Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Kohler Manuales
Motores
KD425-2
Kohler KD425-2 Manuales
Manuales y guías de usuario para Kohler KD425-2. Tenemos
3
Kohler KD425-2 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Uso-Manutencion
Kohler KD425-2 Uso-Manutencion (136 páginas)
Marca:
Kohler
| Categoría:
Motores
| Tamaño: 1.11 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Safety Precautions
4
California Proposition
5
Norme DI Sicurezza
6
Precautions de Securite
8
Sicherheitsvorkehrungen
10
Precautiones de Seguridad
12
Precauções de Segurança
14
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten - Indice Compendioso de las
16
Manutenção
16
Ordinary Maintenance
17
General Service Manual Notes
22
Preface - Premessa - Preface - Einleitung - Premisa - Preâmbulo
22
Oil Usage - Uso - Emploi - Bedienung - Utilisacion - Utilização
31
Sae Classification
32
Classificazione Sae
32
Classement Sae
32
Klassifizierung Sae
33
Classificación Sae
33
Classificação Sae
33
Spécifications Internationales pour les Lubrifiants
34
Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti
34
International Lubricant Specifications
34
Internationale Spezifikationen für Schmiermittel
35
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
35
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
35
Recomendado - Óleo Recomendado
38
Oil Capacity - Capacitá Olio Motori - Capacité Huile Moteurs - Ölinhalt-0 Motoren - Overview of Periodic Maintenance - Indice Riassuntivo Delle Operazioni DI Prima
39
Öl-Aufüllen Suministración Aceite Cárter - Reabastecimento Óleo Carter
40
Óleo Filtro Ar
41
Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
42
Emission Control Information
43
Diesel Fuel
43
Olio Consigliato
44
Huile Indiquèe
45
Kraftstoff
46
Vorgeschriebene Schmieröle
46
Informaciones Relativas al Control de las Emisiones
47
Recomendado
47
Óleo Recomendado
48
Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff
49
Indicatores Luminosos
55
Depois Do Aviamento
60
Break-In Period
60
Antes del Paro - Antes da Parada
60
Stopping - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada
60
ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA
60
Manuntenação
62
Horas - Após as Primeiras Horas
63
Every 10 Hours - Ogni 10 Ore - Toutes les 10 Heures - alle 10 Stunden - cada 10 Horas - cada 10 Horas
63
Every 250 Hours - Ogni 250 Ore - Toutes les 250 Heures - alle 250 Stunden - cada 250 Horas - cada 250 Horas
68
Every 500 Hours - Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
75
Every 500 Hours - Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
77
Cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
77
Protective Treatment
81
Preparing the Engine for Operation after Protective Treatment
81
Engine Storage
81
Stoccaggio Motore
82
Messa in Servizio Motore Dopo Il Trattamento Protettivo
82
Trattamento Protettivo
82
Stockage du Moteur
83
Mise en Service Moteur après le Traitement de Protection
83
Traitement de Protection
83
Lagerung des Motors
84
Almacenaje del Motor
85
Puesta en Servicio del Motor Después del Tratamiento de Protección
85
Armazenagem Do Motor
86
Tratamento Protector
86
Troubleshooting - Inconvenienti - Inconvenients - Betriebsstoerungen - Anomalis - Inconvenientes
87
Internal Alternator - Alternatore Interno - Alternateur Interieur
99
Systems - Circuiti - Circuits - Analagen - Instalaciones - Circuitos
99
External Alternator - Alternatore Esterno - Alternateur Exterieur
99
Schéma de Câblage Moteur Complet - Schaltplan der Kompletten
99
Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
103
Head Temperature Thermostat - Termostato Temperatura Testa - Thermostat Température de la Culasse - Thermostat Kopftemperatur - Termostato Temperatura Culata - Termóstato para Temperatura Do Cabeçote
107
Manufacturer's Warranty Coverage
109
Owner's Warranty Responsibilities
109
Garanzia Limitata DI 3 Anni, Motore Diesel Kohler
112
Garantie Limitée de 3 Ans Moteurs Diesel Kohler
116
Eingeschränkte 3-Jährige Dieselmotorgarantie von Kohler
120
Garantía Limitada de 3 Años para Motor Diesel Kohler
124
Exclusiones
124
Para Obtener el Servicio de Garantía
124
Cobertura de la Garantía del Fabricante
125
Responsabilidades del Tenedor de la Garantía
125
Requisitos de Mantenimiento y Reparación
126
Garantia Limitada de 3 Anos Kohler
128
Para Motor a Diesel
128
Cobertura da Garantia Do Fabricante
129
Responsabilidades de Garantia Do Proprietário
131
Ordering Parts - Ordine Ricambi - Commandes Pieces - E-Teil Bestellungen - Pedidos de Repuestos - Pedidos Recâmbios
132
Publicidad
Kohler KD425-2 Uso-Manutencion (136 páginas)
Marca:
Kohler
| Categoría:
Motores
| Tamaño: 3.43 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Table of Contents - Indice - Table des Matieres - Inhalts/Verzeichnis - Indice - Indíce
3
Safety Precautions
4
Norme DI Sicurezza
6
Precautions de Securite
8
Sicherheitsvorkehrungen
10
Precautiones de Seguridad
12
Precauções de Segurança
14
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten - Indice Compendioso de las
16
Manutenção
16
Ordinary Maintenance
17
Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
21
EPA Label - Identificazione EPA - Identification EPA - EPA Identifizierungsdaten - Identificacion del EPA - Identificação Do EPA
21
Preface - Premessa - Preface - Einleitung - Premisa - Preâmbulo
22
Technische Daten - Caracteristicas - Características
28
Engine Dimensions - Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement - Einbaumaße - Dimensione Exteriores - Dimençôes Exteriores
29
Vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
30
Oil Usage - Uso - Emploi - Bedienung - Utilisacion - Utilização
31
SAE Classification - Gradazioni SAE - Viscosité SAE - SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
32
International Oil Specifications - Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti - Spécifications Internationales pour les Lubrifiants - Internationale Spezifikationen für Schmiermittel - Especificaciones Internacionales para Lubricantes - Especificações I
34
ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA
36
ACEA-Sequenzen Secuencias ACEA - Sequências ACEA
36
API/MI-Sequenzen - Secuencias API/MI - Sequências Api/Ml
37
Oil Recommendations - Olio Prescritto - Huile - Vorgeschriebene Schmieröle - Aceite Recomendado - Óleo Recomendado
38
Oil Capacity - Capacitá Olio Motori - Capacité Huile Moteurs - Ölinhalt-0 Motoren - Capacidad Aceite Motores - Capacidade de Oleo de Motores
39
Adding Oil - Rifornimento Olio Carter - Ravitaillement Huile Carter - Öl-Aufüllen Suministración Aceite Cárter - Reabastecimento Óleo Carter
40
Engines with Oil Bath Air Cleaner - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile Filtre à Air - Luftfilter Öl Einfüllen Suministración Aceite Filtro Aire - Reabastecimento Óleo Filtro Ar
41
Fuel Warning - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
42
Recomendado
47
Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
49
Bleed Fuel Lines - Disareazione - Deareation - Entlüftung - Purgado del Circuito de Inyeccion - Disarejação
50
Recoil Starting System - Avviamento Recoil - Démarrage Recoil - Seilstart - Arranque Recoil - Aviamento Recoil
51
Electric Starting - Avviamento Elettrico - Démarrage Électrique - Elektroanlass - Arranque Eléctrico - Aviamento Electrico
53
Indicators Description - Descrizione Delle Spie - Description des Voyants - Beschreibung der Kontrolllampen - Descripción de Los Testigos - Descriçao Dos Indicatores Luminosos
55
Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
60
Break-In Period - Rodaggio - Rodage - Einlaufen - Rodaje - Rodagem
60
Antes del Paro - Antes da Parada
60
Stopping - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada
60
Manuntenação
62
After First 50 Working Hours - Dopo le Prime 50 Ore - Apres les 50 Premieres Heures - nach den Erseten 50 Betriebsstunden - Después de las Premeras 50 Horas - Após as Primeiras Horas
63
Every 10 Hours - Ogni 10 Ore - Toutes les 10 Heures - alle 10 Stunden - cada 10 Horas - cada 10 Horas
63
Every 250 Hours - Ogni 250 Ore - Toutes les 250 Heures - alle 250 Stunden - cada 250 Horas - cada 250 Horas
68
Every 500 Hours - Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
75
Every 500 Hours - Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
77
Every 1000 Hours - Ogni 1000 Ore - aux 1000 Heures - alle 1000 Stunden - cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
77
After 2500 Hours - Dopo 2500 Ore - après 2500 Heures - nach 2500 Stunden - Después de 2500 Horas - Depois 2500 Horas
78
After 5000 Hours - Dopo 5000 Ore - après 5000 Heures - nach 5000 Stunden - Después de 5000 Horas - Depois 5000 Horas
79
Engine Storage - Immagazzinaggio/Conservazione - Stockage/Conservation - Lagerung/Erhaltung - Almacenaje/Almacenaje - Armazenagem/Armazenagem
80
Troubleshooting - Inconvenienti - Inconvenients - Betriebsstoerungen - Anomalis - Inconvenientes
87
Systems - Circuiti - Circuits - Analagen - Instalaciones - Circuitos
99
Baterías - Recomendadas - Baterias Recomendadas
100
Internal Alternator - Alternatore Interno - Alternateur Interieur - Innerer Generator - Alternador Interno - Alternador Interno
101
External Alternator - Alternatore Esterno - Alternateur Exterieur - Äusserer Generator - Alternador Externo - Alternador Externo
102
Fuel System - Circuito Combustibile - Circuit de Graissage - Kraftstoffanlage - Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
103
Stop Solenoid Diagram - Schema Elettrico Dispositivo Elettrostop - Schéma Électrique Dispositif Dtop Électrique - Schaltplan der Einrichtung Elektrostop - Esquema Eléctrico del Dispositivo Electrostop - Esquema Eléctrico Do Dispositivo Eléctrico de Parage
104
Lubricating System - Circuito Lubrificazione - Circuit de Graissage - Schmierölkreislauf - Circuito de Lubrificación Circuito Lubrifiação
105
Esquema Eléctrico Completo de Cablagem Do Motor
106
Head Temperature Thermostat - Termostato Temperatura Testa - Thermostat Température de la Culasse - Thermostat Kopftemperatur - Termostato Temperatura Culata - Termóstato para Temperatura Do Cabeçote
107
Limited 3 Year Kohler Diesel Engine Warranty
108
Garanzia Limitata DI 3 Anni, Motore Diesel Kohler
112
Garantie Limitée de 3 Ans Moteurs Diesel Kohler
116
Eingeschränkte 3-Jährige Dieselmotorgarantie von Kohler
120
Garantía Limitada de 3 Años para Motor Diesel Kohler
124
Garantia Limitada de 3 Anos Kohler para Motor a Diesel
128
Service - Assistenza - Service - Service - Asistenciapedidos - Asistência
132
Ordering Parts - Ordine Ricambi - Commandes Pieces - E-Teil Bestellungen - Pedidos de Repuestos - Pedidos Recâmbios
132
Kohler KD425-2 Uso-Manutencion (85 páginas)
Marca:
Kohler
| Categoría:
Motores
| Tamaño: 1.42 MB
Tabla de contenido
Finalidad del Manual
3
Objectivo Do Manual
3
La Tensión de las Correas Se Controlará
12
Arranque Accidental
13
Piezas Calientes
13
Reabastecimiento Combustivel
29
Aceite Recomendado
33
Sólo Carburante Ultra Bajo en Azufre
33
Almacenaje del Motor
65
Puesta en Servicio del Motor Después del Tratamiento de Protección
65
El Motor Se Debe Parar Inmediatamente Cuando: Quando É Preciso Parar Imediatamente O Motor
66
Exclusiones
82
Obtención de la Asistencia en Garantía
82
Cobertura de la Garantía del Fabricante
83
Responsabilidades del Propietario Previstas en la Garantía
83
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Kohler KD400
Kohler KD440
Kohler KD420
Kohler KDW702
Kohler KDW1003
Kohler KDW1404
Kohler KDW2204
Kohler KDW2204T
Kohler KD625-2
Kohler KD225
Kohler Categorias
Equipo de Fontaneria
Accesorios para el Baño
Bañeras
Bañeras de Hidromasaje
Inodoros
Más Kohler manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL