Fender HOT ROD De Ville IV Manual De Instrucciones página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
Stellen Sie die Verbindung mit abgeschirmten Instru-
menten kabeln (Monoklinkenstecker) her. Die PREAMP
OUT- und POWER AMP IN-Buchsen liegen im Signalweg
vor Reverb und Presence.
P.
FOOTSWITCH: Nach Anschluss des mitgelieferten Fuß-
schal ters können Sie die NORMAL/DRIVE/MORE DRIVE-
Kanäle per Fußdruck wählen. Bei angeschlossenem
Fuß schalter ist die vorderseitige CHANNEL SELECT-Taste
(K) deaktiviert. Zum Anschließen des Fußschalters
sind unabgeschirmte Boxenkabel besser geeignet als
abgeschirmte Instru men ten kabel.
T.
NETZKABEL: Zum Anschließen an eine geerdete Netz-
steck dose, die den auf der Amp-Rückseite angegebenen
Spannungs- und Frequenznennwerten entspricht.
U. SICHERUNG: Schützt den Amp vor elektrischen Feh lern.
Ver wenden Sie als Ersatz nur Sicherungen des Typs/Nenn-
werts, der auf der Sicherungshalterung angegeben ist.
Wenn die Sicherungen wiederholt durchbrennen, lassen
Sie das Gerät von einem autorisierten Fender Service
Center testen.
V. HAUPTLAUTSPRECHERAUSGANG: Bei eingeschaltetem
Ver stär ker muss immer eine der folgenden Lautsprecher-
kon figur ationen (intern oder extern) an diese Buchse
ange schlossen sein, um Beschädigungen des Amps zu
verhindern:
Deluxe IV
1.
2.
*
3.
* Schließen Sie bei Konfiguration (3) einen Blindstecker (ohne
Laut sprecherverbindung) an.
W. ZUSATZBOXENAUSGANG: Diese Buchse ist parallel zum
Hauptlautsprecherausgang verdrahtet und darf nur belegt
werden, wenn eine Lautsprecherlast oder ein Blindstecker
an den Hauptlautsprecherausgang angeschlossen ist (siehe
Diagramm zum HAUTPLAUTSPRECHERAUSGANG oben).
CHASSIS-RÜCKSEITE
DeVille IV
1.
2.
*
2
3.
Q. NETZANZEIGE: Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. Um
die Birne (Typ T47) zu ersetzen, schrauben Sie die rote
Plastikkappe ab.
R. STANDBY: In kurzen Spielpausen sollten Sie den Amp
nicht ausschalten, sondern mit diesem Schalter auf
STANDBY setzen, damit sich die Röhren nicht wieder
aufwärmen müssen, bevor Sie weiterspielen können. Auch
beim anfänglichen Einschalten sollten Sie den Amp 30
Sekunden auf STANDBY belassen, damit sich die Röhren
schonend aufwärmen können. Die STANDBY-Phase
verlängert die Lebensdauer der Vakuumröhren, da deren
Heizfäden weniger plötzlich aufgeheizt/abgekühlt werden.
S. NETZSCHALTER: Schaltet das Gerät ein/aus.
X. RÖHREN: Ihr neuer Fender Verstärker ist mit den
hochwertigsten Röhren aus ge stattet, die von
verschiedenen Herstellern welt weit bezogen werden.
Aufgrund der manchmal unregelmäßigen Versorgung,
kann der spezielle, in jedem Verstärker verwendete
Röhrentyp unan ge kündigt gewechselt werden.
Achten Sie beim Ersetzen von Ausgangsröhren bitte auf die
speziellen Röhrenmarkierungen auf den Originalröhren, die
ab Werk mit dem Amp geliefert werden. Beispiel: Fender
benutzt als 6L6 Ausgangsröhren u. a. die Typen 6L6GC,
6L6WXT, 6L6C, 6L6GE etc. Die Installation eines anderen
Typs erfordert eventuell beträchtliche Einstellungen durch
einen qualifizierten Techni ker, um eine Verringerung der
Leistung und Röhrenlebensdauer zu vermeiden.
Weiterhin testet und sortiert Fender viele unserer
Ausgangsröhren auf Basis ihrer gemessenen Leistung.
Die sortierten Röhren werden am Sockel mit einem Label
markiert, das eine Grobeinstufung mit den Farben BLAU,
WEISS & ROT und ein Feineinstufung mit den Zahlen 1-10
aufweist. Wenn Ihr Verstärker beispielsweise mit einem Paar
abgestimmter GT-6L6-GE Leistungsröhren und der Einstufung
WEISS-6 ausgeliefert wurde, dann wäre jedes Paar GT-6L6-
GE Leistungsröhren mit der Grobeinstufung WEISS ein guter
Ersatz. Wenn die Ersatzröhren zudem als WEISS-6 markiert
wurden, sind sie für den direkten Austausch perfekt geeignet.
Bei Fragen oder Anliegen setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fender-Fachhändler oder einem autorisierten Service
Center in Verbindung.
Y. PREAMPRÖHREN-STABILISATOR: Um die Vorver stär ker-
röhren herum ist ein vibra tions absor bier ender Stabilisator
instal liert, der die mit der Zeit entstehende Röhren mikro-
fonie minimiert. Der Stabilisator ist mit allen zum Hot Rod-
Verstärker kompa tiblen Röhren verwendbar.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hot rod deluxe iv

Tabla de contenido