Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Heiniger Manuales
Productos para el Cuidado de Mascotas
Opal
Heiniger Opal Manuales
Manuales y guías de usuario para Heiniger Opal. Tenemos
2
Heiniger Opal manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual Original
Heiniger Opal Traducción Del Manual Original (244 páginas)
Esquiladora para animales pequeños
Marca:
Heiniger
| Categoría:
Productos para el Cuidado de Mascotas
| Tamaño: 15.99 MB
Tabla de contenido
Deutsch
2
Tabla de Contenido
2
1 Sicherheit
3
Personal
3
Symbole und Warnhinweise
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Persönliche Schutzausrüstung
4
Stromversorgung
4
Tiere
5
Akku
6
Schermesser
7
Kinder
7
Verbrennungen, Feuer, Elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
7
2 Allgemeines
8
Garantiebestimmungen
8
Kundendienst
8
Haftungsbeschränkung
8
3 Technische Daten
9
Allgemeine Angaben
9
Anschlusswerte
9
Betriebsbedingungen
9
4 Aufbau und Funktion
10
Lieferumfang
10
Überblick
10
Kurzbeschreibung
10
Bedienelemente
11
Ladestation
11
Akku
11
Ladestandanzeige
12
5 Transport, Verpackung und Lagerung
12
6 Bedienung
13
Erstinbetriebnahme
13
Ladestation Aufstellen
13
Akku Aufladen
13
Aufstecken des Scherkopfs
14
Tätigkeiten während des Betriebs
15
Schur
15
Akku Wechseln
15
Scherkopf Auswechseln
16
Schmierung
17
Reinigung
18
Akku-Clip
18
7 Störungsliste
19
8 Ersatzteile
20
9 Entsorgung
21
English
22
1 Safety
23
Personal
23
Symbols and Warning Notes
23
Stipulated Usage
24
Personal Protective Equipment
24
Power Supply
24
Animals
25
Battery
25
Blades
27
Children
27
Burns, Fire, Electric Shock or Injury to Persons
27
2 Generalities
28
Guarantee Conditions
28
Customer Service
28
Limitation of Liability
28
3 Technical Data
29
General Information
29
Mains Voltage
29
Operating Conditions
29
4 Assembly and Function
29
Scope of Delivery
29
Overview
30
Abstract
30
Operating Elements
30
Charging Station
31
Battery
31
Charging Status Display
31
5 Transport, Packaging and Storage
31
6 Operation
32
Initial Start-Up
32
Setting up the Charging Station
32
Charge Battery
33
Fitting the Clipperhead
33
Activities During Operation
34
Clipping
34
Changing the Battery
35
Changing the Clipperhead
35
Lubrication
36
Cleaning
36
Battery Clip
37
7 Troubleshooting
38
8 Spare Parts
39
9 Disposal
40
Français
41
1 Sécurité
42
Personnel
42
Symboles et Indications D'avertissement
42
Utilisation Conforme
43
Équipement de Protection Individuelle
43
Alimentation Électrique
43
Animaux
44
Batterie
45
Lames de Coupe
46
Enfants
46
Brûlures, Incendies, Chocs Électriques ou Blessures
46
2 Généralités
47
Conditions de Garantie
47
Service Après-Vente
47
Limite de Responsabilité
47
3 Caractéristiques Techniques
48
Indications Générales
48
Puissance Électrique
48
Conditions D'opération
48
4 Montage et Fonction
49
Accessoires Livrés
49
Vue D'ensemble
49
Description Rapide
49
Éléments D'opération
50
Station de Recharge
50
Batterie
50
Témoin de Charge
51
5 Transport, Emballage et Entreposage
51
6 Opération
52
Première Mise en Service
52
Installation de la Station de Recharge
52
Charger la Batterie
52
Mettre la Tête de Coupe
53
Activités Durant L'opération
54
Tonte
54
Changer la Batterie
54
Changer la Tête de Coupe
55
Lubrification
56
Nettoyage
57
Attache pour Batterie
57
7 Liste des Dérangements
58
8 Pièces de Rechange
59
9 Évacuation
60
Italiano
61
1 Sicurezza
62
Personale
62
Simboli E Segnali DI Avvertimento
62
Uso Conforme Allo Scopo Previsto
63
Dispositivi DI Protezione Individuale
63
Alimentazione Elettrica
63
Animali
64
Batteria
65
Lame DI Taglio
66
Bambini
66
Ustioni, Incendi, Scosse Elettriche O Lesioni Personali
66
2 In Generale
67
Condizioni DI Garanzia
67
Servizio Post Vendita
67
Limite Della Responsabilità
67
3 Caratteristiche Tecniche
68
Indicazioni Generali
68
Forza Elettrica
68
Condizioni Operative
68
4 Struttura E Funzione
69
Accessori
69
In Generale
69
Descrizione Rapida
69
Elementi Operativi
70
Postazione DI Ricarica
70
Batteria
70
Indicatore DI Carica Della Batteria
71
5 Trasporto, Imballaggio E Conservazione
71
6 Messa in Funzione
72
Prima Messa in Funzione
72
Installazione del Caricabatterie
72
Caricare la Batteria
72
Montaggio Testina
73
Altre Funzioni Durante L'utilizzo
74
Tosatura
74
Cambio Batteria
74
Cambio Testina
75
Lubrificazione
76
Pulizia
77
Portabatteria
77
7 Elenco Delle Anomalie
78
8 Parti DI Ricambio
79
9 Smaltimento
80
Español
81
1 Seguridad
82
Personal
82
Símbolos E Indicaciones de Aviso
82
Uso Previsto
83
Equipo de Protección Personal
83
Alimentación Eléctrica
83
Animales
84
Batería
84
Peines
86
Niños
86
Quemaduras, Fuego, Descargas Eléctricas O Lesiones a Personas
86
2 Indicaciones Generales
87
Condiciones de Garantía
87
Servicio Post-Venta
87
Limitación de Responsabilidad
87
3 Datos Técnicos
88
Indicaciones Generales
88
Potencia Eléctrica
88
Condiciones de Servicio
88
4 Montaje y Función
89
Volumen de Entrega
89
Visión de Conjunta
89
Descripción Breve
89
Elementos de Servicio
90
Cargador
90
Batería
90
Indicación del Estado de Carga
91
5 Transporte, Embalaje y Almacenamiento
91
6 Servicio
92
Primera Puesta en Servicio
92
Instalación del Cargador
92
Cargue la Batería
92
Colocar el Cabezal Esquiladora
93
Actividades Durante el Servicio
94
Esquileo
94
Cambiar la Batería
94
Cambiar el Cabezal Esquiladora
95
Lubricación
96
Limpieza
97
Clip de Batería
97
7 Lista de Averías
98
8 Piezas de Recambio
99
9 Eliminación de Residuos
100
Dutch
101
1 Veiligheid
102
Personeel
102
Symbolen en Waarschuwingen
102
Gebruik Conform de Voorschriften
103
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
103
Voedingsspanning
103
Dieren
104
Accu
105
Scheermessen
106
Kinderen
106
Brandwonden, Brand, Elektrische Schokken of Verwondingen Bij Personen
106
2 Algemeen
107
Garantievoorwaarden
107
Klantenservice
107
Beperking Van Aansprakelijkheid
107
3 Technische Gegevens
108
Algemeene Informatie
108
Laadstroom
108
Gebruiksvoorwaarden
108
4 Assemblage en Werking
109
Omvang Van Levering
109
Overzicht
109
Samenvatting
109
Bedieningselementen
110
Laadstation
110
Accu
110
Laadindicator
111
5 Transport, Verpakking en Opslag
111
6 Bediening
112
Eerste Inbedrijfname
112
Installatie Laadstation
112
Accu Opladen
112
Inzetten Van de Scheerkop
113
Verrichtingen Gedurende de Bediening
114
Scheren
114
Batterij Vervangen
114
Uitwisseling Van de Scheerkop
115
Smering
116
Reiniging
117
Batterijclip
117
7 Overzicht Van Mogelijke Storingen
118
8 Reserveonderdelen
119
9 Verwijdering
120
Dansk
121
1 Sikkerhed
122
Personer
122
Symboler Og Advarselshenvisninger
122
Tiltænkt Anvendelse
123
Personligt Beskyttelsesudstyr
123
Strømforsyning
123
Dyr
124
Batteri
125
Blade
126
Børn
126
Forbrændinger, Brand, Elektrisk StøD Eller Personskade
126
2 Generelt
127
Garantibetingelser
127
Kundeservice
127
Begrænsning Af Ansvar
127
3 Tekniske Data
128
Generel Information
128
Netspænding
128
Betjeningsbetingelser
128
4 Samling Og Funktion
129
Standardudstyr
129
Oversigt
129
Sammendrag
129
Betjeningselementer
130
Opladerstation
130
Batteri
130
Visning Af Ladetilstanden
131
5 Transport, Emballering Og Opbevaring
131
6 Betjening
132
Startopsætning
132
Opsætning Af Opladerstation
132
Oplad Batteri
132
Montering Af Skærehoved
133
Aktiviteter under Drift
134
Klipning
134
Udskiftning Af Batteri
134
Udskiftning Af Skærehoved
135
Smøring
136
Rengøring
137
Batteriholder
137
7 Fejllister
138
8 Reservedele
139
9 Bortskaffelse
140
Svenska
141
1 Säkerhet
142
Personal
142
Symboler Och Varningsupplysningar
142
Avsedd Användning
143
Personlig Skyddsutrustning
143
Strömförsörjning
143
Djur
144
Batteri
145
Skär
146
Barn
146
Brännskador, Brandtillbud, Elstötar Eller Personskador
146
2 Allmänt
147
Garantivillkor
147
Kundservice
147
Ansvarsbegränsning
147
3 Tekniska Data
148
Allmänt
148
Nätspänning
148
Driftsförhållanden
148
4 Montering Och Funktion
149
Leverans
149
Översikt
149
Sammandrag
149
Manöverelement
150
Laddningsstation
150
Batteri
150
Visning Av Laddningsstatus
151
5 Transport, Förpackning Och Förvaring
151
6 Handhavande
152
Starta
152
Installera Laddningsstationen
152
Montera Klipphuvudet
153
Aktiviteter under Drift
154
Klippning
154
Byta Batteri
154
Byta Klipphuvud
155
Smörjning
156
Rengöring
157
Batteriklämma
157
7 Felsökning
158
8 Reservdelar
159
9 Kassering
160
Norsk
161
1 Sikkerhet
162
Personer
162
Symboler Og Advarselshenvisninger
162
Bestemt Bruk
163
Personlig Beskyttelsesutstyr
163
Strømforsyning
163
Dyr
164
Batteri
165
Blader
166
Barn
166
Forbrenninger, Brann, Elektriske Slag Eller Personskader
166
2 Generelt
167
Garantivilkår
167
Kundeservice
167
Ansvarsbegrensning
167
3 Tekniske Data
168
Generell Informasjon
168
Nettspenning
168
Driftsforhold
168
4 Montering Og Funksjon
169
Leveranse
169
Oversikt
169
Abstrakt
169
Driftselementer
170
Ladestasjon
170
Batteri
170
Ladeindikator
171
5 Transport, Emballasje Og Lagring
171
6 Drift
172
Første Oppstart
172
Sette Opp Ladestasjonen
172
Lad Opp Batteriet
172
Montere Klippehodet
173
Aktiviteter under Drift
174
Klipping
174
Skifte Ut Batteriet
174
Skifte Ut Klippehodet
175
Smøring
176
Rengjøring
177
Batteriklips
177
7 Feillister
178
8 Reservedeler
179
9 Avhending
180
Suomi
181
1 Turvallisuus
182
Henkilöt
182
Symbolit Ja Varoitukset
182
Määräystenmukainen Käyttö
183
Henkilökohtaiset Suojavarusteet
183
Virtalähde
183
Eläimet
184
Akku
185
Terät
186
Lapset
186
Palovammat, Tulipalot, Sähköiskut Tai Henkilövahingot
186
2 Yleistä
187
Takuuehdot
187
Asiakaspalvelu
187
Vastuuvapaus
187
3 Tekniset Tiedot
188
Yleistietoja
188
Verkkojännite
188
Käyttöolosuhteet
188
4 Kokoonpano Ja Toiminta
189
Toimituksen Sisältö
189
Yleiskuvaus
189
Tiivistelmä
189
Käyttöosat
190
Latauslaite
190
Akku
190
Varaustilan Näyttö
191
5 Kuljetus, Pakkaaminen Ja Säilytys
191
6 Käyttö
192
Ensimmäinen Käyttökerta
192
Latauslaitteen Käyttö
192
Lataa Akku
192
Leikkuupään Kiinnittäminen
193
Toimet Käytön Aikana
194
Leikkaaminen
194
Akun Vaihtaminen
194
Leikkuupään Vaihtaminen
195
Voitelu
196
Puhdistus
197
Akunpidin
197
7 Vianmääritys
198
8 Varaosat
199
9 Hävittäminen
200
Português
201
1 Segurança
202
Pessoas
202
Símbolos E Avisos
202
Uso Adequado
203
Equipamento de Proteção Individual
203
Fonte de Energia
203
Animais
204
Bateria
204
Lâminas de Corte
206
Crianças
206
Queimaduras, Incêndios, Choques Elétricos ou Lesões Em Pessoas
206
2 Generalidades
207
Condições de Garantia
207
Serviço de Apoio Ao Cliente
207
Limitação de Responsabilidade
207
3 Dados Técnicos
208
Informação Geral
208
Voltagem da Corrente
208
Condições de Funcionamento
208
4 Montagem de Funcionamento
209
Conteúdo da Embalagem
209
Visão Geral
209
Resumo
209
Elementos de Funcionamento
210
Base de Carga
210
Bateria
210
Indicador de Carga
211
5 Transporte, Embalagem E Armazenamento
211
6 Funcionamento
212
Arranque Inicial
212
Configuração Da Base De Carga
212
Recarregue a Bateria
212
Fixação da Cabeça de Tosquia
213
Actividades Durante O Funcionamento
214
Tosquia
214
Substituição da Bateria
214
Substituição da Cabeça de Tosquia
215
Lubrificação
215
Limpeza
216
Clipe de Bateria
217
7 Listas de Avarias
217
8 Peças de Substituição
219
9 Eliminação/Destruição
220
日本語
221
シンボルと警告標識
222
人に対して
222
個人用保護具
223
適切な使用
223
バッテリー
224
子供達
226
火傷、 火災、 感電や人員の怪我
226
お客様サービス
227
保証条件
227
責任の制限
227
3 テクニカルデータ
228
一般情報
228
電源電圧
228
操作条件
228
4 組立と機能
229
納入品目
229
操作方法
230
充電器
230
バッテリー
230
充電レベル表示
231
5 輸送、 梱包と保管
231
初期起動
232
充電器のセットアップ
232
バッテリーを充電
232
バリカンヘッ ドへの装着
233
使用中の動作
234
毛刈り
234
バッテリーチャージ
234
バリカンヘッ ドの交換
235
バッテリークリップ
237
7 トラブルシューティング
238
8 スペアパーツ
239
Publicidad
Heiniger Opal Traducción Del Manual Original (240 páginas)
Marca:
Heiniger
| Categoría:
Cortapelos
| Tamaño: 4.28 MB
Publicidad
Productos relacionados
Heiniger ONE/E
Heiniger ONE
Heiniger ORION
Heiniger Style Midi OC20
Heiniger Style Mini OT11
Heiniger StyleMini OT14
Heiniger EVO
Heiniger HANDY/M
Heiniger Saphir
Heiniger Saphir/G
Heiniger Categorias
Cortapelos
Productos para el Cuidado de Mascotas
Recortadoras
Equipos para Ganaderia
Equipos de Césped y Jardín
Más Heiniger manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL