Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Model / Modelo:
SI2
Power Converter
Converts 12V DC battery power to 120V AC household power
Convertidor de energía
Convierte la energía de baterías de 12V de CD
a 120V de CA de energía doméstica
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
0099001591-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SI2

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: Power Converter Converts 12V DC battery power to 120V AC household power Convertidor de energía Convierte la energía de baterías de 12V de CD a 120V de CA de energía doméstica PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the converter safely and effectively.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ............. 5 BEFORE USING YOUR CONVERTER ............ 5 FASTENING THE CONVERTER TO A FLAT SURFACE ......7 CONNECTING CONVERTER CABLES ........... 7 OPERATING INSTRUCTIONS ..............8 POWER SOURCE ..................9 HOW POWER CONVERTERS WORK ............. 9 LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION ........
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ........14 ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR ..........14 PARA SUJETAR EL CONVERTIDOR A UNA SUPERFICIE PLANA ..16 PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR ....... 17 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............17 FUENTE DE ENERGÍA ................
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual will show you how to use your converter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. WARNING: The converter output is 120V AC and can shock or electrocute the same as any ordinary household AC wall outlet.
  • Página 5: Personal Safety Precautions

    2. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS 2.1 Restrictions on Use: This converter may not be used in life support devices or systems. Failure of this converter can reasonably be expected to cause failure of that life support device or system, or to affect the safety or effectiveness of that device or system. 2.2 Wear complete eye and clothing protection when working near lead-acid batteries.
  • Página 6: Important

    When using the vehicle’s 12 volt accessory port, this converter is designed to supply 60 to 70 watts when the vehicle is not running. With the vehicle’s engine running, it can supply up to 100 watts. To use the full output, you must connect the converter directly to your battery.
  • Página 7: Fastening The Converter To A Flat Surface

    4. FASTENING THE CONVERTER TO A FLAT SURFACE For convenience, your converter can be fastened to a flat surface, horizontally or vertically. The area where the converter is to be fastened must be dry, well ventilated and away from any combustible material or fumes. 1.
  • Página 8: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Connect the converter (see Connecting Converter Cables section). 2. Make sure the device to be operated is turned OFF. 3. Plug the device into the converter’s AC outlet. 4. Switch the converter’s ON/OFF switch to the ON position. 5.
  • Página 9: Power Source

    7. POWER SOURCE Your average automobile or marine battery at full charge will provide an ample power supply to the converter for approximately 3 hours when the engine is off. The actual length of time the converter will function depends on the age and condition of the battery and the power demand being placed by the device being operated with the converter.
  • Página 10: If A Converter Fuse Blows

    4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F). The Green and Red LEDs are on, with a buzzer. Allow the converter to cool. Do not block the cooling slots or air flow over and through the converter. Reduce the load on the converter to the continuous rated output.
  • Página 11: Specifications

    1-800-621-5485, Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 11 •...
  • Página 12: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad Personal

    1.17 No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna). El conectarlo a una batería de 6 V o 16 V dañará el convertidor. 1.18 No modifique las tomas de CA o puerto USB de ninguna manera. 1.19 No trate de extender o cambiar de forma alguna el cable de corriente de 12 V sujeto a su convertidor.
  • Página 15 Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que funciona con un motor, el dispositivo pasa a través de dos etapas: 1. Arranque – Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente conocida como carga de “inicio” o “pico”). 2. Operación Continua – El consumo de energía desciende (comúnmente conocido como la “carga continua”).
  • Página 16: Importante

    5. Motores ligeros 6. Motores de ventilador 7. Hornos de microondas 8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra) 9. Cargadores de baterías sin tranformador Uso del convertidor con cualquiera de estos dispositivos puede hacer que el dispositivo funcione más caliente o sobrecalentamiento. Diagrama A Diagrama B Seno modificada de forma de onda...
  • Página 17: Para Conectar Los Cables Del Convertidor

    5. PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR El convertidor y la fuente de energía deben estar en el modo APAGADO (OFF). IMPORTANTE: Asegúrese de conectar su convertidor a una fuente de energía de 12 V solamente. CONEXIÓN DEL CONVERTIDOR 1. Ubique las terminales plásticas positiva y negativa localizadas en el lado derecho del convertidor y quite completamente las tapas de las terminales.
  • Página 18: Para Usar El Convertidor Para Operar Una Televisióno Dispositivo De Sonido

    NOTA: Si se va a dar energía a más de un dispositivo, inicie un dispositivo a la vez para evitar una sobretensión de energía y sobrecargar el convertidor. La sobretensión de cada dispositivo no debe exceder el ámbito de vataje de Operación Continúa el Convertidor.
  • Página 19: Cómo Funcionan Los Convertidores De Corriente

    Si decide usar el convertidor mientras el motor está apagado, le recomendamos que apague el dispositivo conectado al convertidor antes de arrancar el motor. Para mantener la energía de la batería, arranque el motor cada hora o dos y déjelo encendido por aproximadamente 10 minutos para recargar la batería.
  • Página 20: Si Se Quema Un Fusible En El Convertidor

    REINICIO Para reiniciar en caso de ocurrir una interrupción: 1. Desenchufe el convertidor de la fuente de alimentación de 12V. 2. Revise el origen del problema y corrija. 3. Vuelva a conectar el convertidor a la fuente de alimentación de 12 volts. NOTA: Si la luz LED roja está...
  • Página 21: Especificaciones

    1-800-621-5485, lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 21 •...
  • Página 22: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 23: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 23 •...
  • Página 24: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...

Tabla de contenido