Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
ProCarve
Ottobock ProCarve Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock ProCarve. Tenemos
1
Ottobock ProCarve manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock ProCarve Instrucciones De Uso (88 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 3 MB
Tabla de contenido
Deutsch
7
Tabla de Contenido
7
1 Produktbeschreibung
8
Konstruktion und Funktion
8
Kombinationsmöglichkeiten
8
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Verwendungszweck
8
Einsatzgebiet
8
Umgebungsbedingungen
8
Nutzungsdauer
9
3 Sicherheit
9
Bedeutung der Warnsymbolik
9
Allgemeine Sicherheitshinweise
9
4 Lieferumfang
10
5 Gebrauchsfähigkeit Herstellen
10
Optional: Austausch des Schaftadapters
11
Optional: Umbau des Prothesenfußes
11
Grundaufbau
12
Dynamische Anprobe
12
6 Gebrauch
13
Entriegeln und Einrasten des Prothesenkniegelenks
13
Sperren und Entsperren der Dämpfung
14
7 Reinigung
14
8 Wartung
14
Wechseln der Ski-Sohlen
15
9 Entsorgung
15
10 Rechtliche Hinweise
15
Haftung
15
CE-Konformität
15
11 Technische Daten
15
English
17
1 Product Description
18
Construction and Function
18
Combination Possibilities
18
2 Intended Use
18
Indications for Use
18
Area of Application
18
Environmental Conditions
18
Service Life
19
3 Safety
19
Explanation of Warning Symbols
19
General Safety Instructions
19
4 Scope of Delivery
20
5 Preparing the Product for Use
20
Optional: Replacing the Socket Adapter
21
Optional: Conversion of the Prosthetic Foot
21
Bench Alignment
22
Dynamic Trial Fitting
22
6 Use
23
Unlocking and Locking the Prosthetic Knee Joint
23
Locking and Unlocking the Damping Mechanism
24
7 Cleaning
24
8 Maintenance
24
Replacing the Ski Soles
25
9 Disposal
25
10 Legal Information
25
Liability
25
CE Conformity
25
11 Technical Data
25
Français
27
1 Description du Produit
28
Conception et Fonctionnement
28
Combinaisons Possibles
28
2 Utilisation Conforme
28
Usage Prévu
28
Domaine D'application
28
Conditions D'environnement
29
Durée D'utilisation
29
3 Sécurité
29
Signification des Symboles de Mise en Garde
29
Consignes Générales de Sécurité
29
4 Contenu de la Livraison
30
5 Mise en Service du Produit
31
En Option : Remplacement de L'adaptateur D'emboîture
31
En Option : Adaptation du Pied Prothétique
32
Alignement de Base
32
Essai Dynamique
33
6 Utilisation
33
Déverrouillage et Enclenchement de L'articulation de Genou Prothétique
34
Verrouillage et Déverrouillage de L'amortissement
34
7 Nettoyage
35
8 Maintenance
35
Changement des Semelles de Ski
35
9 Mise au Rebut
35
10 Informations Légales
35
Responsabilité
35
Conformité CE
35
11 Caractéristiques Techniques
36
Italiano
37
1 Descrizione del Prodotto
38
Costruzione E Funzionamento
38
Possibilità DI Combinazione
38
2 Uso Conforme
38
Uso Previsto
38
Campo D'impiego
38
Condizioni Ambientali
39
Durata DI Utilizzo
39
3 Sicurezza
39
Significato Dei Simboli Utilizzati
39
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
39
4 Fornitura
40
5 Preparazione All'uso
41
In Opzione: Sostituzione Dell'attacco Dell'invasatura
41
In Opzione: Cambiamenti del Piede Protesico
41
Allineamento Base
42
Prova Dinamica
43
6 Utilizzo
43
Sbloccaggio E Bloccaggio del Ginocchio Protesico
44
Bloccaggio E Sbloccaggio Dell'ammortizzatore
44
7 Pulizia
44
8 Manutenzione
45
Sostituzione Delle Suole da Sci
45
9 Smaltimento
45
10 Note Legali
45
Responsabilità
45
Conformità CE
45
11 Dati Tecnici
45
Español
47
1 Descripción del Producto
48
Construcción y Función
48
Posibilidades de Combinación
48
2 Uso Previsto
48
Campo de Aplicación
48
Condiciones Ambientales
49
Vida Útil
49
3 Seguridad
49
Significado de Los Símbolos de Advertencia
49
Indicaciones Generales de Seguridad
49
4 Componentes Incluidos en el Suministro
50
5 Preparación para el Uso
51
Opcional: Sustitución del Adaptador de Encaje
51
Opcional: Transformación del Pie Protésico
52
Alineamiento Básico
52
Prueba Dinámica
53
6 Uso
53
Desbloqueo y Encaje de la Articulación de Rodilla Protésica
54
Bloqueo y Desbloqueo de la Amortiguación
54
7 Limpieza
55
8 Mantenimiento
55
Cambio de las Suelas para Esquí
55
9 Eliminación
55
10 Aviso Legal
55
Responsabilidad
55
Conformidad CE
55
11 Datos Técnicos
56
Dutch
57
1 Productbeschrijving
58
Constructie en Functie
58
Combinatiemogelijkheden
58
2 Gebruiksdoel
58
Toepassingsgebied
58
Omgevingscondities
59
Gebruiksduur
59
3 Veiligheid
59
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
59
Algemene Veiligheidsvoorschriften
59
4 Inhoud Van de Levering
60
5 Gebruiksklaar Maken
61
Optioneel: Vervanging Van de Kokeradapter
61
Optioneel: Prothesevoet Ombouwen
61
Basisopbouw
62
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
63
6 Gebruik
63
Prothesekniescharnier Ontgrendelen en Vastzetten
64
Demping Blokkeren en Deblokkeren
64
7 Reiniging
64
8 Onderhoud
65
Skizolen Vervangen
65
9 Afvalverwerking
65
10 Juridische Informatie
65
Aansprakelijkheid
65
CE-Conformiteit
65
11 Technische Gegevens
65
Svenska
67
1 Produktbeskrivning
68
Konstruktion Och Funktion
68
Kombinationsmöjligheter
68
2 Ändamålsenlig Användning
68
Avsedd Användning
68
Användningsområde
68
Omgivningsförhållanden
68
Produktens Livslängd
69
3 Säkerhet
69
Varningssymbolernas Betydelse
69
Allmänna Säkerhetsanvisningar
69
4 Leveransen
70
5 Göra Klart För Användning
70
Alternativ: Byta Ut Hylsadapter
71
Tillval: Ombyggnad Av Protesfoten
71
Grundinriktning
72
Dynamisk Provning
72
6 Användning
73
Låsa Upp Och Låsa Protesknäleden
73
Låsa Och Låsa Upp Dämpningen
74
7 Rengöring
74
8 Underhåll
74
Byta Skidsulor
75
9 Avfallshantering
75
10 Juridisk Information
75
Ansvar
75
CE-Överensstämmelse
75
11 Tekniska Uppgifter
75
Русский
77
1 Описание Изделия
78
Конструкция И Функции
78
Возможности Комбинирования Изделия
78
2 Использование По Назначению
78
Назначение
78
Область Применения
78
Условия Применения Изделия
79
Срок Эксплуатации
79
3 Безопасность
79
Значение Предупреждающих Символов
79
Общие Указания По Технике Безопасности
79
4 Объем Поставки
80
5 Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
81
Опционально: Замена Гильзового РСУ
81
Опция: Переоснащение Протезной Стопы
82
Основная Сборка
82
Динамическая Примерка
83
6 Эксплуатация
83
Разблокировка И Фиксация Коленного Модуля
84
Блокировка И Разблокировка Амортизации
84
7 Очистка
85
8 Техническое Обслуживание
85
Замена Лыжных Подошв
85
9 Утилизация
85
10 Правовые Указания
85
Ответственность
86
Соответствие Стандартам ЕС
86
11 Технические Характеристики
86
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock BionicLink PC 60X5
Ottobock 10A11/10A60
Ottobock 10A12
Ottobock 10A18
Ottobock 10A25
Ottobock 10A37
Ottobock 10A71 MovoHook 2Grip
Ottobock 10R1
Ottobock 10R2
Ottobock 10R3, 10R4
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL