Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual del usuario Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch 用户手册
User Manual
TD-000235-00 rev. D
*TD-000235-00*
ON
POWER
PL325
ON
POWER
PL340
ON
POWER
PL380
POWERLIGHT 3 SERIES
PL325
PL340
PL380
10
11
12
13
14
16
2500 WATT POWER AMPLIFIER
2500 WATT POWER AMPLIFIER
18
21
25
50
00
ATTEN
10
11
12
13
14
16
4000 WATT POWER AMPLIFIER
4000 WATT POWER AMPLIFIER
18
21
25
50
00
ATTEN
10
11
12
13
14
16
8000 WATT POWER AMPLIFIER
8000 WATT POWER AMPLIFIER
18
21
25
50
00
ATTEN
1250 watts per channel at 2 ohms
2000 watts per channel at 2 ohms
4000 watts per channel at 2 ohms
1
2
10
9
11
9
CLIP
8
12
8
7
13
7
-10 dB
6
14
6
-20 dB
5
16
5
4
18
4
SIGNAL
3
21
3
25
2
2
POWER
50
1
1
00
0
0
dB
dB
BRIDGE
PARALLEL
ATTEN
1
2
10
9
11
9
CLIP
8
8
12
7
13
7
-10 dB
6
6
14
-20 dB
16
5
5
4
18
4
SIGNAL
3
21
3
25
2
2
POWER
50
1
1
00
0
0
dB
dB
BRIDGE
PARALLEL
ATTEN
1
2
10
9
11
9
CLIP
8
12
8
7
13
7
-10 dB
6
6
14
-20 dB
5
16
5
4
SIGNAL
18
4
21
3
3
2
25
2
POWER
50
1
1
00
0
0
dB
dB
BRIDGE
PARALLEL
ATTEN
EN
ES
FR
DE
CH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para QSC POWERLIGHT 3 SERIE

  • Página 1 POWERLIGHT 3 SERIES Manual del usuario Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch 用户手册 User Manual PL325 1250 watts per channel at 2 ohms PL340 2000 watts per channel at 2 ohms PL380 4000 watts per channel at 2 ohms CLIP -10 dB -20 dB POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER...
  • Página 2 11- Use only attachments/accessories specified by QSC Audio Products, LLC 12- Use only with hardware, brackets, stands, and components sold with the apparatus or by QSC Audio Products, LLC 13- Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
  • Página 3 -20 dB POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 2500 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL products to perform under all conditions. QSC's vision is to be the most POWER BRIDGE PARALLEL ATTEN ATTEN trusted provider of high quality audio products and services to artists and professionals worldwide.
  • Página 4: Ac Power Switch

    RACK MOUNTING EAR 2RU, fits #10-32 or M6. AC POWER SWITCH MODEL NUMBER Relay Controlled Inrush Limiting PL325, PL340, PL380 POWER PL380 POWERLIGHT 3 COOLING VENTS OPTIONAL HANDLES Rear-to-Front Air Flow. Keep Clear. See page 8 for Installation.
  • Página 5: Gain Controls

    LED INDICATORS CLIP (Red) Shows Distortion, Limiting, Muting -10dB (Orange) Output is approaching Full Power -20dB (Green) Middle of Normal Range SIGNAL (Green) Low End of Normal Range POWER (Blue) Run or Standby BRIDGE PARALLEL Status of Input Mode Switch (Yellow) (Orange) (on rear panel) CLIP...
  • Página 6 Bridge (Yellow) See page 9 Stereo (Green) Normal Mode Parallel (Orange) See page 9 Unbalanced: GAIN SENSITIVITY QSC DATAPORT SWITCH Supports QSC DataPort Products. BINDING POSTS 26dB(Orange) RED, Speaker, HIGH VOLTAGE 32dB (Green) BLACK, Common. 1.2V(Yellow) See Specs for Corresponding Values.
  • Página 7 REAR SUPPORT EARS COOLING VENTS SAFETY AGENCY AND See page 10. Rear Intake. Keep Clear. RECYCLING MARKS AC BREAKER AC POWER CABLE. SERIAL NUMBER LABEL PL380 Only. Location and Type Vary By Model and AC Voltage.
  • Página 8: Front Panel Features

    FRONT PANEL VENTILATION SLOTS •QSC amplifiers pull air from the rear, and exhaust it from the front, thus allowing the heat to dissipate without heating the rack. As the amp works harder, the fan will speed up and expel more hot air. The exhaust temperature can easily be sensed, unlike rear-exhaust amplifiers that may seem cool in front but which may be dumping hot air into the rack.
  • Página 9: Rear Panel Features

    REAR PANEL FEATURES INPUT CONNECTIONS •Precision balanced inputs offer superior hum rejection, and accept >21dBu input levels on all Sensitivity settings (see Specs). •Female and Male XLR, Pluggable Terminal Blocks, and DataPort Input signals are all wired in parallel for each channel. •Paralleled DataPort routing is used for the first time on the PL3 series.
  • Página 10 For portable, mobile, or other applications where the rack assembly may be moved, we strongly recommend supporting the rear of the amplifier. A rear rack ear kit is available from QSC’s Technical Services Group. Optional rack handles provide finger grips at each end, making lifting and setting into the rack more comfortable.
  • Página 11 Specifications PL325 PL340 PL380 MAXIMUM OUTPUT POWER 1kHz, 1% clipping 8 ohms, both channels driven 1500 4 ohms, both channels driven 1250 2500 2 ohms, both channels driven 1250 2000 4000* 8 ohms, bridge mono 1700 2600 5000 4 ohms, bridge mono 2500 4000 8000*...
  • Página 12 (USA only; other countries, see your dealer or distributor) Disclaimer QSC Audio Products, LLC is not liable for any damage to amplifiers or any other equipment that is caused by negligence or improper installa- tion and/or use of this loudspeaker product.
  • Página 13 SERIE POWERLIGHT 3 Manual del usuario PL325 1250 vatios por canal a 2 ohmios PL340 2000 vatios por canal a 2 ohmios PL380 4000 vatios por canal a 2 ohmios CLIP -10 dB -20 dB POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 2500 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL POWER...
  • Página 14 QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC “QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos Speakon® y PowerCon® son marcas comerciales registradas de Neutrik Inc.
  • Página 15: Introducción

    PARALLEL ATTEN ATTEN productos QSC bajo cualquier condición. La visión de QSC es convertirse en el proveedor más fiable de productos y servicios de sonido de alta calidad para los artistas y profesionales de todo el mundo. Ganamos esa confianza...
  • Página 16: Soporte De Montaje Del Bastidor

    SOPORTE DE MONTAJE DEL BASTIDOR 2RU, para #10-32 o M6. CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA NÚMERO DE MODELO Limitación de corriente de arranque PL325, PL340, PL380 limitada por relé POWER PL380 POWERLIGHT 3 VENTILAS DE ENFRIAMIENTO ASAS OPCIONALES Flujo de aire de atrás hacia adelante. Consulte la instalación en la Manténgase alejado.
  • Página 17: Controles De Ganancia

    INDICADORES LED RECORTE (Rojo) Muestra deformación, Limitación, Silenciamiento -10dB (Anaranjado) La salida se acerca a la potencia total -20dB (Verde) Mitad del intervalo normal SEÑAL (Verde) Extremo inferior del intervalo normal POTENCIA (Azul) Funcionamiento o espera PUENTE PARALELO Estado del interruptor de modo de entrada (Amarillo) (Anaranjado) (en el panel posterior) CLIP...
  • Página 18 Estéreo (Verde) Modo Normal Paralelo (Anaranjado) Vea la página 21 No equilibrada: CONMUTADOR DATAPORT de QSC SENSIBILIDAD BORNES DE CONEXIÓN DE GANANCIA Admite productos DataPort de QSC. ROJO, altavoz, ALTO VOLTAJE 26dB (Anaranjado) 32dB (Verde) NEGRO, común. 1.2V (Amarillo) Vea los valores correspondientes en las especificaciones.
  • Página 19 VENTILAS DE AGENCIA DE SOPORTES POSTERIORES ENFRIAMIENTO SEGURIDAD Y Vea la página 22 Toma posterior. MARCAS DE Manténgase alejado. RECICLAJE DISYUNTOR DE CA ETIQUETA CON EL PL380 sólo. NÚMERO DE SERIE CABLE DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 20: Características Del Panel Frontal

    VENTILAS DEL PANEL FRONTAL •Los amplificadores QSC extraen aire desde la parte posterior y lo descargan desde la parte frontal, permitiendo así que el calor se disipe sin calentar el bastidor. Conforme el amplificador trabaja más, el ventilador aumenta su velocidad y expele más aire caliente. La temperatura de descarga se puede detectar fácilmente, a diferencia de los amplificadores de descarga posterior que parecen fríos en el frente pero que...
  • Página 21: Características Del Panel Posterior

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR CONEXIONES DE ENTRADA •Las entradas equilibradas de precisión ofrecen rechazo superior a los zumbidos, y aceptan niveles de entrada mayores de 21dBu en todos los ajustes de sensibilidad (consulte las especificaciones). •Los conectadores XLR hembra y macho, los bloques terminales enchufables y las señales de entrada DataPort están conectadas en paralelo para cada canal.
  • Página 22 Para aplicaciones portátiles, móviles u otras aplicaciones donde puede moverse el conjunto del bastidor, recomendamos enfáticamente sujetar la parte posterior del amplificador. Se dispone de un juego de orejas de montaje posterior en bastidor del Grupo de Servicios Técnicos de QSC.
  • Página 23: Especificaciones

    Especificaciones PL325 PL340 PL380 POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA 1kHz, recorte de 1 % 8 ohmios, ambos canales excitados 1500 4 ohmios, ambos canales excitados 1250 2500 2 ohmios, ambos canales excitados 1250 2000 4000* 8 ohmios, monopuenteado 1700 2600 5000 4 ohmios, monopuenteado 2500 4000...
  • Página 24 (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
  • Página 25 POWERLIGHT SÉRIE 3 Manuel d'utilisation PL325 1 250 watts par canal à 2 ohms PL340 2 000 watts par canal à 2 ohms PL380 4 000 watts par canal à 2 ohms CLIP -10 dB -20 dB POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 2500 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL POWER...
  • Página 26 11- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, LLC 12- Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l’appareil ou par QSC Audio Products, LLC 13- Débrancher l’appareil en cas d’orage électrique ou lorsqu’il est inutilisé pendant longtemps.
  • Página 27 Merci d'avoir choisi le PowerLight 3 pour vos besoins d'amplification, ayant ainsi rejoint une communauté mondiale de professionnels qui font CLIP -10 dB -20 dB confiance aux produits QSC, quelles que soient les conditions. QSC a pour POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 2500 WATT POWER AMPLIFIER...
  • Página 28: Numéro De Modèle

    OREILLE DE FIXATION DU BÂTI 2 unités de bâti, compatible avec #10-32 ou M6. INTERRUPTEUR NUMÉRO DE MODÈLE D’ALIMENTATION SECTEUR PL325, PL340, PL380 Limitation de courant d'appel commandée par relais POWER PL380 POWERLIGHT 3 ÉVENTS DE REFROIDISSEMENT POIGNÉES EN OPTION Circulation de l'air de l'arrière vers Pour l'installation, voir la l'avant.
  • Página 29: Commandes De Gain

    VOYANTS CLIP (rouge) Affiche la distorsion, la limitation, la coupure de son -10dB (orange) Sortie proche de la pleine puissance -20dB (vert) Centre de la plage normale SIGNAL (vert) Limite inférieure de la plage normale POWER (bleu) Fonctionnement ou Attente BRIDGE PARALLEL État du sélecteur de mode d'entrée (jaune) (orange) (sur panneau arrière)
  • Página 30 Stereo (vert) Mode normal Parallel (orange) Voir la page 33 Non équilibrée : SÉLECTEUR DE SENSIBILITÉ QSC DATAPORT DE GAIN Prend en charge les produits QSC BORNES DE RACCORDEMENT 26dB (orange) ROUGE, haut-parleur, HAUTE DataPort. 32dB (vert) TENSION NOIR, neutre.
  • Página 31 OREILLES DE SUPPORT MARQUES ÉVENTS DE ARRIÈRE D'HOMOLOGATION REFROIDISSEMENT Voir la page 34. DE SÉCURITÉ ET DE Admission arrière. Ne RECYCLAGE pas boucher. CÂBLE D'ALIMENTATION COUPE-CIRCUIT C.A Emplacement et type ÉTIQUETTE DU PL380 seulement. variables NUMÉRO DE SÉRIE en fonction du modèle et de la tension c.a.
  • Página 32: Caractéristiques Du Panneau Avant

    FENTES DE VENTILATION DU PANNEAU AVANT •Les amplificateurs QSC aspirent l'air par l'arrière et l'évacuent par l'avant, ce qui permet la dissipation de chaleur sans chauffer le bâti. Le ventilateur accélère en fonction de la chauffe de l'amplificateur pour expulser une plus grande quantité d'air chaud. La température de l'air évacué...
  • Página 33: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE BRANCHEMENTS D'ENTRÉE •Les entrées équilibrées avec précision procurent un rejet optimum du ronflement et acceptent des niveaux d'entrée >21 dBu pour tous les réglages de sensibilité (voir Caractéristiques techniques). •Les XLR femelle et mâle, les borniers enfichables et les signaux d'entrée DataPort sont tous câblés en parallèle pour chaque canal.
  • Página 34 Pour les applications portables, mobiles ou autres où le bâti pourra être déplacé, nous vous recommandons vivement de soutenir l’arrière de l’amplificateur. Un kit de pattes de fixation pour bâti arrière est disponible auprès des services techniques de QSC. Les poignées de bâti en option ont des points de préhension à chaque extrémité, ce qui permet de soulever et de placer plus facilement l'amplificateur dans le bâti.
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PL325 PL340 PL380 PUISSANCE DE SORTIE MAXIMUM 1 kHz, limitation d'amplitude de 1 % 8 ohms, deux canaux pilotés 1500 4 ohms, deux canaux pilotés 1250 2500 2 ohms, deux canaux pilotés 1250 2000 4000* 8 ohms, pont mono 1700 2600 5000...
  • Página 36 QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et /ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d’installation et d’utilisation - à...
  • Página 37 SERIE POWERLIGHT 3 Benutzerhandbuch PL325 1250 W pro Kanal bei 2 Ohm PL340 2000 W pro Kanal bei 2 Ohm PL380 4000 W pro Kanal bei 2 Ohm CLIP -10 dB -20 dB POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 2500 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL POWER BRIDGE...
  • Página 38: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Und Symbolerklärung

    Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt. 11. Nur von QSC Audio Products, LLC spezifiziertes Zubehör verwenden. 12. Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio Products, LLC verkauft werden.
  • Página 39 Verarbeitung und Signalverzögerungen können diese Verstärker nach Belieben mit allen Arten herkömmlicher Verstärker kombiniert werden. FUNKTIONSMERKMALE Über den QSC DataPort kann auf das komplette Spektrum digitaler •PowerLight-Schaltnetzteil für maximalen Wirkungsgrad und Prozessoren und der Fernbedienungs-Überwachungssysteme von QSC verbesserte Audioleistung zugegriffen werden.
  • Página 40 RACK-MONTAGEWINKEL 2RU, passend zu Größe 10- 32 oder M6. NETZSCHALTER MODELLNUMMER Relaisgesteuerte PL325, PL340, PL380 Einschaltstrombegrenzung POWER PL380 POWERLIGHT 3 BELÜFTUNGSSCHLITZE OPTIONALE HALTEGRIFFE Luftstrom von hinten nach vorne. Für Installation siehe Seite Von Blockierungen freihalten.
  • Página 41: Led-Anzeigen

    LED-ANZEIGEN CLIP (rot) Zeigt Verzerrung, Begrenzung, Stummschaltung an -10 dB (orange) Ausgang ist fast bei voller Leistung -20 dB (grün) Mitte des Normalbereichs SIGNAL (grün) Unteres Ende des Normalbereichs NETZSTROM (blau) Betrieb oder Standby BRIDGE PARALLEL Status des Eingangsmodusschalters (gelb) (orange) (auf Rückplatte) CLIP -10 dB...
  • Página 42 Symmetrische Eingänge, Impedanz >10 K EINGANGSMODUSSCHALTER Bridge (gelb) siehe Seite 45 Symmetrisch: Stereo (grün) Normalmodus Parallel (orange) siehe Seite 45 Asymmetrisch: VERSTÄRKUNGS- EMPFINDLICHKEITS- QSC DATAPORT ANSCHLUSSKLEMMEN SCHALTER Unterstützt QSC-DataPort-Produkte 26 dB(orange) ROT, Lautsprecher, 32 dB (grün) HOCHSPANNUNG 1,2 V (gelb) SCHWARZ, Bezugspotenzial.
  • Página 43 HINTERE MONTAGEWINKEL BELÜFTUNGSSCHLITZE KENNZEICHEN VON Siehe Seite 46. SICHERHEITSBEHÖRDEN Hinterer Lufteinlass von UND RECYCLING- Behinderungen frei halten. MARKIERUNGEN NETZTRENNSCHALTER NETZSTROMKABEL SERIENNUMMERNSCHILD Nur PL380. Position und Typ sind nach Modell und Netzspannung verschieden.
  • Página 44 FRONTPLATTEN-LÜFTUNGSSCHLITZE •QSC-Verstärker saugen Luft von der Rückseite an und stoßen Sie auf der Vorderseite aus, sodass die Wärme ohne Erwärmung des Racks abgeführt werden kann. Wenn dem Verstärker mehr Leistung abverlangt wird, dreht sich der Lüfter schneller und es wird mehr warme Luft ausgestoßen.
  • Página 45 FUNKTIONSMERKMALE DER HINTEREN PLATTE EINGANGSANSCHLÜSSE •Symmetrische Präzisionseingänge bieten eine ausgezeichnete Netzbrummunterdrückung und nehmen bei allen Empfindlichkeitseinstellungen Eingangspegel von >21 dBu auf (siehe technische Daten). •Alle XLR-Stecker und -Buchsen, steckbaren Klemmenleisten und DataPort-Eingangssignale sind für jeden Kanal parallel verdrahtet. •Paralleles DataPort-Routing wird erstmals in der PL3-Serie verwendet. Somit können über den DataPort verbundene Signale zu anderen Verstärkern durchgeschaltet werden.
  • Página 46 Bei tragbaren, mobilen oder anderen Anwendungen, bei denen die Rackbaugruppe bewegt werden kann, empfehlen wir dringend, die Rückseite des Verstärkers abzustützen. Ein Rackeinbau-Montagewinkel-Kit zur Befestigung an der Rückseite ist beim technischen Kundendienst von QSC erhältlich. Optionale Rackgriffe sehen Griffstellen an jedem Ende vor, um das Anheben des Geräts und sein Absetzen im Rack zu erleichtern.
  • Página 47: Technische Daten

    Technische Daten PL325 PL340 PL380 MAX. AUSGANGSLEISTUNG 1 kHz, 1-%-Clipping 8 Ohm, beide Kanäle angesteuert 1500 4 Ohm, beide Kanäle angesteuert 1250 2500 2 Ohm, beide Kanäle angesteuert 1250 2000 4000* 8 Ohm, Bridge-Mono 1700 2600 5000 4 Ohm, Bridge-Mono 2500 4000 8000*...
  • Página 48 Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC („QSC“) gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur funktionsgestörter Produkte gemäß...
  • Página 49 系列 POWERLIGHT 3 用户手册 PL325 1250 W/ 通道, 2 欧姆 PL340 2000 W/ 通道, 2 欧姆 PL380 4000 W/ 通道, 2 欧姆 CLIP -10 dB -20 dB POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 2500 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL POWER BRIDGE PARALLEL ATTEN ATTEN...
  • Página 50 4- 遵守这些规定。 5 -警告:为避免着火或电击,不要将设备暴露于雨中或潮湿环境中。不要靠近水的地方使用本设备。 6- 只能用干布擦拭。 7- 不要堵塞通风口。 8- 不要安装在会产生热量的设备附近,如散热器、热调节装置、炉子或者其他设备 (包括放大器) 。 9- 勿使极化或接地插头的安全性失效。极化插头有两个叶片,一个较宽,另一个较窄。接地插头有两个叶片以及一个接地爪。较宽的叶片或第 三个爪手是为了人身安全而设。如果所提供的插头和您的插座不匹配,请向电工咨询了解如何更换该旧插座。 10- 保护电线防止被踩踏或挤压,尤其要注意插头、电源插座及其离开设备处。 11- 仅限使用 QSC Audio Products, LLC 有限公司指定的附件或配件。 12- 仅限使用随本设备或由 QSC Audio Products, LLC 有限公司出售的硬件、托架、支架及元件。 13- 在雷电发生期间或长时间不用时,请拔下本设备的插头。 14- 由合格人员进行维护。如果本设备损坏,必须进行维修,比如电源线或插头损坏,液体溅到或物体落入本设备,设备遭受雨淋或受潮,不 能正常工作,或曾跌落等情况。 等边三角形内的惊叹号是提醒用户本手册中重要的操作和维护 (维修)说明。 放大器输出端旁边的闪电符号警告用户有触电危险。有可能造成危险的输出连接器都标有闪电符号。放大器电源打开时切勿接触输出端 子。进行所有连线之前先关闭放大器电源。...
  • Página 51 PowerLight 3 系列 专业功率放大器 简介 谢谢您选择 PowerLight 3 满足您的功放需求。您已加入在 任何条件下都信赖 QSC 产品的专业人士的群体。 QSC 的愿景 CLIP -10 dB -20 dB POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 2500 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL 是成为全球音乐家和专业人士最值得信赖的高品质音响产品 POWER BRIDGE PARALLEL ATTEN ATTEN 与服务的提供商。我们赢得信任的途径是通过我们精心的设 计、严格的测试、对品质和细节的专注,制造与服务的方方 CLIP 面面的不懈追求。...
  • Página 52 机架安装耳 2RU, 适用 #10-32 或 M6。 交流电源开关 型号 继电器控制突入限幅 PL325, PL340, PL380 POWER PL380 POWERLIGHT 3 通风口 选配把手 “后到前”气流。保持通畅。 参阅第 56 页进行 安装。...
  • Página 53 LED 指示灯 削波 (红色) 显示失真、限幅、静音 -10dB (橙色) 输出接近全功率 -20dB (绿色) 正常范围中间 信号 (绿色) 正常范围低端 电源 (蓝色) 运行或待机 桥接 并行 输入模式开关状态 (黄色) (橙色) (在后面板上) CLIP -10 dB -20 dB 8000 WATT POWER AMPLIFIER 8000 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL POWER BRIDGE PARALLEL ATTEN ATTEN 增益控制...
  • Página 54 平衡输入,阻抗 >10K 欧姆 输入模式开关 平衡: 桥接 (黄色)参见第 57 页 立体声 (绿色)正常模式 并行 (橙色)参见第 57 页 非平衡: 输入 灵敏度 QSC DATAPORT 开关 支持 QSC DataPort 产品。 接线柱 26dB (橙色) 红色,扬声器,高压 32dB (绿色) 黑色,通用。 1.2V (黄色) 参见规格部分 了解相应数 值。 NEUTRIK SPEAKON 接头...
  • Página 55 后部支撑耳 通风口 安全机构及回收标记 参见第 58 页。 后面板入口。保持 通畅。 交流断路器 交流电源线。 序列号标签 仅 PL380。 位置和类型因 型号和交流电压而异。...
  • Página 56 增益控制 每个通道都有 21 阶增益控制,输入净空为 20dB 左右。1dB 步阶直至衰减到 14dB,此后步阶幅度变大。 增益降低可用于降低输入噪音,但也会降低削波限幅器的净空。使用三个位置的增益灵敏度开关 (上面)同放大器 输入的动态范围匹配,允许正常的、接近全满的增益设置。 锁定盖安装 增益控制可用两种方法进行防篡改保护。 放大器配套的锁定盖会使 LED 仍然可见,但显示为没有增益控制。预先设定增益控制,然后将旋钮移除 (小心地直 向拉出) 。特别注意使用 9/64" 或 3.5mm 六角工具移除面板外缘的螺丝。将锁定盖的凹槽端滑入螺丝下,将左端滑 入最后一个开口,向右滑动,直至两端与面板接触完好。所有 LED 孔现在都应对齐。仔细拧紧螺丝。 或者,可以移除单个增益旋钮并用带有孔洞的塞子遮住。 前面板通风槽 QSC 放大器从后面板吸入空气,从前面板排出,从而将热量散出,避免机架过热。放大器工作繁忙时,风扇将加速, 排出更多热空气。排气温度可以很容易感知,不像那些后面板排气放大器,尽管前面好像很凉,但却会将热空气排放 到机架上。 使用者会注意到 PL380 空闲时仍然温热。这对于 D 级技术是正常的,总是在处理一些功率,因而也总是处于正常状 态。有充分的冷却功能,温度基本不会改变,除非工作在非常高的功率下。 安装选装把手 这些把手随附必需的十字头螺丝。通过机架安装孔内的圆孔安装这些螺丝。...
  • Página 57 后面板功能 输入连接 精确平衡输入可获得极佳的交流声抑制,所有灵敏度设置均接受 >21dBu 输入电平 (参见规格部分) 。 各通道的凹端和凸端 XLR,插拔式端子台,以及 DataPort 输入信号均并行连接。 并行 DataPort 布线是首次用于 PL3 系列。因此,DataPort 连接信号可对其他放大器进行修补。不要使 用非平衡接头,可能会导致失去平衡并可能影响连接到通道的所有信号。 因为 PL3 系列上 DataPort 信号的连接与其他输入的连接方式相同,灵敏度开关也会影响这些输入的增 益。QSControl 设备会读取灵敏度开关的设置以达到此目的。 远程监控 – DATAPORT 支持所有 DataPort 连接附件。提供输出电压、输出电流、削波、温度、电源电压和开关状态等常见信 号,另外还提供远程控制待机。QSControl 的当前版本会读取唯一 ID 码,并知道哪种 PL3 型号被接入而 不会影响正常工作。 削波限幅,打开 / 关闭开关 (通道 1,通道 2) 每个通道都提供一个削波限幅开关;旁边的黄色...
  • Página 58 机架安装和规格 用四颗螺丝和垫圈将放大器安装到设备机架导轨上。要在机架外使用放大器,需在底部装上自粘性橡胶脚垫。 对于便携式、移动式或其它可能移动机架组的应用,我们强烈建议您对放大器后部进行支撑。QSC 技术服务组备有后架柄 工具包。 选配机架把手在两端都有抓握设计,提升和安置到机架更为方便。 17.30°± (44.0 cm) 15.63°± (39.7 cm) 3.50°± (8.9 cm) 交流电电流图 本表列出的是各型号的典型最大电流,为负载和输出功率等级的函数。单位为安培 rms。 注意 ! 所示最大电流为 120 VAC 的情况。对于 230VAC 型号,将所示值乘以 0.5。 1/8 功率 (粉红噪音)表示偶尔削波的典型程序。此额定值可用于大多数情况。 1/3 功率 (粉红噪音)表示严重削波的严苛程序。 全功率 (正弦)为 1% 削波的连续正弦波驱动。 空闲 1/8 功率...
  • Página 59 规格 PL325 PL340 PL380 最大输出功率 1kHz, 1% 削波 8 欧姆,双通道驱动 1500 4 欧姆,双通道驱动 1250 2500 2 欧姆,双通道驱动 1250 2000 4000* 8 欧姆,桥接单声 1700 2600 5000 4 欧姆,桥接单声 2500 4000 8000* ( * 由于交流服务电流限制,需要进行突发模式测试) 典型失真 20-3kHz, 削波下 3dB,或 20-5kHz, 削波下 10dB,或 20-20kHz, 削波下 20dB 8 欧姆...
  • Página 60 保修 (仅限美国;其它国家,请联系您的经销商或分销商) 免责声明 QSC Audio Products, LLC 对于因疏忽或不适当的安装和 / 或使用本扬声器产品而对放大器或任何其它设备所造成 的任何损坏不承担任何责任。 QSC Audio Products 3 年有限质保协议 QSC Audio Products, LLC ( “QSC”) 担保其产品自销售之日起三年内不会发生材料或制造工艺缺陷;若在正常安 装和使用条件下发生的损坏,QSC 将按照本质保协议更换有缺陷的零件和维修故障产品 – 但您要将产品送回我们 的工厂或任一授权维修点,预付运费并附带购买证明 (即销售收据)复印件。 此质保协议规定,退回的产品必须 经我们检查断定存在制造缺陷。 本质保不适用于任何因误用、疏忽、意外、不正确安装,或日期编码被去掉或破损 的产品。QSC 不对意外和 / 或间接发生的损害承担责任。 此质保赋于您特定的法律权力。此有限质保在保修期内可 自由转让。 在不同的州,顾客可能会有其他权利。 此有限质保不适用于为出口或不在美国销售而生产的产品。产品上缺少序列号,或者从非授权销售商处购买此产...

Este manual también es adecuado para:

Pl325Pl340Pl380

Tabla de contenido