre. 35. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only. 36. Use gloves if you remove any heated food. 37. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil. 38.
UTENSILS GUIDE The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.
PART NAMES 1.Door Safety Lock System 2.Oven Window 3.Turntable Support 4.Door Release Button 5.Control Panel 6.Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) 7.Glass Turntable 8.Grill Heater 9.Metal Rack...
CONTROL PANEL MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL (Nivel de potencia) Press this button a number of times to set microwave cooking power level. GRILL Press to set grill cooking program. ...
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS During cooking, if press PAUSE/CANCELpad once, the program will be paused, then press START/QUICK START pad to resume, but if press PAUSE/CANCELpad twice, the program will be canceled. After ending cooking, the system will sound beeps to remind user every two minutes until user press any pad or open the door.
Página 33
1 (COMB1) OMBINATION The longest cooking time is 95 minutes. 30% of whole time for microwave cooking, 70% for grill cooking. FOR EXAMPLE: Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes. Press COMBI.button once. Turn MENU/TIME knob to 25:00. Press START/QUICK START.
RESET UNCTION This function allow you to program a cooking program to start at an appointed time. For example: Suppose the present time is 9:00, and you want to start a cooking program at 11:30. Enter a desired cooking program. (except weight defrost and quick start) Press CLOCK/PRESET button once.
In waiting mode, turn MENU/TIME knob to fish cooking, which is the item 6 of the auto-menu. Press WEIGHT ADJUST button a number of times to indicate the desired weight. Press START/QUICK START button. Auto cooking menu Code For milk/coffee and potato, the screen will Food show the number of serving instead of food weight when pressing WEIGHT ADJUST...
Besides that, waste batteries and/or accumulator must be removed prior to delivery of WEEE, thought the separated collection channels provided for this purpose (distributors and/or facilities from Local Authorities) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas: DIRECTIVA EMC...
Página 37
Microondas 20 litros encastrable. Descripciones del aparato: NVR-6135 MEDGS Modelo NEVIR: Importador: NEVIR, S.A. Dirección del importador: NEVIR, S.A. C/ Canteros, 14 Parque Empresarial Puerta de Madrid 28830 San Fernando de Henares, Madrid...