Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
20150-015
Erbe 20150-015 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe 20150-015. Tenemos
1
Erbe 20150-015 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Erbe 20150-015 Manual Del Usuario (290 páginas)
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 18.31 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
1 Zweckbestimmung
5
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
3 Maximale Elektrische Belastbarkeit
5
4 Betriebsmittel und Zubehör
6
5 Sicherheitshinweise
6
6 Geräteeinstellungen
11
Zulässige Einstellungen am ERBEJET 2
12
Zulässige Einstellungen am Erbe VIO D-Reihe
12
VIO S-Reihe und VIO 3
12
7 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
12
(EMV) der Geräte
12
8 Anwendungshinweise
13
Verfallsdatum Kontrollieren
13
Verpackung Kontrollieren und Öffnen
13
Produkt Kontrollieren
13
Produkt an das ERBEJET 2 + APC 2 mit APC- Buchse
14
Anschließen
14
Produkt an das ERBEJET 2 + APC 2 mit APC- Buchse
15
Anschließen
15
Produkt an das ERBEJET 2 + APC 3 Anschließen
16
Endoskop Auswählen
17
Produkt Handhaben
17
9 Entsorgung
17
10 Symbole
18
English
20
Important
21
1 Intended Use
21
2 Normal Use
21
3 Maximum Electrical Capacity
21
4 Operating Materials and Equipment
22
5 Safety Instructions
22
6 Unit Settings
27
Permitted Settings on the ERBEJET 2
27
Permitted Settings on the Erbe VIO D Series, VIO S
27
Of the Units
28
7 Information on Electromagnetic Compatibility (EMC)
28
8 How to Use
28
Checking the Expiration Date
28
Checking and Opening the Packaging
28
Checking the Product
28
Connect the Product to the ERBEJET 2 + APC
29
With APC
29
Socket
29
Connect the Product to the ERBEJET 2 + APC
30
With APC
30
Socket
30
Connect the Product to the ERBEJET 2 + APC 3
31
Endoscope Selection
32
Using the Product
32
9 Disposal
32
10 Symbols
32
Français
36
Important
37
1 Destination
37
2 Utilisation Conforme
37
3 Capacité de Charge Électrique Maximale
37
4 Consommables et Accessoires
38
5 Consignes de Sécurité
38
6 Réglages de L'appareil
43
Réglages Autorisés Sur L'erbejet 2
44
Réglages Autorisés Sur les Appareils Erbe VIO D
44
VIO S et VIO 3
44
(CEM) des Appareils
44
7 Remarques Sur la Compatibilité Électromagnétique
44
8 Consignes D'utilisation
45
Vérifier la Date de Péremption
45
Contrôlez L'emballage Avant de L'ouvrir
45
Contrôler le Produit
45
Connecter le Produit à L'erbejet 2 + APC 2 Avec
46
Sortie APC
46
Connecter le Produit à L'erbejet 2 + APC 2 Avec
47
Sortie APC
47
Connecter le Produit à L'erbejet 2 + APC 3
48
Sélectionner L'endoscope
49
Mode D'emploi du Produit
49
9 Élimination
49
10 Symboles
50
Español
52
1 Función
53
Importante
53
2 Uso Previsto
53
3 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
53
4 Medios Auxiliares y Accesorios
54
5 Indicaciones de Seguridad
54
6 Ajustes del Aparato
59
Ajustes Permitidos del ERBEJET 2
59
Ajustes Permitidos del Erbe VIO Serie D, VIO Serie S y VIO 3
60
7 Indicaciones sobre Compatibilidad Electromagnética
60
(CEM) de Los Aparatos
60
8 Indicaciones de Utilización
61
Comprobar la Fecha de Caducidad
61
Comprobar el Envase y Abrirlo
61
Comprobar el Producto
61
Conectar el Producto a un ERBEJET 2 + APC 2 con
62
Conectar el Producto a un ERBEJET 2 + APC 2 con
63
Apc
63
Conectar el Producto al ERBEJET 2 + APC 3
64
Seleccionar Endoscopio
65
Uso del Producto
65
9 Eliminación
65
10 Símbolos
65
Italiano
68
Importante
69
1 Destinazione D'uso
69
2 Impiego Previsto
69
3 Carico Elettrico Ammissibile Max
69
4 Materiali E Accessori
70
5 Indicazioni DI Sicurezza
70
6 Regolazioni Dell'apparecchio
75
Impostazioni Ammesse Sull'erbejet 2
75
Impostazioni Ammesse Sull'erbe VIO D, VIO S E
76
(CEM) Degli Apparecchi
76
7 Indicazioni Per la Compatibilità Elettromagnetica
76
8 Indicazioni Per L'utilizzo
77
Controllo Della Data DI Scadenza
77
Controllo Dello Stato Della Confezione E Apertura DI
77
Essa
77
Controllo del Prodotto
77
Collegare Il Prodotto All'erbejet 2 + APC 2 con la
78
Presa APC
78
Collegare Il Prodotto All'erbejet 2 + APC 2 con la
79
Presa APC
79
Collegare Il Prodotto All'erbejet 2 + APC 3
80
Selezione Dell'endoscopio
81
Utilizzo del Prodotto
81
9 Smaltimento
81
10 Simboli
82
Português
84
Importante
85
1 Finalidade
85
2 Utilização Prevista
85
3 Capacidade de Carga Elétrica Máxima
85
4 Equipamentos E Acessórios
86
5 Indicações de Segurança
86
6 Configurações Do Aparelho
91
Configurações Permitidas no ERBEJET 2
91
Configurações Permitidas Nas Séries VIO D, VIO S E VIO 3 da Erbe
92
Dos Aparelhos
92
7 Notas sobre a Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
92
8 Instruções de Utilização
92
Verificar a Data de Validade
92
Verificar E Abrir a Embalagem
93
Verificar O Produto
93
Conectar O Produto Ao ERBEJET 2 + APC 2 Com
94
Tomada APC
94
Conectar O Produto Ao ERBEJET 2 + APC 2 Com
95
Tomada APC
95
Conectar O Produto Ao ERBEJET 2 + APC 3
96
Selecionar O Endoscópio
97
Manusear O Produto
97
9 Eliminação
97
10 Símbolos
98
Ελληνικά
100
1 Σκοπός Χρήσης
101
Σημαντικο
101
2 Αρμόζουσα Χρήση
101
3 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
101
4 Εξοπλισμός Και Παρελκόμενα
102
5 Υποδείξεις Ασφαλείας
102
6 Ρυθμίσεις Συσκευής
107
Επιτρεπτές Ρυθμίσεις Στο ERBEJET 2
108
Επιτρεπτές Ρυθμίσεις Στο Erbe VIO Σειράς D, VIO Σειράς S Και VIO 3
108
7 Υποδείξεις Για Την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ) Της Συσκευής
108
8 Υποδείξεις Εφαρμογής
109
Έλεγχος Ημερομηνίας Λήξης
109
Έλεγχος Και Άνοιγμα Της Συσκευασίας
109
Έλεγχος Προϊόντος
109
Προϊόν Στο ERBEJET 2 + APC 2 Με Υποδοχή APC Σύνδεση
110
Προϊόν Στο ERBEJET 2 + APC 2 Με Υποδοχή APC Σύνδεση
111
Σύνδεση Του Προϊόντος Στο ERBEJET 2 + APC
112
Επιλογή Ενδοσκοπίου
113
Χρήση Προϊόντος
113
9 Απόρριψη
113
10 Σύμβολα
114
Dutch
116
1 Beoogd Gebruik
117
Belangrijk
117
2 Gebruik Conform de Voorschriften
117
3 Maximale Elektrische Belastbaarheid
117
4 Bedrijfsmiddelen en Accessoires
118
5 Veiligheidsinstructies
118
6 Apparaatinstellingen
123
Toegestane Instellingen Op de ERBEJET 2
123
Toegestane Instellingen Op de Erbe VIO D-Serie
124
7 Aanwijzingen M.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) Van de Apparatuur
124
8 Toepassingstips
125
Vervaldatum Controleren
125
Verpakking Controleren en Openen
125
Product Controleren
125
Product Op de ERBEJET 2 + APC 2 Met APC-Bus Aansluiten
126
Product Op de ERBEJET 2 + APC 2 Met APC-Bus Aansluiten
127
Product Op de ERBEJET 2 + APC 3 Aansluiten
128
Endoscoop Selecteren
129
Product Gebruiken
129
9 Verwijdering
129
10 Symbolen
130
Dansk
132
Vigtigt
133
1 Formålsbestemt Anvendelse
133
2 Anvendelsesformål
133
3 Maksimal Elektrisk Belastningsevne
133
4 Driftsmidler Og Tilbehør
134
5 Sikkerhedsanvisninger
134
6 Apparatindstillinger
139
Tilladte Indstillinger På ERBEJET 2
139
Tilladte Indstillinger På Erbe VIO D-Serien, VIO S
140
Serien Og VIO 3
140
7 Anvisninger Vedrørende den Elektromagnetiske Fordragelighed (EMC)
140
8 Anvendelsesvejledning
141
Kontrol Af Sidste Anvendelsesdato
141
Åbning Af Emballage Og Kontrol
141
Kontrol Af Produktet
141
Produkt På ERBEJET 2 + APC 2 Med APC-Hunstik Tilslutning
142
Produkt På ERBEJET 2 + APC 2 Med APC-Hunstik Tilslutning
143
Tilslutning Af Produkt På ERBEJET 2 + APC 3
144
Valg Af Endoskop
145
Anvendelse Af Produktet
145
9 Bortskaffelse
145
10 Symboler
145
Svenska
148
Viktigt
149
1 Användningsområde
149
2 Avsedd Användning
149
3 Maximal Elektrisk Belastbarhet
149
4 Utrustning Och Tillbehör
150
5 Säkerhetsanvisningar
150
6 Inställningar
155
Tillåtna Inställningar På ERBEJET 2
155
Tillåtna Inställningar På Erbe VIO D-Serie, VIO S
155
Serie Och VIO 3
155
7 Anvisningar Om Apparatens Elektromagnetiska Kompatibilitet (EMC)
156
8 Bruksanvisning
156
Kontroll Av Förfallodag
156
Kontroll Och Öppning Av Produkten
156
Kontroll Av Produkten
156
Ansluta Produkten Till ERBEJET 2 + APC 2 Med APC-Uttag
157
Ansluta Produkten Till ERBEJET 2 + APC 2 Med APC-Uttag
158
Ansluta Produkten Till ERBEJET 2 + APC 3
159
Val Av Endoskop
160
Använda Produkten
160
9 Kassering
160
10 Symboler
160
Suomi
164
Tärkeää
165
1 Käyttötarkoitus
165
2 Määräystenmukainen Käyttö
165
3 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
165
4 Käyttötarvikkeet Ja Lisävarusteet
166
5 Turvaohjeita
166
6 Laitteen SääDöt
171
Hyväksytyt Asetukset ERBEJET 2 -Laitteessa
172
Hyväksytyt Asetukset Erbe VIO D -Sarjassa, VIO S - Sarjassa Ja VIO 3 -Laitteessa
172
Yhteensopivuudesta
172
7 Tietoa Laitteiden Sähkömagneettisesta
172
8 Käyttöohjeet
173
Viimeisen KäyttöpäIVäMäärän Tarkastaminen
173
Pakkauksen Tarkistus Ja Avaus
173
Tuotteen Tarkistaminen
173
Tuotteen Liittäminen ERBEJET 2 + APC
174
Laitteeseen APC-Liitännällä
174
Tuotteen Liittäminen ERBEJET 2 + APC
175
Laitteeseen APC-Liitännällä
175
Tuotteen Liittäminen ERBEJET 2 + APC 3 - Laitteeseen
176
Endoskoopin Valitseminen
177
Tuotteen Käyttö
177
9 Hävittäminen
177
10 Symbolit
177
Polski
180
Ważne
181
1 Przeznaczenie
181
2 Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
181
3 Maksymalna Obciążalność Elektryczna
181
4 Środki Pomocnicze I Wyposażenie Dodatkowe
182
5 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
182
6 Ustawienia Urządzenia
188
Dopuszczalne Ustawienia Na Urządzeniu
188
Erbejet 2
188
Dopuszczalne Ustawienia Na Urządzeniach Erbe
188
VIO Serii D, VIO Serii S I VIO 3
188
7 Wskazówki Odnośnie KompatybilnośCI Elektromagnetycznej (EMC) Urządzeń
189
8 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
189
Skontrolowanie Terminu PrzydatnośCI
189
Skontrolowanie I Otwarcie Opakowania
189
Skontrolowanie Produktu
189
Podłączanie Produktu Do ERBEJET 2 + APC
190
Z Gniazdem APC
190
Podłączanie Produktu Do ERBEJET 2 + APC
191
Z Gniazdem APC
191
Podłączanie Produktu Do ERBEJET 2 + APC 3
192
Wybór Endoskopu
193
Stosowanie Produktu
193
9 Usuwanie
193
10 Symbole
194
Čeština
196
Důležité
197
1 Použití
197
2 Použití K Určenému Účelu
197
3 Maximální Elektrická Zatížitelnost
197
4 Vybavení a Příslušenství
198
5 Bezpečnostní Pokyny
198
6 Nastavení Přístroje
203
Přípustná Nastavení Na Přístroji ERBEJET 2
203
Přípustná Nastavení Na Přístroji Erbe Řady VIO D
203
Řady VIO S a VIO 3
203
7 Pokyny K Elektromagnetické Toleranci (EMV) Přístroje
204
8 Pokyny K Použití
204
Kontrola Data Použitelnosti
204
Kontrola a Otevření Balení
204
Kontrola Výrobku
204
Produkt Na Přístroj ERBEJET 2 + APC 2 Se Zdířkou APC Připojit
205
Produkt Na Přístroj ERBEJET 2 + APC 2 Se Zdířkou APC Připojit
206
Produkt Na Přístroj ERBEJET 2 + APC 3 Se Zdířkou APC Připojit
207
Volba Endoskopu
208
Použití Výrobku
208
9 Likvidace
208
10 Symboly
208
Magyar
212
Fontos
213
1 Célmeghatározás
213
2 Rendeltetésszerű Használat
213
3 Megengedett Maximális Terhelés
213
4 Üzemelési Eszközök És Tartozékok
214
5 Biztonsági Utasítások
214
6 Eszközbeállítások
219
Az ERBEJET 2 Megengedhető Beállításai
220
Az Erbe VIO D Sorozat, VIO S Sorozat És a VIO
220
Megengedhető Beállításai
220
7 Megjegyzések a Készülék Elektromágneses Összeférhetőséggel Kapcsolatban
220
8 Használati Útmutató
221
Ellenőrizze a Szavatossági IDőt
221
Ellenőrizze a Csomagolást És Nyissa Ki
221
Ellenőrizze a Terméket
221
A Termék És Az ERBEJET 2 + APC 2 Csatlakoztatása APC-Hüvellyel
222
A Termék És Az ERBEJET 2 + APC 2 Csatlakoztatása APC-Hüvellyel
223
A Termék És Az ERBEJET 2 + APC 3 Csatlakoztatása
224
Az Endoszkóp Kiválasztása
225
A Termék Alkalmazása
225
9 Hulladékba Helyezés
225
10 Szimbólumok
226
Русский
228
Важно
229
1 Назначение
229
2 Использование По Назначению
229
3 Максимальная Электрическая Нагрузка
229
4 Оборудование И Принадлежности
230
5 Указания По Безопасности
230
6 Установка На Аппарате
235
Допустимые Настройки На ERBEJET 2
236
Допустимые Настройки На Erbe VIO Серии D
236
VIO Серии S И VIO 3
236
7 Указания По Электромагнитной Совместимости (ЭМС) Приборов
236
8 Указания По Применению
237
Проверка Срока Годности
237
Проверка И Вскрытие Упаковки
237
Проверка Изделия
237
Подключение Изделия К ERBEJET 2 + APC 2 С Гнездом APC
238
Подключение Изделия К ERBEJET 2 + APC 2 С Гнездом APC
239
Подключение Изделия К ERBEJET 2 + APC 3
240
Выбор Эндоскопа
241
Применение Изделия
241
9 Утилизация
241
10 Символы
242
Türkçe
244
1 KullanıM Amacı
245
Önemli̇
245
2 Amaca Uygun KullanıM
245
3 Azami Elektrik Yükü DayanıMı
245
4 Gereçler Ve Aksesuar
246
5 Güvenlik Notları
246
6 Cihaz Ayarları
251
ERBEJET 2 Üzerinde Izin Verilen Ayarlar
251
Erbe VIO D Serisi, VIO S Serisi Ve VIO 3'Te Izin Verilen Ayarlar
251
7 Cihazların Elektromanyetik Uyumluluğuna (EMV)
252
Ilişkin Uyarılar
252
8 KullanıM Bilgileri
252
Son Kullanma Tarihinin Kontrolü
252
Ambalajın Kontrolü Ve Açılması
252
Ürünün Kontrolü
252
Ürünün APC Soketi Olan Bir ERBEJET 2 + APC 2'Ye Bağlanması
253
Ürünün APC Soketi Olan Bir ERBEJET 2 + APC 2'Ye Bağlanması
254
Ürünün ERBEJET 2 + APC 3'E Bağlanması
255
Endoskop SeçIMI
256
Ürünün KullanıMı
256
9 Elden Çıkarma
256
10 Semboller
256
汉语
260
1 规定用途
261
2 预期用途
261
3 最大电容量
261
4 设备和配件
262
5 安全注意事项
262
6 仪器调整
266
6.1 Erbejet 2 上允许的设置
266
上进行的设置
266
7 有关仪器电磁兼容性 (Emv)的提示
267
8 使用注意事项
267
8.1 检查有效期
267
8.2 检查并打开包装
267
8.3 检查产品
267
将产品与 Erbejet 2 + Apc 3 连接
270
8.7 选择内窥镜
271
8.8 使用产品
271
9 废弃处理
271
조선말/한국어
274
2 규정에 따른 사용
275
3 최대 전기 부하 용량
275
4 작동 도구 및 액세서리
276
5 안전 지침
276
6 기기 설정
281
6.1 Erbejet 2 의 허용 설정
281
Erbe VIO D 시리즈 , VIO S 시리즈 , VIO 3 의 허용 설정
281
7 기기 전자기 호환성 (Emc) 관련 지침
282
8 사용 지침
282
8.1 사용 기간 확인
282
8.2 포장 점검 및 열기
282
8.3 제품 컨트롤
282
에 제품 연결
283
에 제품 연결
284
Erbejet 2 + Apc 3 에 제품 연결
285
8.7 내시경 선택
286
8.8 제품 취급
286
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Erbe 20150-036
Erbe 20150-060
Erbe 20150-061
Erbe 20150-062
Erbe 20150-020
Erbe 20150-025
Erbe 20150-026
Erbe 20150-030
Erbe 20150-031
Erbe 20150-038
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Unidades de Control
Más Erbe manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL