Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Grizzly Manuales
Cortacéspedes
MR 400
Grizzly MR 400 Manuales
Manuales y guías de usuario para Grizzly MR 400. Tenemos
1
Grizzly MR 400 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Grizzly MR 400 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (204 páginas)
Marca:
Grizzly
| Categoría:
Cortacéspedes
| Tamaño: 10.45 MB
Tabla de contenido
Deutsch
7
Einleitung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Tabla de Contenido
7
Allgemeine Beschreibung
8
Lieferumfang
8
Funktionsbeschreibung
8
Übersicht
8
Technische Daten
9
Sicherheitshinweise
9
Symbole und Bildzeichen
9
Allgemeine Sicherheitshinweise
11
Inbetriebnahme
16
Ladestation Platzieren
16
Verlegen des Begrenzungskabels
16
Begrenzungskabel und Ladestation Verbinden
18
Ein- und Ausschalten
18
PIN Einstellen
18
PIN Vergessen
19
Tägliche Laufzeit Einstellen
19
Ladevorgang
20
Akku Aufladen
20
LED an der Ladestation
20
Ladezustand des Akkus Prüfen
20
Arbeitshinweise
20
Schnitthöhe Einstellen
20
Arbeitszyklus Manuell Unterbrechen/ Starten
21
Reinigung/Wartung/Lagerung
21
Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
21
Akku Austauschen
21
Messer Drehen/Wechseln
22
Firmware Updaten
22
Lagerung
22
Lagerung über Winter
22
Transport
22
Entsorgung/Umweltschutz
23
Ersatzteile/Zubehör
23
Garantie
24
Reparatur-Service
24
Fehlersuche
25
Français
27
Introduction
27
Utilisation Prévue
27
Description Générale
28
Matériel Livré
28
Description Fonctionnelle
28
Vue D'ensemble
28
Consignes de Sécurité
29
Pictogrammes
29
Consignes de Sécurité Générales
31
Données Techniques
29
Mise en Service
35
Installer la Station de Charge
35
Pose du Câble Périphérique
36
Raccorder le Câble Périphérique et la Station de Charge
37
Mise en Marche et Arrêt
38
Réglage du Temps de Fonctionnement Journalier
38
Procédure de Charge
39
Recharger la Batterie
39
LED Sur la Station de Charge
39
Contrôlez L'état de Charge de la Batterie
40
Indications de Travail
40
Régler la Hauteur de Coupe
40
Nterruption/Démarrage Manuel du Cycle de Travail
40
Nettoyage/Entretien/Stockage
40
Principaux Travaux de Nettoyage et de Maintenance
40
Remplacer la Batterie
41
Mise à Jour de Firmware
41
Stockage
41
Stockage Hivernal
41
Transport
42
Élimination/Protection de L'environnement
42
Garantie
43
Service de Réparation
43
Recherche des Pannes
44
Pièces de Rechange/Accessoires
45
Italiano
46
Scopo DI Impiego
46
Introduzione
46
Descrizione Generale
47
Contenuto
47
Descrizione del Funzionamento
47
Vista D'insieme
47
Dati Tecnici
48
Norme DI Sicurezza
48
Simboli
48
Indicazioni DI Sicurezza Generali
50
Messa in Funzione
54
Posizionare la Stazione DI Carica
54
Installazione del Cavo DI Delimitazione
54
Collegare Il Cavo DI Delimitazione E la Stazione DI Carica
56
Accensione E Spegnimento
56
Impostazione del PIN
56
PIN Dimenticato
56
Impostare Il Funzionamento Giornaliero
57
Processo DI Carica
57
Caricare la Batteria
58
LED Stazione DI Carica
58
Verificare lo Stato DI Carica Della Batteria
58
Avvertenze Per L'utilizzo
58
Regolazione Dell'altezza DI Taglio
58
Interrompere/Avviare Il Ciclo DI Lavoro Manualmente
58
Pulizia/Manutenzione/ Conservazione
59
Operazioni DI Pulizia E Manutenzione Generali
59
Sostituire la Batteria
59
Girare/Sostituire la Lama
59
Aggiornare Il Firmware
59
Stoccaggio
60
Conservazione Invernale
60
Trasporto
60
Smaltimento / Rispetto Dell'ambiente
60
Garanzia
61
Servizio DI Riparazione
61
Ricerca Guasti
62
Ricambi/Accessori
63
Dutch
64
Bedoeld Gebruik
64
Inleiding
64
Algemene Beschrijving
65
Inhoud Van de Levering
65
Functiebeschrijving
65
Overzicht
65
Veiligheidsinstructies
66
Symbole
66
Algemene Veiligheidsinstructies
68
Technische Informatie
66
Inbedrijfstelling
71
Laadstation Plaatsen
72
De Begrenzingskabel Leggen
72
Begrenzingskabel en Laadstation Verbinden
74
In- en Uitschakelen
74
Pincode Instellen
74
Pincode Vergeten
74
Dagelijkse Bedrijfstijd Instellen
75
Laadproces
75
Accu Opladen
75
LED Op Het Laadstation
76
Laadtoestand Van de Accu Controleren
76
Werkinstructies
76
Maaihoogte Instellen
76
Bedrijfscyclus Handmatig Onderbreken/Starten
76
Reiniging / Onderhoud / Opslag
76
Algemene Reiniging en Onderhoud
77
Accu Vervangen
77
Messen Draaien/Vervangen
77
Firmware Updaten
77
Opslag
77
Opslag Tijdens de Winter
78
Transport
78
Afvoeren/Milieubescherming
78
Reparatieservice
79
Garantie
79
Foutmeldingen
80
Vervangstukken
81
English
82
Introduction
82
Intended Use
82
Technical Specifications
83
General Description
83
Scope of Delivery
83
Description of Functions
83
Overview
83
Safety Information
84
Symbols
84
General Safety Information
85
Initial Start-Up
89
Positioning the Charging Station
89
Installing the Boundary Wire
89
Connecting the Boundary Wire to the Charging Station
91
Switching on and off
91
Setting the PIN
91
Forgotten PIN
91
Setting the Daily Operating Time
92
Charging
92
Charging the Battery
93
LED on the Charging Station
93
Checking the Charge Status of the Battery
93
Practical Tips
93
Setting the Cutting Height
93
Manually Interrupting/Starting the Operating Cycle
93
Cleaning/Maintenance/Storage
94
General Cleaning and Maintenance Work
94
Replacing the Rechargeable Battery
94
Turning/Replacing the Blades
94
Updating the Firmware
95
Storage
95
Storage over Winter
95
Transport
95
Disposal/Environmental Protection
95
Guarantee
96
Repair Service
96
Trouble Shooting
97
Replacement Parts/Accessories
98
Polski
99
Przeznaczenie Urządzenia
99
Wstęp
99
Opis Ogólny
100
Zakres Dostawy
100
Opis Funkcji
100
PrzegląD
100
Zasady Bezpieczeństwa
101
Symbole I Piktogramy
101
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
103
Dane Techniczne
101
Uruchomienie
107
Ustawianie Stacji Ładowania
108
Rozkładanie Kabla Ograniczającego
108
Podłączanie Kabla Ograniczającego I Stacji Ładowania
110
Włączanie I Wyłączanie
110
Ustawiane Kodu PIN
110
Nie Pamiętam Kodu PIN
110
Ustawianie Dziennego Czasu Pracy
111
Ładowanie
111
Ładowanie Akumulatora
112
Kontrolka LED Na Stacji Ładowania
112
Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
112
Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy
112
Ustawianie WysokośCI CIęcia
112
Ręczne Przerywanie
112
Rozpoczynanie Cyklu Pracy
112
Czyszczenie / Konserwacja / Przechowywanie Urządzenia
113
Ogólne Prace Związane Z Czyszczeniem I Konserwacją
113
Wymiana Akumulatora
113
Obracanie/Wymiana Noży
113
Aktualizacja Oprogramowania Fabrycznego
114
Przechowywanie
114
Przechowywanie Urządzenia W Sezonie Zimowym
114
Transport
114
Usuwanie / Ochrona Środowiska
114
Gwarancja
116
Serwis Naprawczy
116
Wykrywanie BłęDów
117
CzęśCI Zamienne/Akcesoria
118
Čeština
119
Účel PoužíVání
119
Úvod
119
Obecný Popis
120
Rozsah Dodávky
120
Popis Funkce
120
Přehled
120
Bezpečnostní Pokyny
121
Symboly a Piktogramy
121
Symboly V Návodu
122
Obecné Bezpečnostní Pokyny
123
Technické Údaje
121
Uvedení Do Provozu
126
Umístění Nabíjecí Stanice
126
Položení Vymezovacího Kabelu
127
Propojení Vymezovacího Kabelu S Nabíjecí Stanicí
128
Zapnutí a Vypnutí
128
Nastavení Kódu PIN
128
Zapomenutý KóD PIN
129
Nastavení Denní Doby Provozu
129
Pokyny K PráCI
130
Nastavení Výšky Sečení
130
Ruční Přerušení/Spuštění Pracovního Cyklu
131
Nabíjecí Proces
130
Nabíjení Akumulátoru
130
Indikátory LED Na Nabíjecí Stanici
130
Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
130
ČIštění/Údržba/Skladování
131
Všeobecné Čisticí a Údržbové Práce
131
VýMěna Akumulátoru
131
VýMěna/Otočení Nožů
131
Aktualizace Firmwaru
132
Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
132
Skladování
132
Skladování Přes Zimu
132
Přeprava
132
Záruka
133
Opravy - Služby
133
Hledání Chyb
134
Náhradní Díly/Příslušenství
135
Lietuvių
136
Įvadas
136
Paskirtis
136
Techniniai Duomenys
137
Bendrasis Aprašymas
137
Tiekiamas Rinkinys
137
Veikimo Aprašymas
137
Apžvalga
137
Saugos Nurodymai
138
Paveikslėliai / Simboliai
138
Bendrieji Saugos Nurodymai
139
Naudojimo Pradžia
143
Įkrovimo Stotelės Vietos Parinkimas
143
Kontūro Kabelio Klojimas
143
Kontūro Kabelio Prijungimas Prie Įkrovimo Stotelės
145
Įjungimas Ir Išjungimas
145
PIN Kodo Nustatymas
145
Jei Pamiršote PIN Kodą
145
Kasdienio Veikimo Laiko Nustatymas
146
Įkrovimas
146
Akumuliatoriaus Įkrovimas
147
Įkrovimo Stotelės Šviesos Diodai
147
Akumuliatoriaus Įkrovos Lygio Tikrinimas
147
Darbo Nurodymai
147
Pjovimo Aukščio Nustatymas
147
Darbo Ciklo Rankinis Nutraukimas / Paleidimas
147
Valymas / Techninė PriežIūra / Laikymas
147
Bendrieji Valymo Ir Techninės PriežIūros Darbai
148
Akumuliatoriaus Keitimas
148
Peilių Apvertimas / Keitimas
148
Programinės Aparatinės Įrangos Atnaujinimas
148
Laikymas
148
Laikymas Per Žiemą
149
Gabenimas
149
Atliekų Tvarkymas / Aplinkosauga
149
Garantija
150
Remonto Tarnyba
150
Klaidų Paieška
151
Atsarginės Dalys/Priedai
152
Español
153
Introducción
153
Uso Previsto
153
Descripción General
154
Volumen de Suministro
154
Descripción del Funcionamiento
154
Vista General
154
Datos Técnicos
155
Indicaciones de Seguridad
155
Símbolos y Gráficos
155
Indicaciones Generales de Seguridad
157
Puesta en Funcionamiento
162
Colocación de la Estación de Carga
162
Colocación del Cable Perimetral
162
Conectar el Cable Perimetral y la Estación de Carga
164
Encendido y Apagado
164
Ajustar el PIN
165
PIN Olvidado
165
Ajustar la Duración Diaria
165
Carga
166
Cargar la Batería
166
LED en la Estación de Carga
166
Revisar el Nivel de Carga de la Batería
166
Indicaciones de Trabajo
166
Ajustar la Altura de Corte
167
Interrumpir/Iniciar el Ciclo de Trabajo Manualmente
167
Limpieza/Mantenimiento/Almacenamiento
167
Tareas de Limpieza y Mantenimiento Generales
167
Cambiar la Batería
167
Girar/Cambiar la Cuchilla
168
Actualizar el Firmware
168
Almacenamiento
168
Almacenamiento Durante el Invierno
168
Transporte
169
Eliminación/Protección del Medio Ambiente
169
Garantía
170
Servicio de Reparación
170
Localización de Averías
171
Repuestos/Accesorios
172
Slovenčina
173
Používanie Podľa Určenia
173
Úvod
173
Technické Údaje
174
Všeobecný Opis
174
Rozsah Dodávky
174
Opis Funkcie
174
Prehľad
174
Bezpečnostné Pokyny
175
Symboly a Piktogramy
175
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
177
Uvedenie Do Prevádzky
181
Umiestnenie Nabíjacej Stanice
181
Položenie Obmedzovacieho Kábla
182
Spojenie Obmedzovacieho Kábla a
183
Nabíjacej Stanice
183
Zapnutie a Vypnutie
183
Nastavenie PIN
184
Zabudnutie PIN
184
Nastavenie Dennej Doby Chodu
184
Pokyny Pre Prácu
185
Nastavenie Výšky Kosenia
186
Manuálne Prerušenie/Spustenie Pracovného Cyklu
186
Nabíjanie
185
Nabíjanie Akumulátora
185
LED Na Nabíjacej Stanici
185
Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora
185
Čistenie/Údržba/Skladovanie
186
Všeobecné Čistiace a Údržbárske Práce
186
Výmena Akumulátora
186
Otočenie/Výmena Nožov
187
Aktualizácia Firmvéru
187
Skladovanie
187
Skladovanie Cez Zimu
187
Preprava
187
Likvidácia/Ochrana Životného
187
Opravný Servis
188
Záruka
188
Vyhľadávanie Chýb
189
Náhradné Diely/Príslušenstvo
190
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
192
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
193
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
194
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
195
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
196
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
197
Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
198
Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
199
Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode CE
200
Original EG-Konformitätserklärung
201
Explosietekening
201
Rysunek Samorozwijający
201
Výkres Náhradných Dielov
201
Vue Éclatée
201
Trimatis Vaizdas
201
Exploded Drawing
201
Rozvinutý Výkres
201
Explosionszeichnung
201
Vista Esplosa
201
Plano de Explosión
201
Grizzly Service-Center
203
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Grizzly MR 1000
Grizzly MTR 30/8
Grizzly ARM 4034 Lion Set
Grizzly ARM 4040 Lion Set
Grizzly BRM 4013
Grizzly BRM 46-140 BSA Q-360 InStart
Grizzly BRM 46-144 A-OHV
Grizzly BRM 51-170 A-OHV Q-360 E-Start
Grizzly ERM 1030
Grizzly ERM 1231-2 G
Grizzly Categorias
Cortacéspedes
Recortadoras
Sopladores
Trimmers
Equipos de Césped y Jardín
Más Grizzly manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL