Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
King gates Manuales
Abridores de Puertas de Garage
ELEVO620
King gates ELEVO620 Manuales
Manuales y guías de usuario para King gates ELEVO620. Tenemos
1
King gates ELEVO620 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso
King gates ELEVO620 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso (160 páginas)
Marca:
King gates
| Categoría:
Abridores de Puertas de Garage
| Tamaño: 18.43 MB
Tabla de contenido
Italiano
3
Tabla de Contenido
3
1 Avvertenze Importanti
4
Interventi DI Manutenzione
4
Verifiche Preliminari E Identificazione Della Tipologia DI Utilizzo
5
Smaltimento
6
Assistenza Tecnica
6
Dichiarazione Ue DI Conformità
6
Descrizione Prodotto Edestinazione D'uso
6
2 Caratteristiche Tecniche
7
Ingombri Massimi
7
Schema DI Installazione
8
3 Fissaggio
9
Assemblaggio Della Guida
9
Guida Preassemblata
9
Fissaggio del Motoriduttore Alla Guida
11
Fissaggio del Motoriduttore al Soffitto
11
Collegamenti Elettrici
13
4 Caratteristiche Principali Della Centrale
15
Regolazione Dei Dip-Switches
16
Regolazione Dei Potenziometri
16
5 Programmazione Dei Telecomandi
16
Programmazione Pulsante Start
16
Programmazione del Pulsante Collegato All'uscita "Lock/Aux
17
Programmazione del Pulsante Collegato Alla Luce DI Cortesia Abordo
17
Cancellazione DI Tutti Itrasmettitori Memorizzati
17
Cancellazione DI un Singolo Trasmettitore
17
Programmazione del Trasmettitore a Distanza
17
6 Programmazione del Percorso Della Porta
18
Programmazione Base del Movimento Dell'automazione
18
Programmazione Avanzata del Movimento Dell'automazione
18
7 Collaudo E Messa in Servizio
19
8 Indicazione Led
19
Indicazione Led DI Stato Degli Ingressi
19
Led Errore
19
9 Procedura DI Reset
20
10 Dispositivi Collegabili Alla Centrale
20
Lampeggiante
20
Contatto Dell'uscita Ausiliaria "Aux
20
Dispositivi DI Sicurezza
20
S2 Photo" Dispositivi DI Sicurezza in Fase DI Chiusura O Apertura/Chiusura
20
S1 Edge" Dispositivi DI Sicurezza in Fase DI Apertura/Chiusura
20
Alimentazione Accessori 24Vdc
21
Comandi Filari
21
Antenna
21
11 Programmazione Avanzata
22
12 Regolazione Backjump
22
13 Programmazione Dell'uscita Ausiliaria aux
22
14 Altre Funzioni
23
Attivazione/Disattivazione Della Protezione Della Centrale
23
Abilitazione Stop Su Ingresso Photo
23
15 F.a.q
24
English
25
1 Important Remarks
26
Maintenance Interventions
26
Preliminary Checks and Identification of the Type to be Used
27
Disposal of the Product
28
Technical Assistance Service
28
Eu Declaration of Conformity
28
Product Description and Intended Use
28
2 Technical Specifications
29
Maximum Sizes
29
Installation Layout
30
3 Fitting
31
Assembly of Guide
31
Preassembled Guide
31
Fitting the Gearmotor to the Guide
33
Mounting the Gearmotor to the Ceiling
33
Electrical Connections
35
4 Main Features of the Control Unit
37
Dip-Switch Adjustment
38
Knob Adjustment
38
5 Trasmitter Programming
38
Start Button Programming
38
Programming of the Button Linked to the "Lock/Aux" Output
39
Programming of the Button Linked to the On-Board Courtesy Light
39
Deleting All Memorised Transmitter
39
Deleting a Single Transmitter
39
Remote (Tools Free) Transmitter Programminga
39
6 Programming the Door Path
40
Basic Programming of the Automation's Movement
40
Advanced Programming of the Automation's Movement
40
7 Testing and Commissioning
41
8 Led Indication
41
Input Status Indication Leds
41
Led Error
41
9 Reset Procedure
42
10 Devices Connectable to the Control Unit
42
Lampeggiante
42
Aux Contact
42
Safety Devices
42
S2 Photo" Closing or Opening/Closing Phase Safety Devices
42
S1 Edge" Opening/Closing Phase Safety Devices
42
24Vdc Accessories' Power Supply
43
Wired Commands
43
Antenna
43
11 Advanced Programming
44
12 Backjump Adjustment
44
13 Aux Output Programming
44
14 Other Functions
45
Activating/Deactivating the Control Unit Protection Device
45
Enable Stop on Photo Input
45
15 F.a.q
46
Français
47
1 Consignes de Sécurité
48
Interventions de Maintenance
48
Verifications Preliminaires et Identfication de la Typologie D'utilisation
49
Élimination du Produit
50
Service D'assistance Technique
50
Declaration Ue de Conformite
50
Description du Produit et Utilisation Prévue
50
2 Caractéristiques Techniques
51
Dimensions Maximales
51
Schéma D'installation
52
3 Montage
53
Montage du Rail
53
Guide Preassemble
53
Assembler le Motoréducteur Sur le Rail
55
Montage du Motoréducteur au Plafond
55
Connexions Électriques
57
4 Caractéristiques Principales de la Centrale
59
Réglage du Commutateur Dip
60
Réglage des Trimmers
60
5 Programmation des Émetteurs
60
Programmation de la Touche de Démarrage
60
Programmation du Bouton Lié Àla Sortie "Lock/Aux
61
Programmation du Bouton Liéà la Lumière de Courtoisie
61
Effacer Tous les Émetteurs
61
Effacer un Seul Émetteur
61
Programmation D'un Émetteurà Distance
61
6 Programmation de la Course
62
Programmation de Base du Mouvement de L'automatisme
62
Programmation Avancée du Mouvement de L'automatisme
62
7 Essai et Mise en Service
63
8 Signalisation des Led
63
Led de Signalisation de L'état des Entrées
63
Led de Signalisation des Erreurs
63
9 Procedure Reset
64
10 Dispositifs Connectables à la Centrale
64
Feu Clignotant
64
Contact aux
64
Dispositifs de Sécurité
64
S2 Photo" Fermeture ou Ouverture/Fermeture Avec Dispositifs de Securite
64
S1 Edge" Ouverture/Fermeture Avec Dispositifs de Securite
64
Alimentation des Accessoires en 24Vdc
65
Commandes Filaires
65
Antenne
65
11 Programmation Avancée
66
12 Réglage du Backjump
66
13 Rogrammation de la Sortie aux
66
14 Autres Fonctions
67
Activation/Desactivation de la Protection de la Centrale
67
Activer L'arrêt Sur L'entrée Photo
67
15 F.a.q
68
Español
69
1 Advertencias Importantes
70
Intervenciones de Mantenimiento
70
Controles Preliminares E Identificación de la Tipología de Uso
71
Eliminación del Producto
72
Servicio de Asistencia Técnica
72
Declaración Ue de Conformidad
72
Descripción del Producto Yuso Previsto
72
2 Características Técnicas
73
Dimensiones Maximas
73
Esquema de Instalación
74
3 Montaje
75
Montaje de la Guía
75
Guia Ensamblada
75
Montaje del Motorreductor en la Guía
77
Montaje del Motorreductor en el Techo
77
Conexiones Eléctricas
79
4 Características Principales de la Unidad de Control
81
Ajuste del Conmutador Dip
82
Ajuste del Potenciómetro
82
5 Programación del Transmisor
82
Programación del Botón de Arranque
82
Programación del Botón Vinculado a la Salida "Lock/Aux
82
Programación del Botón Vinculado a la Luz de Cortesía Incorporada
83
Borrar todos Los Transmisores Memorizados
83
Eliminar un solo Transmisor
83
Programación Remota del Transmisor (sin Herramientas)
83
6 Programación de la Ruta de la Puerta
84
Programación Básica del Movimiento del Automatismo
84
Programación Avanzada del Movimiento del Automatismo
84
7 Prueba y Puesta en Marcha
85
8 Indicación Led
85
Leds de Indicación de Estado de Entrada
85
Led de Estado de Error
85
9 Procedimiento Reset
86
10 Dispositivos Conectables a la Unidad de Control
86
Luz de Advertencia
86
Contatto Dell'uscita Ausiliaria "Aux
86
Dispositivos de Seguridad
86
S2 Photo" Dispositivos de Seguridad de Fase de Cierre Oapertura/Cierre
86
S1 Edge" Dispositivos de Seguridad de Fase de Apertura/Cierre
86
Fuente de Alimentación de Accesorios de 24V
87
Mandos Cableados
87
Antena
87
11 Programación Avanzada
88
12 Ajuste de Retroceso
88
13 Programación de Salida aux
88
14 Otras Funciones
89
Activación/Desactivación del Dispositivo de Protección de la Unidad de Control
89
Habilitar Detener en Entrada de Foto
89
15 F.a.q
90
Português
91
1 Avisos Importantes
92
Serviço de Manutenção
92
Verificações Preliminares E Identificação Do Tipo de Utilização
93
Eliminação
94
Serviço de Assistência Técnica
94
Declaração Ue de Conformidade
94
Descrição Do Produto E Uso Pretendido
94
2 Características Técnicas
95
Tamanhos Máximos
95
Esquema de Instalación
96
3 Montagem
97
Montagem Dos Guias
97
Guia Previsionado
97
Montagem Do Motorredutor Na Guia
99
Montagem Do Motorredutor no Teto
99
Conexões Elétricas
101
4 Principais Características da Central
103
Ajuste Dip-Switch
104
Ajuste Dos Potenciómetros
104
5 Programação Do Transmissor
104
Programação Do Botão Start
104
Programação Do Botão Ligado à Saída "Lock / aux
104
Programação Do Botão Ligado à Luz de Cortesia
105
Apagar todos os Transmissores Memorizados
105
Programação Do Transmissor Adistância
105
6 Programação de Curso da Porta
106
Programação Básica Do Movimento Do Automatismo
106
Programação Avançada Do Movimento Do Automatismo
106
7 Testes E Comissionamento
107
8 Indicação Led
107
Leds de Indicação Do Estado de Entrada
107
Led Error
107
9 Procedimento Reset
108
10 Dispositivos Conectáveis Àcentral
108
Luz de Aviso
108
Contacto Auxiliar
108
Dispositivos de Segurança
108
S2 Edge" Dispositivos de Segurança de Fecho ou Abertura
108
S1 Edge" Dispositivos de Segurança da Fase de Abertura / Fecho
108
Fonte de Alimentação de Acessórios 24Vdc
109
Comandos Com Fio
109
Antena
109
11 Programação Avançada
110
12 Ajuste Backjump
110
13 Programação da Saída aux
110
14 Outras Funções
111
Ativar / Desativar O Dispositivo de Proteção da Central
111
Ativar Parada Na Entrada Foto
111
15 F.a.q
112
Deutsch
113
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
114
Wartungsinterventionen
114
Vorbereitende Kontrollen und Ermittlung Deranwendungsart
115
Entsorgung des Produkts
116
Technischer Kundendienst
116
Eu-Konformitätserklärung
116
Produktbeschreibung und Bestimmte Verwendung
116
2 Technische Eigenschaften
117
Maximale Grössen
117
Installationsplan
118
3 Montage
119
Führungsmontage
119
Vormontierte Führung
119
Montage des Getriebemotors an der Führung
121
Montage des Getriebemotors an der Decke
121
Elektrische Anschlüsse
123
4 Haupteigenschaften der Steuerung
125
Einstellung Dip-Switch
126
Einstellung des Knaufs
126
5 Programmierung des Senders
126
Programmierung der Starttaste
126
Programmierung der mit dem Ausgang "Lock/Aux" Verknüpften Taste
126
Programmierung der mit dem Onboard-Courtesy Light Geknüpften Taste
127
Löschen aller Abgespeicherten Sender
127
Löschen eines Einzelnen Senders
127
Programmierung der Fernsteuerungen (ohne Werkzeug)
127
6 Programmierung der Türbewegung
128
Basisprogrammierung der Bewegung der Automatisierung
128
Erweiterte Programmierung der Bewegung der Automatisierung
128
7 Testen und Inbetriebnahme
129
8 Led-Anzeige
129
Anzeige Status Eingang Leds
129
Fehlerstatus Led
129
9 Reset-Verfahren
130
10 An die Steuerung Anschliessbare Vorrichtungen
130
Warnlicht
130
Kontakt aux
130
Sicherheitsvorrichtungen
130
S2 Photo" Phase Schliessen oder Öffnen/Schliessen Sicherheitsvorrichtungen
130
S1 Edge" Phase Öffnen/Schliessen Sicherheitsvorrichtungen
130
Stromversorgung 24V der Zubehörvorrichtungen
131
Verkabelte Bedienelemente
131
Antenne
131
11 Erweiterte Programmierung
132
12 Einstellung Backjump
132
13 Programmierung Ausgang aux
132
14 Sonstige Funktionen
133
Aktivierung/Deaktivierung der Schutzvorrichtung der Steuerung
133
Aktivieren Sie Stop am Photo-Eingang
133
15 F.a.q
134
Polski
135
1 Ważne Uwagi
136
Interwencje Konserwacyjne
136
Wstępne Sprawdzenie Oraz Rozpoznanie Typu, Który Ma Być Używany
137
Utylizacja
138
Pomoc Techniczna
138
Deklaracja ZgodnośCI Ideklaracja Zastosowania Wmaszynach
138
Opis Produktu I Jego Przeznaczenie
138
2 Specyfikacja Techniczna
139
Maksymalne Rozmiary
139
Rzut Montażowy
140
3 Montaż
141
Montaż Prowadnic
141
Przewidywany Przewodnik
141
Montaż Siłownika Na Prowadnicy
143
Montaż Siłownika Na Ścianie
143
Polaczenia Elektryczne
145
4 Główne Cechy Jednostki Sterującej
147
Ustawienia Jednostki Sterującej
148
Ustawienia Potencjometrów
148
5 Programowanie Pilota
148
Programowanie Przycisk Start
148
Programowanie Przycisku Podłączony Do "Lock/Aux
149
Programowanie Przycisku Światła Dodatkowego
149
Usuwanie Wszystkich Zakodowanych Pilotów
149
Usuwanie Jednego Zakodowanego Pilota
149
Zdalne Programowanie Pilota
149
6 Programowanie Ścieżki
150
Podstawowe Programowanie Siłownika
150
Zaawansowane Programowanie Siłownika
150
7 Testowanie I Uruchomienie
151
8 Wskaźnik Led
151
Diody Led Sygnalizacje Wejść
151
Stan Błędu Oznakowane Przez Led
151
9 Procedura Resetowania
152
10 Urządzenia Podłączane Do Jednostki Sterującej
152
Światło Ostrzegawcze
152
Kontakt aux
152
Sprzęt Ochronny
152
Urządzenia Zabezpieczające "S2 Photo" Zamknięcie Lub Otwieranie / Zamykanie Faz
152
S1 Edge" Otwieranie / Zamykanie Urządzeń Bezpieczeństwa
152
Akcesoria 24Vdc
153
Kablowe Polaczenia
153
Antena
153
11 Zaawansowane Programowanie
154
12 Regulacja Odprężenia (Backjump)
154
13 Programowanie Wyjścia aux
154
14 Inne Funkcje
155
Aktywacja/Dezaktywacja Urządzenia Zabezpieczającego Jednostki Sterującej
155
Włącz Stop Na Wejściu Photo
155
15 F.a.q
156
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
King gates ELEVO
King gates ELEVO Serie
King gates ELEVO1000
King gates ELEVO 620
King gates ELEVO 1000
King gates 400230
King gates 40024
King gates 500230
King gates 50024
King gates COUPER
King gates Categorias
Abridores de Puertas de Garage
Abridores de Puertas
Unidades de Control
Sistemas de Apertura de Puertas
Motores
Más King gates manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL