Miller Invision 354MP Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Invision 354MP:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Invision 354MP
MANUAL DEL OPERADOR
OM-196 596V/spa
2010−11
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG pulsada
(GMAW-P)
Soldadura Convencional por
Electrodo
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco con control sinérgico integral
R
IEC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Invision 354MP

  • Página 1 OM-196 596V/spa 2010−11 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco con control sinérgico integral Invision 354MP MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
  • Página 10 OM-196 596 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 12 ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones

    2-2. Símbolos y definiciones Corriente alterna Amperios Panel Voltios (CA) Breiquer de Salida Remoto Prendido circuito Apagado Soldadura TIG Negativo Entrada Corriente directa Conexión a tierra Positivo Inductancia (CD) protegida Corriente Conexión a la Voltaje constante Control de Pie constante línea Convertidor de Soldadura...
  • Página 14: Sección 3 − Introduccion

    SECCIÓN 3 − INTRODUCCION 3-1. Especificaciones Entrada de Amperios Gama de Máx Voltaje a la Salida Nominal Voltaje (Mo- Salida Nominal Gama de Nomina de Corriente, 50/60 deles CC/ de Corriente Amperage Circuito Abierto CD solamente) 400 V 300 A @ 17,0 12,4 11,5...
  • Página 15: Curva De Voltios Amperios

    3-3. Curva de voltios amperios La curva de voltios amperios mues- tra el voltaje máximo y mínimo y las capacidades de salida de amperaje de generador de soldadura. Las curvas de todas las otras fijaciones caen entre las curvas que se mues- tran.
  • Página 16: Sección 4 − Instalacion

    SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 17: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    4-4. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 18: Receptáculo Remoto De 14 Pines

    4-5. Receptáculo remoto de 14 pines Recep- Información táculo* 24 VCA. Protegido por breiquer CB2. 24 VOLTIOS CA Ref. ST-801 718 SALIDA Cierre el contacto a A completando el circuito de (CONTACTOR) control de contactor de 24 VCA. C L N 115 VCA.
  • Página 19: Guía De Servicio Eléctrico

    4-7. Guía de servicio eléctrico AVISO − Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. Esta fuente de poder de sol- dadura requiere un suministro CONTINUO de 60 HZ (+/− 10%) al voltaje nominal de entrada. No utilice un generador que tenga un aparato de ralentí automático (que pone al motor en ralentí...
  • Página 20: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    4-8. Conectando la potencia de entrada trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación. Desconecte y bloquee/rotule la po- tencia de entrada antes de conec- tar los conductores de entrada a la unidad.
  • Página 21: Sección 5 − Operacion

    SECCIÓN 5 − OPERACION 5-1. Controles del panel frontal Bréiquer para prender y apagar indicando amperaje. Botón para incrementar (véase Seccion 5-4) El motor del ventilador está controlado Luz del indicador de ajuste fino termostáticamente y solamente funcio- Botón para reducir (véase Seccion na cuando se requiere enfriamiento.
  • Página 22: Funciones De Los Medidores

    5-2. Funciones de los medidores Los medidores exhiben los valores de salida actual de soldadura por aproximadamente 3 segundos después de que se ha dejado de soldar. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidor con carga 24.5 24.5 Voltios prefijados En blanco Voltios Actuales...
  • Página 23: Pantallas De Ejemplo

    5-3. Pantallas de ejemplo Los valores indicados son hipotéticos. Las luces “A” (amperaje) y “Trim” (ajuste fino) se iluminan como se muestra. Pantalla prefijada de amperaje para trabajar en el modo de soldadura convencional. Pantalla de voltaje prefijado para el modo de soldadura MIG. Pantalla mientras se está...
  • Página 24: Controles Sinérgicos Y Vista En Conjunto

    5-4. Controles sinérgicos y vista en conjunto Controles Pantalla Botón para seleccionar el parámetro Oprima el botón para mover “>” en la pantalla. Se ha seleccionado el parámetro indicado por >. Botón para incrementar Oprima el botón para incrementar el parámetro seleccionado. Botón para disminuir.
  • Página 25: Pantalla Inicial, Modo De Pulsación Manual Mig, Modo Mig Y Modo De Soldadura Convencional

    5-5. Pantalla inicial, modo de pulsación manual MIG, modo MIG y modo de soldadura convencional Número del programa de “software” Cuando se aplica la potencia, la pantalla inicial aparece con el número de “software” mo- mentáneamente, y entonces aparece el último programa que se vio antes de que se apagara el control.
  • Página 26: Pantallas Para Fijar

    5-6. Pantallas para fijar Para tener acceso a las pantallas de fijar: apague la fuente de poder, presione y sostenga el botón “Se- lect” (seleccionar), encienda la uni- dad, y sostenga el botón oprimido hasta que aparezca la pantalla ini- cial.
  • Página 27: Escogiendo Los Programas De Pulso Y Fijando Los Parámetros

    5-7. Escogiendo los programas de pulso y fijando los parámetros Escogiendo el programa de pulso: Los programas de pulso han sido pre-escritos y el usuario no puede cambiarlos. Véase la Sección 5-9 par los parámetros del programa y las mezclas de gases recomendadas.
  • Página 28: Como Los Componentes De Onda Del Modo Manual De Mig Pulsado, Afectan El Arco Y Velocidad En Derretir Del Alambre

    5-8. Como los componentes de onda del modo manual de MIG pulsado, afectan el arco y velocidad en derretir del alambre. CAMBIOS AL ARCO COMENTARIOS A Extensión del electrodo (stickout) B Largo del arco C La distancia desde el tubo de contacto al trabajo debería de ser 3/8 pulg.
  • Página 29: Vista En Conjunto De Los Programas

    5-9. Vista en conjunto de los programas Programa # Tipo de alambre Tamaño de Gas protector Metros por Metros por alambre minuto: Mín. minuto: Máx. Acero 1,0 mm 80% Argon/20% CO 3,05 19,05 Acero 1,2 mm 80% Argon/20% CO 2,54 11,43 Acero 1,0 mm...
  • Página 30: Sección 6 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Manténgala más amenudo Disconecte la potencia cuando está bajo condiciones antes de dar servicio. arduas. 3 Meses Repare o Reemplace reemplace Reemplace el etiquetas no cable de cuerpo de la legibles.
  • Página 31: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    6-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro HE.L P−0 HE.L P−5 HE.L P−1 HE.L P−6 HE.L P−2 HE.L P−7 HE.L P−3 HE.L P−8 HE.L P−4 HE.L P−9 Indica que el circuito de protección térmi- taje de entrada aplicable).Haga que un Las direcciones indicadas son con re- co localizado en la parte derecha de la uni- electricista chequee el voltaje de entrada ferencia a la parte frontal de la unidad.
  • Página 32: Códigos De Error

    6-4. Códigos de error Error en el programa CRC Error en la gama del programa Si aparece cualquiera de estos có- digos de error, rearme la pantalla a las fijaciones de la fábrica de la si- guiente manera: E R R O R Oprima el botón de selección de pa- rámetro y apague la fuente de po- P r o g r a m...
  • Página 33: Sección 7 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 197 557 Ilustración 7-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia OM-196 596 Página 29...
  • Página 34: Sección 8 − Lista De Partes

    SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 453-C Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM−196 596 Pagina 30...
  • Página 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....+175 148 Wrapper ............
  • Página 36 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal (continuado) ....173 563 Inductor, Input ..........
  • Página 37 Apuntes...
  • Página 38 Apuntes...
  • Página 39: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2010 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 40: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

Invision 354mp iec

Tabla de contenido