The “Help Guide” is an on-line manual that you can read on your computer or smartphone. Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera. Scan here http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Help Guide Instruction Manual In-Camera Guide (this book)
Página 3
Notes on using your camera Notes on the monitor and Along with this section, also see “Precautions” in the Help Guide. electronic viewfinder • The monitor and electronic Notes on handling the product viewfinder are manufactured • This camera is designed to be dust using extremely high-precision resistant and splash resistant, but technology, and over 99.99% of the...
Página 4
Notes on discarding or transferring to faster than 1/4000 seconds. this product to others Sony lenses/accessories When discarding or transferring this product to others, make sure to Using this unit with products from...
Página 5
For example, unauthorized access to the camera may occur in network environments to which another network device is connected or can connect without permission. Sony LAN cable bears no responsibility for any loss or damage caused by connecting to Use a Category 5e or higher Shielded such network environments.
Página 6
For Customers in the U.S.A. For question regarding your product or for the Sony Service Center nearest you, call 1-800-222-SONY (7669). Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: WW361847 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Preparations for shooting Checking the camera and the supplied items The number in parentheses • Micro USB cable (1) indicates the number of pieces. • Camera (1) • AC Adaptor (1) • Shoulder Strap (1) The type of the AC Adaptor may differ depending on the country/region.
Identifying parts See the pages in parentheses for details. Front side ON/OFF (Power) switch (30)/Shutter button (31) Image sensor position mark • The image sensor is the sensor that converts light into an electric signal. The mark shows the location ...
Página 9
Front dial You can quickly adjust the settings for each shooting mode. Infrared remote sensor Lens release button (29) Wi-Fi/Bluetooth antenna (built-in) Microphone* AF illuminator (68)/Self- timer lamp When the lens is removed Mounting index (28) ...
Rear side Eyepiece cup C3 button (Custom button 3) To remove the eyepiece cup (17) Push the grips at the bottom MENU button (65) of the eyepiece cup to the left Monitor/Touch panel (47) and right and lift up the cup. You can adjust the monitor to an easily viewable angle and shoot from any position.
Página 11
Diopter-adjustment dial Access lamp Adjust the diopter-adjustment For shooting: C4 button dial according to your eyesight (Custom button 4) (17) until the display appears clearly For viewing: (Delete) button in the viewfinder. If it is hard to (32) operate the diopter-adjustment ...
Top side/Side view Drive mode dial lock release Microphone) jack ( button When an external microphone is connected, the built- Upper: Drive mode dial in microphone turns off Lower: Focus mode dial (33) automatically. When the ...
Página 13
Multi Interface Shoe* (N mark) (59) Some accessories may not go • This mark indicates the touch in all the way and protrude point for connecting the backward from the Multi camera and an NFC-enabled interface shoe. However, Smartphone.
Página 14
Use the cable protector to prevent shoe and the Multi/Micro USB the HDMI cable from being Terminal, visit the Sony website, or disconnected when shooting consult your Sony dealer or local images with the HDMI cable authorized Sony service facility.
Página 15
Bottom Battery insertion slot (24) Battery cover (24) Tripod socket hole Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur. Battery cover release lever...
Basic operations Using the control wheel • You can select setting items by turning or pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel. Your selection is determined when you press the center of the control wheel. • The DISP (Display Setting) and ISO (ISO) functions are assigned to the top/right side of the control wheel.
Página 17
Assigning frequently used functions to buttons (Custom Key) You can use the custom key function to assign the functions you use most frequently to easily operable keys. This lets you skip the process of selecting items from MENU, so you can recall the functions more quickly. You can also assign [Not set] to easily operable keys to prevent accidental operation.
Página 18
Move to the [Rear1] screen using the left/right side of the control wheel. Then, select [AEL Button] and press the center of the control wheel. Press the left/right side of the control wheel until [Eye AF] is displayed. Select [Eye AF], and then press the center. •...
Página 19
Press the DISP on the control wheel repeatedly to display a screen mode other than [For viewfinder], and then press the Fn (Function) button. Fn button Select the desired function by pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel. Select the desired setting by turning the front dial, and press the center of the control wheel.
Página 20
To change the functions in the function menu (Function Menu Set.) The following is the procedure for changing [Drive Mode] in the function menu to [Grid Line]. MENU (Camera Settings 2) [Function Menu Set.]. Select (Drive Mode) from among the twelve functions in the function menu using the top/bottom/left/right side of the control wheel, and then press the center.
Página 21
Press the Fn button to switch to the Quick Navi screen. • The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Auto mode P/A/S/M mode Select a function to set by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel.
Página 22
To adjust settings from the dedicated setting screens Select the desired function in step 5, then press the center of the control wheel. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings. Operation guide Note •...
CHARGE lamp may flash quickly when the battery is charged for the first time. If this happens, remove the battery pack and then re-insert it to recharge. • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs.
Página 24
Step 2: Inserting the battery pack into the camera Open the battery cover. Insert the battery pack while pressing the lock lever with the tip of the battery until the battery locks into place. Lock lever Close the cover.
To charge the battery pack while it is inserted in the camera Turn the camera off and connect it to the AC Adaptor (supplied) using the micro USB cable (supplied), then connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). If you turn on the camera, power will be supplied from the wall outlet (wall socket) and you will be able to operate the camera.
Página 26
Insert the SD card into the slot 1. Slot 1 (lower): Supports SD cards (compatible with UHS-I and UHS-II) Slot 2 (upper): Supports SD cards Slot 2 Slot 1 (compatible with UHS-I) and Memory Stick PRO Duo media • With the notched corner facing in the direction illustrated, insert the memory card until it clicks into place.
Página 27
To remove the memory card Make sure that the access lamp (page 11) is not lit, and then push in the memory card once to remove Access lamp To record to memory cards in two slots The slot 1 is used in the default settings. If you do not intend to change the settings and will only use one memory card, use the slot 1.
Página 28
Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting indexes) on the lens and camera. • Hold the camera with the lens facing down to prevent dust or debris from entering the camera. While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly in the direction of the arrow until it clicks into...
Página 29
To remove the lens Keep pressing the lens release button and turn the lens in the direction of the arrow until it stops. Lens release button Compatible lenses Lenses compatible with this camera are as follows: Lens Compatibility with the camera ...
Página 30
Step 5: Setting the language and the clock Set the ON/OFF (Power) switch ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel. Control wheel Make sure that [Enter] is selected on the screen and then press the center.
Página 31
Repeat steps 5 and 6 to set other items, then select [Enter] and press the center. Hint • To reset the date and time setting, use MENU (page 80). Note • This camera does not have a function for inserting the date into images. You can insert the date into images and then save and print them using PlayMemories Home (for Windows only).
Página 32
To shoot movies Press the MOVIE button to start/stop recording. To play back images Press the (Playback) button to play back images. You can select the desired image using the control wheel. To delete displayed image Press the (Delete) button while an image is displayed to delete it. Select ...
Shooting Focusing Focus Mode Selects the focus method to suit the movement of the subject. Turn the focus mode dial while Focus mode dial pressing the focus mode dial lock release button and select the desired mode. Focus mode dial lock release button AF-S (Single-shot AF): The product locks the focus once focusing is complete.
Página 34
Focus indicator (lit): The subject is in focus and the focus is locked. (flashing): The subject is not in focus. (lit): The subject is in focus. The focus will be adjusted continuously according to the movements of the subject. (lit): Focusing is in progress.
Auto focus Focus Area Selects the focusing area. Use this function when it is difficult to focus properly in the auto focus mode. MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] desired setting. Wide: Focuses on a subject covering the whole range of the screen automatically.
Página 36
Examples of the focusing frame display The focusing frame differs as follows. When focusing on a larger area When focusing on a smaller area • When [Focus Area] is set to [Wide] or [Zone], the focusing frame may switch between “When focusing on a larger area” and “When focusing on a smaller area”...
Página 37
To move the focus area • You can move the focus area in [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], or [Zone] by operating the multi-selector. If you assign [Focus Standard] to the center of the multi-selector beforehand, you can move the focusing frame back to the center of the monitor by pressing the center of the multi-selector.
Manual Focus When it is difficult to focus properly in the autofocus mode, you can adjust the focus manually. Turn the focus mode dial Focus mode dial while pressing the focus mode dial lock release button and select MF. Focus mode dial lock release button Rotate the focusing ring to achieve sharp focus.
Direct manual focus (DMF) You can make fine adjustments manually after performing auto focusing, letting you focus on a subject more quickly than when using the manual focus from the beginning. This is convenient in situations such as macro shooting. Turn the focus mode dial Focus mode dial while pressing the focus mode...
Página 40
Shutter setting Shutter Type You can set whether to shoot with a mechanical shutter or an electronic shutter. MENU (Camera Settings 2) [ Shutter Type] desired setting. Auto: The shutter type is automatically switched based on the shooting conditions and shutter speed.
Página 41
Using the electronic shutter Using the electronic shutter lets you perform various kinds of shooting that are difficult to achieve using the mechanical shutter, such as shooting without sounds or shaking, shooting with a super-fast shutter, and blackout-free shooting*. * During blackout-free shooting, the screen does not black out or drop frames and you can keep looking at the subject through the viewfinder or monitor while shooting images.
Página 42
The maximum shutter speed is 1/16000 second when the shooting mode is not set to S (Shutter Priority) or M (Manual Exposure), or during bracket shooting with a setting other than [WB bracket] or [DRO Bracket]. The next value after 1/16000 second is 1/32000 second when the shooting mode is set to S (Shutter Priority) or M (Manual Exposure).
Página 43
Turn the focus mode dial and select AF-C (Continuous AF), then start shooting images. Hint • If you want to display the timing of shooting on the screen during blackout- free shooting, adjust the setting using MENU (Camera Settings 2) [Shoot.
Página 44
Displaying the release timing (Shoot. Timing Disp.) Sets the method for displaying the shutter release timing on the screen during blackout-free shooting. MENU (Camera Settings 2) [Shoot. Timing Disp.] desired setting. On: Type 1/On: Type 2: Displays a frame around the focusing frame. On: Type 3/On: Type 4: Displays ...
Continuous shooting Shoots images continuously while you press and hold down the shutter button. Turn the drive mode dial and select the desired mode. • Turn the drive mode dial while pressing the drive mode dial lock release button. Continuous Shooting: Hi / Continuous Shooting: Mid / Continuous Shooting: Lo Shutter Type...
Página 46
Note • Continuous shooting is unavailable in the following situations: – [Picture Effect] is set to [Rich-tone Mono.]. – [DRO/Auto HDR] is set to [Auto HDR]. • The speed of continuous shooting decreases when you shoot with a flash. Displaying continuous shooting remaining time indicator (Cont.
Using touch function Touch Operation Sets whether to activate or not the touch operation of the monitor. MENU (Setup) [Touch Operation] desired setting. On: Activates the touch operation. Off: Deactivates the touch operation. Touch Panel/Pad Touch operations when shooting with the monitor are referred to as “touch panel operations,”...
Página 48
Touch Focus You can select a subject on which to focus using touch operations in the still image and movie recording modes. Select MENU (Setup) [Touch Operation] [On] beforehand. MENU (Camera Settings 2) [Func. of Touch Operation] ...
Página 49
Specifying the position where you want to focus in the movie recording mode (spot focus) The camera will focus on the touched subject. Spot focus is not available when shooting with the viewfinder. Select a [Focus Area] other than [Flexible Spot] or [Expand Flexible Spot].
Página 50
Touch Tracking You can use touch operations to select a subject you want to track in the still image and movie recording modes. Select MENU (Setup) [Touch Operation] [On] beforehand. MENU (Camera Settings 2) [Func. of Touch Operation] ...
Selecting a still image size/image quality File Format Sets the file format for still images. MENU (Camera Settings 1) [ File Format] desired setting. RAW: Digital processing is not performed on this file format. Select this format to process images on a computer for professional purposes.
Página 52
JPEG Image Size The larger the image size, the more detail will be reproduced when the image is printed on large-format paper. The smaller the image size, the more images can be recorded. MENU (Camera Settings 1) [ JPEG Image Size] ...
Página 53
APS-C/Super 35mm Sets whether to record in APS-C-equivalent size for still images and in Super 35mm-equivalent size for movies. If you select [On] or [Auto], you can use an APS-C size dedicated lens on this product. MENU (Camera Settings 1) [APS-C/Super 35mm] desired setting.
Página 54
The camera shoots with an angle of view equivalent to full frame in the following situations. • [APS-C/Super 35mm] is set to [Auto], and a full frame shooting- compatible lens is attached. • [APS-C/Super 35mm] is set to [Off]. Angle of view equivalent to APS-C size/Super 35mm When shooting still images (with [ Aspect Ratio] set to [3:2])
Shooting movies Changing settings for movie recording File Format Selects the movie file format. MENU (Camera Settings 2) [ File Format] desired setting. File Format Characteristics XAVC S 4K Records movies in 4K resolution You can save movies on (3840×2160).
Record Setting Selects the frame rate and bit-rate for movie recording. MENU (Camera Settings 2) [ Record Setting] desired setting. • The higher the bit-rate, the higher the image quality. • For estimates of the maximum recordable movie time with each recording setting, refer to page 93.
Página 57
When [ File Format] is set to [XAVC S HD] Record Setting Bit-rate Description 60p 50M/50p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Approx. 25 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (30p/25p).
Página 58
Note • Creating an AVCHD recording disc from movies that were recorded with [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] as the [ Record Setting] takes a long time because the image quality of movies is converted. If you want to store movies without converting them, use a Blu-ray Disc.
Página 59
If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. For details on Imaging Edge Mobile, refer to the support page (https://www.sony.net/iem/). Note • To use the camera’s NFC One-touch function, an NFC-enabled smartphone or tablet is required.
Página 60
For details on the operating procedure, refer to the “Help Guide” (page 2) or the following support page. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferring images to the FTP server You can use the camera’s Wi-Fi function or wired LAN to transfer images to the FTP server.
[OK]. Note • If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions or contact the administrator of the access point. To save images to a computer, install PlayMemories Home on your computer. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
Using a computer Connecting the camera to a computer Connecting to a computer Insert a sufficiently charged battery pack into the camera. Turn on the camera and the computer. Check that [USB Connection] under (Setup) is set to [Mass Storage]. Connect the camera to the computer using the micro USB cable (supplied).
Note • Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer from sleep mode when a USB connection has been established between the computer and the camera. Doing so may cause a malfunction. Before turning on/ off or restarting the computer, or waking the computer from sleep mode, disconnect the camera from the computer.
If one of these software is already installed on your computer, update it to the latest version before use. For details on the software for computers, refer to the following URL: https://www.sony.net/disoft/ You can check the recommended operating environment for the software from the following URL: http://www.sony.net/pcenv/...
MENU items/List of icons Using MENU items You can change settings related to all the camera operations including shooting, playback, and operating method. You can also execute camera functions from the MENU. Press the MENU button to MENU button display the menu screen. Select the desired setting you want to adjust using the top/ bottom/left/right sides of the control wheel or by turning the control wheel, and then press the center of the control wheel.
List of MENU items For details on each MENU items, refer to the reference page in the last column or the Help Guide. (Camera Settings 1) Red tab Quality/Image Size Sets the file format for still images. File Format ([RAW] / [JPEG], etc.) Selects the file type for RAW images.
Página 67
Shoot Mode/Drive Self-timer Type When shooting with the self-timer, Help sets how many seconds elapse from Guide when you press the shutter button until when the image is recorded and how many images are recorded. Bracket Settings Sets self-timer shooting in bracket Help mode, bracket type, shooting order Guide...
Página 68
Sets whether to adjust the Help Switch V/H AF Area [Focus Area] and the position of the Guide focusing frame based on the camera’s position (horizontal or vertical). Sets the AF illuminator, which Help AF Illuminator provides light to aid focusing in dark Guide scenes.
Página 69
Circ. of Focus Point Sets whether to allow the focusing Help frame to jump from one end to the Guide other when you move the focusing frame. AF Micro Adj. Finely adjusts the autofocused Help position, when using the LA-EA2 Guide or LA-EA4 Mount Adaptor (sold separately).
Página 70
Exposure Std. Adjust Adjusts the standard for the correct Help exposure value for each metering Guide modes. Flash Flash Mode Sets the flash settings. Help Guide Flash Comp. Adjusts the intensity of flash output. Help Guide Exp. comp. set Sets whether to reflect exposure Help compensation value to flash Guide...
Página 71
Sets whether to lock the white Help Shutter AWB Lock balance while the shutter button is Guide pressed in the auto white balance mode. Focus Assist Focus Magnifier Enlarges the image before shooting Help so that you can check the focus. Guide Focus Magnif.
Página 72
Selects the movie file format. File Format ([XAVC S 4K] / [AVCHD], etc.) Selects a frame-rate and bit-rate for Record Setting the movie. Changes the settings for slow-motion Help S&Q Settings and quick-motion movie shooting. Guide Records low-bit-rate proxy files Help Proxy Recording simultaneously when recording Guide...
Página 73
Movie w/ shutter Records movies using the shutter Help button. Guide Shutter/SteadyShot Sets whether to shoot with a Shutter Type mechanical shutter or an electronic shutter. e-Front Curtain Shutter Sets whether to use the electronic Help front curtain shutter function. Guide Release w/o Lens Sets whether to release the shutter...
Página 74
Zebra Setting Sets the stripes displayed to adjust Help brightness. Guide Grid Line Displays grid lines for adjusting the Help image composition. Guide Exposure Set. Guide Sets the guide displayed when Help exposure settings are changed in the Guide shooting screen. Live View Display Sets whether to reflect settings such Help...
Página 75
Function Menu Set. Customizes the functions displayed when the Fn (Function) button is pressed. My Dial Settings Assigns the desired functions to Help the dials and the control wheel, and Guide register up to three combinations of settings. Dial Setup Sets the functions of the front and Help rear control dials when the exposure...
Página 76
(Network) Green tab Send to Smartphone Func. Sets movies to be transferred to a Help smartphone, or transfers images to a Guide smartphone. Send to Computer (Wi-Fi) Backs up images by transferring Help them to a computer connected to a Guide network.
Página 77
Import Root Certificate Imports a root certificate to the Help camera. Guide Reset Network Set. Resets all the network settings. Help Guide (Playback) Blue tab Protect Protects recorded images against Help accidental erasure. Guide Rotate Rotates the image. Help Guide Delete Deletes an image.
Página 78
Select Playback Media Selects the memory card slot of the Help memory card to be played back. Guide View Mode Plays back images from a specified Help date or specified folder of still images Guide and movies. Image Index Displays multiple images at the same Help time.
Página 79
NTSC/PAL Selector Changes the TV format of the device Help so that you can shoot in a different Guide movie format. Cleaning Mode Starts the cleaning mode to clean the Help image sensor. Guide Touch Operation Sets whether or not to activate the touch operation of the monitor.
Página 80
USB Power Supply Sets whether to supply power via Help USB connection when the camera Guide is connected to a computer or USB device. PC Remote Settings Controls the PC remote shooting Help settings. Guide Selects the language. Language Date/Time Setup Sets the date, time, and daylight savings.
Página 81
Version Displays the camera software version. Help Guide Certification Logo Displays certification information Help for the camera (only some of the Guide certification logos are displayed). Setting Reset Restores settings to their defaults. Help Select [Initialize] to restore all settings Guide to their default values.
List of icons on the monitor The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Icons on the shooting screen Monitor mode Viewfinder mode Shooting mode/ Camera settings Scene recognition P P A S M NO CARD...
Página 83
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Setting Effect OFF (74) 1.7M Image size of still images (52) AF Illuminator (68) RAW recording (compressed/ uncompressed) SteadyShot off/on, Camera shake warning (73) X.FINE FINE STD JPEG Quality (51) SteadyS.
Página 84
Connected to LAN/Disconnected Obtaining location information/ from LAN Location information cannot be * These icons are displayed in obtained Area when shooting with the viewfinder. Airplane Mode (76) No audio recording of movies (72) Overheating warning Wind Noise Reduct. (72) Database file full/Database file error Copyright information writing...
Página 85
±0.0 Flash Comp. (70) Shutter Type (40) Focus Mode (33) Finder Frame Rate (73) Prioritize Rec. Media (80) Focus Area (35) JPEG RAW RAW+J Focus indicator/exposure File Format (51) settings Metering Mode (69) Focus indicator (34) 1/250 7500K A5 G5 Shutter speed White Balance (Auto, Preset, F3.5...
Página 86
Guides/other Tracking Cancel Audio Level Display (72) Guide display for tracking (50) Focus Cancel REC Control (79) Guide display for canceling 00:00:00:00 focusing (48) Time code (hours: minutes: seconds: frames) (79) Guide display for My Dial 00 00 00 00 User Bit (79) Bracket indicator Spot metering area (69)
Icons on the playback screen Single-image playback display Histogram display Basic information Group (78) Playback media (78) Proxy movie included (72) View Mode (78) Status of FTP transfer (60) IPTC IPTC Information (80) Camera settings Rating (77) Refer to “Icons on the shooting ...
Página 88
Image information Latitude/longitude information (60) 2019 - 1 - 1 10:37PM Date of recording (30) 100-0003 Folder number File number (80) Histogram (Luminance/R/G/B)
– Using the battery pack at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using a Sony SDXC memory card (U3) (sold separately) – Using a lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (sold separately) •...
Memory cards that can be used When using microSD memory cards or Memory Stick Micro media with this camera, be sure to use the appropriate adaptor. SD memory cards Recording format Supported memory card Still image SD/SDHC/SDXC card SD/SDHC/SDXC card AVCHD (Class 4 or faster, or U1 or faster) 4K 60 Mbps*...
Note • Use the slot 1 when you are using a UHS-II memory card. Also, select MENU (Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media] [Slot 1]. • Memory Stick PRO Duo media cannot be used in the slot 1. •...
Página 92
The table below shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used.
Recordable movie times The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used. The recording times for when [ File Format] is set to [XAVC S 4K] and [XAVC S HD] are recording times when shooting with Proxy Recording] set to [Off].
Página 94
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings. • The times shown are recordable times using a Sony memory card. Notes on continuous movie recording • High-quality movie recording and high-speed continuous shooting require large amounts of power.
Página 95
• The duration of time available for continuous movie recording when the camera records with the default settings after the power has been turned off for a while is as follows. The values indicate the continuous time from when the camera starts recording until the camera stops recording.
Página 96
Metering Range: –3 EV to +20 EV (at Camera Type: ISO 100 equivalent with F2.0 lens) Interchangeable Lens Digital Camera ISO sensitivity (Recommended Lens: Sony E-mount lens exposure index): Still images: ISO 100 to ISO 51 200 [Image sensor] (Extended ISO: Minimum ISO 50, Image format: 35 mm full frame...
Página 97
File format: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Model No. WW361847 Ver. 2.31, MPF Baseline) compliant, Rated input: 7.2 V , 4.1 W RAW (Sony ARW 2.3 format) Operating temperature: Movie (XAVC S format): 0 to 40°C (32 to 104°F) MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
• Memory Stick and 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0.38 A trademarks or registered Rated output: 8.4 V , 1.6 A trademarks of Sony Corporation. • XAVC S and are registered AC Adaptor AC-UUD12/AC-UUE12 trademarks of Sony Corporation. Rated input: • AVCHD and the AVCHD 100 - 240 V...
Página 99
Use the following URL to download it. and any use of such marks by http://oss.sony.net/Products/Linux/ We would prefer you do not contact Sony Corporation is under license. us about the contents of source code. • QR Code is a trademark of Denso Wave Inc.
Página 100
Le « Guide d’aide » est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez- le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil. Scannez ici http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Guide d’aide Guide intégr. à Mode d’emploi l'app.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil Voir également « Précautions » • N’exposez pas directement l’objectif dans le Guide d’aide en plus de à des rayons tels que les faisceaux cette section. laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer Remarques sur la manipulation du un dysfonctionnement de l’appareil.
Página 102
à 1/4000 seconde. un médecin si nécessaire. Accessoires/Objectifs Sony Remarques sur l’enregistrement L'utilisation de cet appareil avec prolongé et sur l’enregistrement des produits d'autres fabricants de films 4K risque de nuire à...
Página 103
À propos des spécifications Remarques sur la mise au rebut ou techniques décrites dans ce le transfert de ce produit à autrui manuel Lorsque vous mettez ce produit au rebut ou que vous le transférez à un Les données indiquées pour les tiers, veillez à...
Página 104
Utilisez le cordon d’alimentation (B). sans autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à un tel environnement réseau.
Página 105
Préparatifs pour la prise de vue Vérification de l’appareil et des éléments fournis Le nombre indiqué entre • Câble micro-USB (1) parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Adaptateur secteur (1) • Bandoulière (1) Le type d’adaptateur secteur peut varier selon le pays/la région.
Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Avant Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (30)/ Déclencheur (31) Indicateur de position du capteur d’image • Le capteur d’image est le capteur qui convertit la lumière en signal électrique. L’indicateur indique ...
Página 107
Sélecteur avant Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue. Ccapteur à distance infrarouge Bouton de déverrouillage de l’objectif (28) Antenne Wi-Fi/Bluetooth (intégrée) Microphone* Illuminateur AF (69)/Témoin de retardateur Lorsque l’objectif est retiré...
Página 108
Arrière Oculaire de visée Bouton C3 (Bouton Perso 3) Retrait de l’oculaire de visée (17) Poussez les côtés de l’oculaire Bouton MENU (66) de visée vers l’extérieur et Écran/Écran tactile (47) soulevez l’oculaire. L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté...
Página 109
Molette de réglage dioptrique Pour la prise de vue : bouton Pour ajuster le viseur à votre Fn (Fonction) (19) vue, faites tourner la molette Pour la visualisation : bouton de réglage dioptrique jusqu’à (Env. vers smartphon.) ce que l’affichage devienne Vous pouvez afficher l’écran net.
Página 110
Haut/côté Prise Bouton de déverrouillage microphone) du sélecteur de mode Lorsqu’un microphone externe d’entraînement est connecté, le microphone intégré est automatiquement Position haute : sélecteur de désactivé. Lorsque le mode d’entraînement microphone externe est de Position basse : Sélecteur de type Plugin-power, il est mode de mise au point (33) alimenté...
Página 111
Griffe multi-interface* (N Mark) (60) Certains accessoires peuvent • Ce symbole indique le point ne pas s’enclencher à fond et de contact permettant de dépasser à l’arrière de la griffe connecter l’appareil et un multi-interface. Toutefois, smartphone équipé de la lorsque l’accessoire touche technologie NFC.
Página 112
HDMI ne se micro connecteur USB, visitez le déconnecte lorsque vous effectuez site Web Sony. Vous pouvez aussi des prises de vue avec le câble consulter votre revendeur Sony ou HDMI connecté. Ouvrez les deux un centre de service après-vente...
Face inférieure Fente d’insertion de la batterie (24) Couvercle du compartiment de la batterie (24) Écrou de trépied Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5 mm (7/32 po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
Fonctions de base Utilisation de la molette de commande • Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande. •...
Página 115
• Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Zone], [Spot flexible] ou [Spot flexible élargi], vous pouvez déplacer la zone de mise au point en poussant le sélecteur multidirectionnel vers le haut/le bas/la gauche/ la droite. • Par défaut, la fonction [Standard mise au pt] est attribuée au centre du sélecteur multidirectionnel.
Página 116
Astuce • Vous pouvez rappeler les fonctions plus rapidement en utilisant le menu des fonctions (page 19) pour configurer chaque réglage directement depuis le bouton Fn, ainsi que les touches personnalisées. Voici la procédure d’attribution de la fonction [AF sur les yeux] au bouton AEL.
Página 117
Utilisation du bouton Fn (Fonction) (Menu des fonctions) Le menu des fonctions est un menu de 12 fonctions qui s’affiche en bas de l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction) dans le mode de prise de vue. Vous pouvez accéder à des fonctions fréquemment utilisées plus rapidement en les enregistrant dans le menu des fonctions.
Página 118
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 2, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages. Guide d’opérations Pour changer les fonctions dans le menu des fonctions (Réglages menu fnct.)
Página 119
Comment utiliser l’écran Quick Navi L’écran Quick Navi est une fonction optimisée pour la prise de vue avec le viseur, vous permettant de contrôler directement les réglages. Sélectionnez MENU (Réglages de prise de vue2) [Bouton DISP] [Écran]. Cochez ( ) [Pour le viseur] puis sélectionnez [Entrer].
Página 120
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant. • Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du sélecteur arrière. Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 5, puis appuyez au centre de la molette de commande.
Página 121
• Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement pendant la charge. Dans ce cas, retirez la batterie et réinsérez-la pour la recharger. • Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
Página 122
Étape 2 : Insérer la batterie dans l’appareil Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille en place. Levier de verrouillage Fermez le couvercle.
Pour retirer la batterie Assurez-vous que le témoin d’accès (page 11) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le levier de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie. Levier de verrouillage Étape 3 : Insérer une carte mémoire Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à...
Página 124
Fermez le couvercle. Astuce • Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire (page 83). Note • N’insérez pas un Memory Stick dans la fente 1. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Página 125
Étape 4 : Fixer un objectif Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que Capuchon de de la poussière ou des corps boîtier étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
Página 126
Note • Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif. • N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif. • Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire.
Objectifs compatibles Les objectifs compatibles avec cet appareil sont les suivants : Objectif Compatibilité avec l’appareil (L’utilisation d’un adaptateur Objectif compatible pour monture d’objectif en avec le plein format option (vendu séparément) 35 mm compatible avec le plein format Objectif à est nécessaire) monture A *...
Página 128
Étape 5 : Régler la langue et l’horloge Placez l’interrupteur ON/OFF Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (Alimentation) sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande. Molette de commande Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre.
Página 129
Sélectionnez l’élément désiré en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande, puis appuyez au centre. Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre. Astuce • Pour réinitialiser le réglage de la date et de l’heure, utilisez MENU (page 83).
Página 130
Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de l’objectif si un objectif zoom est fixé. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Lorsque l’image est nette, un indicateur (comme ) s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur.
Prise de vue Mise au point Mode mise au point Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. Tournez le sélecteur de mode Sélecteur de mode de mise au point tout en de mise au point maintenant enfoncé...
Témoin de mise au point (allumé) : Le sujet est net et la mise au point est verrouillée. (clignotant) : Le sujet n’est pas net. (allumé) : Le sujet est net. La mise au point est ajustée continuellement en fonction des mouvements du sujet. (allumé) : La mise au point est en cours.
Mise au point automatique Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. MENU (Réglages de prise de vue1) [Zone mise au point] ...
Exemples de cadres de télémètre Le cadre de mise au point diffère comme suit. Lors de la mise au point sur une zone plus grande Lors de la mise au point sur une zone plus petite • Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Large] ou [Zone], le cadre de mise au point peut basculer entre « Lors de la mise au point sur une zone plus grande »...
Página 135
Pour déplacer la zone de mise au point • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point dans [Spot flexible], [Spot flexible élargi] ou [Zone] en utilisant le sélecteur multidirectionnel. Si vous avez au préalable affecté [Standard mise au pt] au centre du sélecteur multidirectionnel, vous pouvez replacer le cadre du télémètre au centre de l’écran en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel.
MaP manuelle Lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point. Tournez le sélecteur de mode Sélecteur de mode de mise au point de mise au point tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point et...
Mise au point manuelle directe (DMF) Vous pouvez réaliser des réglages précis manuellement une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début.
Página 138
Réglage de l’obturateur Type déclencheur Vous pouvez choisir d’effectuer la prise de vue avec un obturateur mécanique ou un obturateur électronique. MENU (Réglages de prise de vue2) [ Type déclencheur] réglage souhaité. Auto : Le type d’obturateur change automatiquement en fonction des conditions de prise de vue et de la vitesse d’obturation.
Página 139
Utilisation de l’obturateur électronique L’utilisation de l’obturateur électronique vous permet d’effectuer plusieurs types de prises de vue difficiles à réaliser avec l’obturateur mécanique, comme la prise de vue sans le son de l’obturateur ou sans bougé de l’appareil, la prise de vue avec une vitesse d’obturation très rapide et la prise de vue sans disparition de l’affichage*.
Página 140
La vitesse d’obturation maximale est de 1/16000 seconde lorsque le mode de prise de vue n’est pas réglé sur S (Priorité vitesse) ou M (Exposition manuelle), ou pendant la prise de vue en bracketing si une autre option que [Bracket.bal.B] ou [Bracket DRO] est sélectionnée. La valeur immédiatement après 1/16000 seconde est 1/32000 seconde lorsque le mode de prise de vue est réglé...
Página 141
Tournez le sélecteur de mode d’entraînement (Prise de vue en continu : Hi), (Prise de vue en continu : Mid) ou (Prise de vue en continu : Lo). Tournez le sélecteur de mode de mise au point sur AF-C (AF continu), puis commencez à...
Página 142
Affichage du délai de déclenchement (Afficher chrono pdv) Définit la méthode d’affichage à l’écran du délai de déclenchement de l’obturateur pendant la prise de vue sans disparition de l’affichage. MENU (Réglages de prise de vue2) [Afficher chrono pdv] réglage souhaité. ON : type1/ON : type2 : Affiche un cadre autour du cadre de mise au point.
Página 143
Prise de vue en continu Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Tournez le sélecteur de mode d’entraînement pour sélectionner le mode souhaité. • Tournez le sélecteur de mode d’entraînement tout en maintenant appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode d’entraînement.
Página 144
Astuce • Pour ajuster continuellement la mise au point et l’exposition pendant la prise de vue en continu, réglez comme suit : – [Mode mise au point] : [AF continu] – [ AEL av. déclench.] : [OFF] ou [Auto] Note • La prise de vue en continu n’est pas disponible dans les situations suivantes : –...
Página 145
Utilisation des fonctions tactiles Fonctionnem. tactile Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran. MENU (Réglage) [Fonctionnem. tactile] réglage souhaité. ON : Active le fonctionnement tactile. OFF : Désactive le fonctionnement tactile. Écran/pavé tactile Les opérations tactiles lors de la prise de vue avec l’écran sont appelées « opérations via l’écran tactile », tandis que les opérations tactiles lors de la prise de vue avec le viseur sont appelées « opérations via le pavé...
Página 146
Mise au point tactile Vous pouvez sélectionner un sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point au moyen des opérations tactiles dans les modes d’image fixe et d’enregistrement de films. Sélectionnez MENU (Réglage) [Fonctionnem. tactile] [ON] au préalable. MENU ...
Página 147
Spécifier la position où vous souhaitez faire la mise au point dans le mode d’enregistrement de films (mise au point ponctuelle) L’appareil fait la mise au point sur le sujet touché. La mise au point Spot n’est pas disponible lors de la prise de vue avec le viseur. ...
Página 148
Suivi tactile Vous pouvez utiliser les opérations tactiles pour sélectionner un sujet que vous souhaitez suivre dans les modes de prise d’images fixes (Réglage) et d’enregistrement de film. Sélectionnez MENU [Fonctionnem. tactile] [ON] au préalable. MENU (Réglages de prise de vue2) ...
Sélection d’une taille d’image fixe/qualité d’image Format fichier Permet de définir le format de fichier des images fixes. MENU (Réglages de prise de vue1) [ Format fichier] réglage souhaité. RAW : Aucun traitement numérique n’est réalisé pour ce format de fichier. Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à...
Página 150
Taille d'img JPEG Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images. MENU (Réglages de prise de vue1) [ Taille d'img JPEG] ...
Note • Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à « L ». APS-C/Super 35mm Active/désactive l’enregistrement d’images fixes de format équivalent au format APS-C et de films de format équivalent au format Super 35mm. Si vous sélectionnez [ON] ou [Auto], vous pouvez utiliser un objectif dédié...
Página 152
Angle de champ équivalent au plein format Lorsque vous enregistrez des images fixes (avec [ Ratio d'aspect] réglé sur [3:2]) Lors de l’enregistrement de films L’appareil photographie avec un angle de champ équivalent au plein format dans les situations suivantes. •...
Página 153
Note • Lorsque vous enregistrez des films plein format avec [ Format fichier] réglé sur [XAVC S 4K] et [ Réglage d'enreg.] réglé sur [30p 60M] ou [30p 100M], l’angle de champ est équivalent à environ 1,2 fois la distance focale indiquée sur l’objectif.
Enregistrement de films Modification des réglages de l’enregistrement de films Format fichier Sélectionne le format de fichier film. MENU (Réglages de prise de vue2) [ Format fichier] réglage souhaité. Format Caractéristiques fichier XAVC S 4K Les films sont enregistrés à la résolution 4K (3840×2160).
Página 155
Réglage d'enreg. Sélectionne la cadence de prise de vue et le débit binaire pour l’enregistrement de films. MENU (Réglages de prise de vue2) [ Réglage d'enreg.] réglage souhaité. • Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée. •...
Página 156
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD] Débit binaire Description Réglage d'enreg. 60p 50M/50p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Environ 25 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (30p/25p).
Página 157
Note • La création d’un disque d’enregistrement AVCHD à partir de films enregistrés avec [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] comme [ Réglage d'enreg.] nécessite un certain temps étant donné que la qualité d’image des films est convertie. Si vous souhaitez stocker des films sans les convertir, optez pour un disque Blu-ray.
Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur Imaging Edge Mobile, consultez la page d’assistance (https://www.sony.net/iem/). Note • Pour utiliser la fonction par simple contact (NFC) de l’appareil, un smartphone ou une tablette équipés de la technologie NFC sont nécessaires.
Página 159
Pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement, reportez-vous au « Guide d’aide » (page 2) ou à la page d’assistance suivante. https://www.sony.net/iem/btg/ Transfert d’images vers le serveur FTP Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi ou réseau local filaire de l’appareil pour transférer des images vers le serveur FTP.
• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel PlayMemories Home sur votre ordinateur. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
Utilisation d’un ordinateur Connexion de l’appareil à un ordinateur Connexion à un ordinateur Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil. Allumez l’appareil et l’ordinateur. Vérifiez que [Connexion USB] dans (Réglage) est réglé sur [Stock.de mass]. Raccordez l’appareil à votre ordinateur à...
Página 162
Note • N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à...
Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le mettre à jour pour disposer de la version la plus récente. Pour plus d’informations sur les logiciels pour ordinateurs, consultez l’URL suivante: https://www.sony.net/disoft/ Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes...
Página 164
Éléments du MENU/Liste des icônes Utilisation des éléments du MENU Vous pouvez changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil, notamment la prise de vue, la lecture et la méthode de fonctionnement. Vous pouvez également exécuter les fonctions de l’appareil depuis le MENU.
Página 165
Liste des éléments du MENU Pour en savoir plus sur chaque élément du MENU, reportez-vous à la page de référence dans la dernière colonne ou au Guide d’aide. (Réglages de prise de vue1) Onglet rouge Qualité/taille d'image Permet de définir le format de fichier Format fichier des images fixes.
Página 166
Comp. de l'objectif Sélectionne le type de correction Guide d’objectif. d’aide Mode Pr. vue/entraînement Type retardateur Lors de la prise de vue avec le Guide retardateur, permet de définir le délai d’aide (en secondes) entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où...
Página 167
Régl. prior. ds AF-C Permet de définir le délai de Guide déclenchement de l’obturateur d’aide lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu] avec un sujet en mouvement. Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. ([Large] / [Spot flexible], etc.) Rég.
Página 168
Active/désactive la mise au point Guide Pré-AF automatique avant que vous d’aide n’enfonciez le déclencheur à mi-course. Active/désactive la mise au point Guide Eye-Start AF automatique lorsque vous utilisez d’aide le viseur avec un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément). Active/désactive le déplacement du Guide Enregistr.
Página 169
Rétablir comp. EV Active/désactive le maintien de la Guide valeur d’exposition définie à l’aide d’aide de [Correct. exposition] lors de la mise hors tension avec la molette de correction d’exposition réglée sur « 0 ». Réglage ISO Permet de régler les fonctions Guide relatives à...
Página 170
Rég.corr.expo Active/désactive la répercussion de Guide la valeur de la correction d’exposition d’aide sur la correction d’exposition du flash. Flash sans fil Active/désactive la prise de vue avec Guide le flash sans fil. d’aide Réd. yeux rouges Permet d’atténuer le phénomène des Guide yeux rouges lorsque vous utilisez le d’aide...
Página 171
Assistant de mise au point Loupe mise pt Agrandit l’image avant la prise de Guide vue pour vous permettre de vérifier la d’aide mise au point. Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de Guide l’image sous forme agrandie. d’aide Règle le facteur d’agrandissement Guide...
Página 172
Sélectionne le format de fichier film. Format fichier ([XAVC S 4K] / [AVCHD], etc.) Sélectionne une cadence de prise de Réglage d'enreg. vue et un débit binaire pour le film. Change les réglages pour Guide Régl. ralenti+acc. l’enregistrement de films au ralenti et d’aide en accéléré.
Página 173
Permet de sélectionner les Guide Régl. marqueurs marqueurs affichés à l’écran lors de d’aide l’enregistrement de films. Mode éclairag. vidéo Permet de régler le dispositif Guide d’éclairage LED HVL-LBPC d’aide (vendu séparément). Films avec déclench. Permet d’enregistrer des films à l’aide Guide du déclencheur.
Página 174
Affichage/affich. instantané Bouton DISP Permet de définir le type Guide d’informations à afficher à l’écran ou d’aide dans le viseur lorsque le bouton DISP est enfoncé. FINDER/MONITOR Règle la méthode pour faire basculer Guide l’affichage entre le viseur et l’écran. d’aide Permet de régler la cadence de prise Guide...
Página 175
Opération personnalisée Attribue des fonctions aux différentes Touche perso touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images fixes. Attribue des fonctions aux différentes Touche perso touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous enregistrez des films.
Página 176
Fnct du fnctmnt tact. Permet de régler quelle fonction est activée par les opérations tactiles sur l’écran. Bouton MOVIE Active/désactive le bouton MOVIE. Guide d’aide Verr. élém command Active/désactive temporairement le Guide sélecteur multidirectionnel, la molette d’aide de commande et les sélecteurs avant et arrière lorsque le bouton Fn est maintenu enfoncé.
Página 177
PC à dist.(LAN câbl.) Permet de commander l’appareil Guide depuis un ordinateur ou de transférer d’aide des images sur un ordinateur en raccordant l’appareil à l’ordinateur via un LAN câblé. Mode avion Désactive les communications sans fil Guide depuis l’appareil comme la fonction d’aide Wi-Fi, NFC et Bluetooth.
Página 178
Niveau Attribue un classement aux images Guide enregistrées sur une échelle de d’aide à Régl.niv(touch.pers.) Guide Définit le classement (nombre de d’aide pouvant être sélectionné au moyen de la touche personnalisée à laquelle [Niveau] a été attribué avec Touche perso]. Spécifier impression Permet de spécifier à...
Página 179
Rotation d'affichage Règle l’orientation de la lecture pour Guide les images prises verticalement. d’aide Réglag. saut d'image Règle le sélecteur et la méthode à Guide utiliser pour sauter entre les images d’aide pendant la lecture. (Réglage) Onglet jaune Luminosité d'écran Règle la luminosité...
Página 180
Fonctionnem. tactile Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran. Écran/pavé tactile Permet de sélectionner d’activer le fonctionnement via l’écran tactile lors de la prise de vue avec l’écran ou le fonctionnement via le pavé tactile avec le viseur. Réglag. pavé tactile Ajuste les réglages relatifs au Guide fonctionnement via le pavé...
Página 181
Alimentation USB Active/désactive l’alimentation via Guide une connexion USB lorsque l’appareil d’aide est raccordé à un ordinateur ou à un périphérique USB. Régl. PC à distance Contrôle les réglages de prise de vue Guide à distance de l’ordinateur. d’aide Permet de sélectionner la langue. Langue Rég.
Página 182
Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, Guide ainsi que la récupération du fichier de d’aide base de données d’image. Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement Guide restant pour les films et le nombre d’aide d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.
Página 183
Liste des icônes sur l’écran Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Icônes sur l’écran de prise de vue Mode écran Mode Viseur Mode de prise de vue/ ...
Página 184
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Charge du flash en cours 1.7M Taille des images fixes (52) Définit. d'effet désac. (76) Enregistrement RAW (compressé/non compressé) Illuminateur AF (69) X.FINE FINE STD Qualité JPEG (51) SteadyShot désactivé/activé, avertissement de bougé...
Página 185
Connecté au Wi-Fi/Déconnecté Connexion Bluetooth du Wi-Fi disponible / Connexion Bluetooth non disponible * Ces icônes s’affichent dans la zone lorsque vous photographiez avec le viseur. Connecté à un smartphone/Non connecté à un smartphone Connecté au LAN/Déconnecté du LAN * Ces icônes s’affichent dans Informations sur l’emplacement ...
Página 186
Réglages de prise de vue +3 +3 +3 Modes créatifs (72)/Contraste, saturation et netteté Entraînement (45) Mode Flash (71) / Effet de photo (72) Flash sans fil (72) / Réd. yeux rouges (72) Priorité visage ds AF (69) ±0.0 Correct.flash (71) Type déclencheur (40) Mode mise au point (33) Vit.
Página 187
ISO400 ISO AUTO ISO400 Histogramme Sensibilité ISO (71) Indicateur de niveau numérique Verrouillage AE/Verrouillage FEL/Verrouillage AWB STBY REC Attente d’enregistrement de films/Enregistrement de films Guides/autre en cours 1:00:12 Annulation du suivi Durée d’enregistrement réelle du Affichage du guide pour le suivi film (heures: minutes: secondes) (50) Annuler la mise au point...
Página 188
Icônes sur l’écran de lecture Affichage d’une seule image Affichage de l’histogramme Informations élémentaires Charge restante de la batterie (24) Support de lecture (80) Groupe (80) Mode Visualisation (80) IPTC Film proxy inclus (74) Informations IPTC (83) État du transfert FTP (61) Niveau (80) ...
Página 189
35mm Distance focale de l’objectif Reportez-vous à « Icônes sur l’écran de prise de vue » (page 85) pour les autres icônes affichées dans cette zone. Informations sur les images Informations sur la latitude/ longitude (61) 2019 - 1 - 1 10:37PM Date de l’enregistrement (30) 100-0003 Numéro de dossier ...
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC (U3) (vendu séparément) – Utilisation d’un objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (vendu séparément) •...
Página 191
• Le nombre de minutes d’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes : – La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
Página 192
Memory Stick Format d’enregistrement Carte mémoire compatible Memory Stick PRO Duo/ Image fixe Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ AVCHD Memory Stick PRO-HG Duo 4K 60 Mb/s* HD 50 Mb/s ou inférieur* Memory Stick PRO-HG Duo HD 60 Mb/s XAVC S 4K 100 Mb/s*...
(sauf si [RAW] est sélectionné). Qualité JPEG] lorsque [RAW & JPEG] est sélectionné : [Fine] Note • Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaîtra. • Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
Página 194
Durée enregistrable pour les films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Les durées d’enregistrement lorsque [ Format fichier] est réglé...
• Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. Remarques sur l’enregistrement continu de films • L’enregistrement de film avec une qualité d’image haute définition et la prise de vue en continu à...
Página 196
• Les durées d’enregistrement en continu disponibles pour les films sont indiquées ci-dessous. Ces valeurs sont obtenues avec les réglages par défaut et un appareil resté hors tension pendant un certain temps. Les durées indiquées correspondent au temps s’écoulant entre le début et la fin de l’enregistrement.
7,5 cm (type 3,0) [Système] Nombre total de points : Type d’appareil photo : Appareil 1 440 000 points photo à objectif interchangeable Objectif : objectif à monture E Sony [Contrôle de l’exposition] Méthode de mesure : Mesure [Capteur d’image] évaluative de 1 200 segments Format d’image : 35 mm plein format Plage de mesure : –3 EV à +20 EV (35,6 mm ×...
Página 198
, 4,1 W Format de fichier : Compatible JPEG Température de fonctionnement : (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Baseline), RAW (format Sony ARW Température de stockage : 2.3) –20 à 55 °C (–4 à 131 °F) Film (format XAVC S) : Dimensions (L/H/P) (approx.) :...
• Memory Stick et sont Bande de fréquence : 2,4 GHz des marques commerciales ou des marques déposées de Chargeur de batterie BC-QZ1 Sony Corporation. Tension d’entrée nominale : • XAVC S et sont 100 à 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A des marques déposées de Tension de sortie nominale :...
Página 200
Le code source est fourni sur Internet. par Bluetooth SIG, Inc. et Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. Sony Corporation les utilise sous http://oss.sony.net/Products/Linux/ licence. Nous préférerions que vous ne nous • QR Code est une marque contactiez pas concernant le contenu commerciale de Denso Wave Inc.
Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Hilfe Gebrauchsanleitung Kameraführer (vorliegendes Buch) Dieses Handbuch stellt einige Die [Kameraführer]...
Página 203
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Lesen Sie neben diesem Abschnitt • Setzen Sie das Objektiv nicht auch „Vorsichtsmaßnahmen“ in direkt Strahlen, wie etwa der Hilfe. Laserstrahlen, aus. Dadurch kann der Bildsensor beschädigt und Hinweise zur Handhabung des eine Funktionsstörung der Kamera Produkts verursacht werden.
Página 204
Hinweise zum Aufnehmen über Verschlusszeit als 1/4000 Sekunden lange Zeitspannen oder zum eingestellt wird. Aufnehmen von 4K-Filmen Sony-Objektive/Zubehörteile • Kameragehäuse und Akku können Verwendung dieses Geräts mit im Laufe der Benutzung warm Produkten anderer Hersteller kann werden – dies ist normal.
Página 205
Info zu den in dieser Anleitung Hinweise zum Entsorgen oder beschriebenen technischen Daten Übertragen dieses Produkts auf andere Besitzer Die Daten zu Leistung und Spezifikationen sind unter den Wenn Sie dieses Produkt entsorgen folgenden Bedingungen definiert, oder übertragen, führen Sie außer wie in dieser Anleitung unbedingt den folgenden Vorgang beschrieben: bei einer normalen...
Página 206
Für Kunden in anderen EU-Ländern/ an die ein anderes Netzwerkgerät Regionen angeschlossen ist, oder es kann Verwenden Sie das Netzkabel (B). sich ohne Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die durch die Verbindung mit solchen Netzwerkumgebungen verursacht werden.
Vorbereitungen für Aufnahme Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die • Micro-USB-Kabel (1) Stückzahl an. • Kamera (1) • Netzteil (1) • Schulterriemen (1) Die Art des Netzteils kann je nach Land/Region unterschiedlich sein. •...
Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Schalter ON/OFF (Ein-Aus) (30)/Auslöser (31) Bildsensor-Positionsmarke • Der Bildsensor ist das Element, das Licht in ein elektrisches Signal umwandelt. Das Symbol zeigt die Position des Bildsensors an.
Página 209
Vorderes Drehrad * Diesen Teil während Filmaufnahmen nicht Damit können Sie die verdecken. Anderenfalls können Einstellungen für jeden Störgeräusche verursacht oder die Aufnahmemodus schnell Lautstärke verringert werden. einstellen. ** Vermeiden Sie direkte Berührung Infrarot-Fernbedienungssensor dieser Teile. Objektiventriegelungsknopf (28) ...
Página 210
Rückseite Okularmuschel Sucher So nehmen Sie die Taste C3 (Benutzertaste 3) Okularmuschel ab (17) Drücken Sie die Griffe Taste MENU (67) am unteren Ende der Okularmuschel nach links Monitor/Touchpanel (47) und rechts, und heben Sie die Sie können den Monitor Okularmuschel an.
Página 211
Dioptrien-Einstellrad Zum Aufnehmen: Taste Fn Stellen Sie den Sucher mit dem (Funktion) (19) Dioptrien-Einstellrad auf Ihre Für Wiedergabe: Taste Sehkraft ein, bis die Anzeige (An Smartph. send.) im Sucher deutlich sichtbar Sie können den Bildschirm ist. Falls es schwierig ist, das für [An Smartph.
Página 212
Oberseite/Seitenansicht Buchse Bildfolgemodusknopf- Mikrofon) ( Entriegelungstaste Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, wird Oben: Bildfolgemodusknopf das eingebaute Mikrofon Unten: Fokussiermodusknopf automatisch abgeschaltet. (33) Handelt es sich bei dem Fokussiermodusknopf- externen Mikrofon um Entriegelungstaste einen Typ mit Plugin Power, übernimmt die Kamera die ...
Página 213
Multi/Micro-USB-Buchse* (N-Zeichen) (60) (63) • Dieses Zeichen kennzeichnet Diese Buchse unterstützt Micro den Berührungspunkt zur USB-kompatible Geräte. Verbindung der Kamera und eines NFC-fähigen Multi-Interface-Schuh* Smartphones. Manche Zubehörteile lassen sich u. U. nicht vollständig einschieben und stehen vom Multi-Interface-Schuh nach hinten über.
Página 214
Multi/Micro-USB-Buchse zu HDMI-Kabel beim Aufnehmen erfahren, besuchen Sie die von Bildern mit angeschlossenem Sony-Website, oder konsultieren HDMI-Kabel getrennt wird. Öffnen Sie Ihren Sony-Händler Sie beide Buchsenabdeckungen, oder eine lokale autorisierte und schließen Sie ein HDMI-Kabel Sony-Kundendienststelle.
Página 215
Unterseite Akkueinschubfach (24) Akkudeckel (24) Stativgewinde Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden. Akkudeckel- Entriegelungshebel...
Grundlegende Bedienung Verwendung des Einstellrads • Sie können Einstellungsposten auswählen, indem Sie das Einstellrad drehen oder die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Ihre Auswahl wird festgelegt, wenn Sie die Mitte des Einstellrads drücken. • Die Funktionen DISP (Anzeige-Einstellung) und ISO (ISO) sind der oberen/rechten Position des Einstellrads zugeordnet.
Página 217
• Wenn [Fokusfeld] auf [Feld], [Flexible Spot] oder [Erweit. Flexible Spot] eingestellt ist, können Sie das Fokusfeld verschieben, indem Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts drücken. • In den Standardeinstellungen ist die Funktion [Fokus-Standard] der Mitte des Multiselektors zugeordnet. Tasten häufig verwendete Funktionen zuweisen (BenutzerKey) Sie können die benutzerdefinierte Tastenfunktion verwenden, um die am häufigsten verwendeten Funktionen leicht bedienbaren Tasten...
Página 218
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie der Taste AEL die Funktion [Augen-AF] zuweisen. MENU (Kamera- einstlg.2) [ BenutzerKey]. • Wenn Sie eine Funktion zum Aufrufen während der Filmaufnahme zuweisen möchten, wählen Sie [ BenutzerKey]. Wenn Sie eine Funktion zuweisen möchten, die während der Bildwiedergabe abgerufen werden soll, wählen Sie [ BenutzerKey].
Página 219
Verwenden der Fn-Taste (Funktion) (Funktionsmenü) Das Funktionsmenü ist ein Menü mit 12 Funktionen, das am unteren Bildschirmrand angezeigt wird, wenn Sie im Aufnahmemodus die Fn-Taste (Funktion) drücken. Sie können auf häufig verwendete Funktionen schneller zugreifen, indem Sie sie im Funktionsmenü registrieren. Tipp •...
So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 2 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheint. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen. Bedienungshilfe Um die Funktionen im Funktionsmenü...
Página 221
Markieren Sie [Für Sucher] mit einem -Zeichen, und wählen Sie dann [Eingabe]. Drücken Sie DISP am Einstellrad, um den Bildschirmmodus auf [Für Sucher] einzustellen. Drücken Sie die Taste Fn, um auf den Bildschirm Quick Navi umzuschalten. • Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
Página 222
So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 5 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheint. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen. Bedienungshilfe Hinweis •...
Página 223
• Wenn Sie einen fabrikneuen oder einen lange Zeit unbenutzten Akku wieder benutzen, blinkt die Lampe CHARGE beim erstmaligen Laden des Akkus möglicherweise schnell. Nehmen Sie in solchen Fällen den Akku heraus, und setzen Sie ihn zum Aufladen wieder ein. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony.
Página 224
Schritt 2: Einsetzen des Akkus in die Kamera Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Setzen Sie den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken, bis der Akku einrastet. Verriegelungshebel Schließen Sie die Klappe. So laden Sie den Akku in der Kamera Schalten Sie die Kamera aus, und verbinden Sie sie über das Micro-USB- Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil (mitgeliefert).
So nehmen Sie den Akku heraus Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 11) erloschen ist, und schalten Sie die Kamera aus. Verschieben Sie dann den Verriegelungshebel, und entnehmen Sie den Akku. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verriegelungshebel Schritt 3: Einsetzen einer Speicherkarte Einzelheiten zu Speicherkarten, die mit dieser Kamera verwendet werden können, finden Sie auf Seite 95.
Página 226
Schließen Sie die Klappe. Tipp • Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit der Kamera verwenden, ist es empfehlenswert, die Karte in der Kamera zu formatieren, um eine stabilere Leistung der Speicherkarte zu erhalten (Seite 84). Hinweis • Setzen Sie keinen Memory Stick in den Steckplatz 1 ein. Dies könnte eine Funktionsstörung verursachen.
Página 227
Schritt 4: Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, Gehäusekappe um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.
Página 228
Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet. Hinweis • Halten Sie das Objektiv unbedingt gerade, und wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Drücken Sie nicht den Objektiventriegelungsknopf beim Anbringen eines Objektivs.
Página 229
Kompatible Objektive Die folgenden Objektive sind mit dieser Kamera kompatibel: Objektiv Kompatibilität mit der Kamera Mit 35-mm- (Ein optionaler Mount-Adapter Vollbildformat (getrennt erhältlich), der mit dem kompatibles Vollbildformat kompatibel ist, wird Objektiv A-Bajonett- benötigt.) Objektiv * Dediziertes (Ein optionaler Mount-Adapter Objektiv für APS-C- (getrennt erhältlich) wird Format...
Página 230
Schritt 5: Einstellen der Sprache und der Uhr Stellen Sie den Schalter Schalter ON/OFF (Ein-Aus) ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Einstellrad Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitte.
Página 231
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 zur Einstellung anderer Posten, wählen Sie dann [Eingabe], und drücken Sie die Mitte. Tipp • Um die Einstellung von Datum und Uhrzeit zurückzusetzen, benutzen Sie MENU (Seite 84). Hinweis • Diese Kamera besitzt keine Funktion für das Einblenden des Datums in Bilder. Mithilfe von PlayMemories Home (nur für Windows) können Sie das Datum in Bilder einfügen und diese dann speichern und drucken.
Página 232
Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. • Wenn das Bild scharf ist, leuchtet eine Anzeige (z. B. ) auf. Drücken Sie den Auslöser ganz durch. So nehmen Sie Filme auf Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
Página 233
Aufnahme Fokussieren Fokusmodus Damit wird die Fokussiermethode ausgewählt, die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. Drehen Sie den Fokussiermodusknopf Fokussiermodusknopf, während Sie die Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste drücken, und wählen Sie den gewünschten Modus. Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste AF-S (Einzelbild-AF): Das Produkt speichert den Fokus, sobald die Fokussierung abgeschlossen ist.
Página 234
Fokusanzeige (leuchtet): Das Motiv ist scharf eingestellt und der Fokus ist gespeichert. (blinken): Das Motiv ist nicht scharf eingestellt. (leuchtet): Das Motiv ist scharf eingestellt. Der Fokus wird entsprechend den Bewegungen des Motivs nachgeführt. (leuchtet): Fokussierung ist im Gange. Motive, die mit dem Autofokus schwer zu fokussieren sind •...
Página 235
Autofokus Fokusfeld Damit wird das Fokusfeld ausgewählt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn es schwierig ist, im Autofokusmodus korrekt zu fokussieren. MENU (Kamera- einstlg.1) [Fokusfeld] gewünschte Einstellung. Breit: Fokussierung auf ein Motiv, das den ganzen Bereich des Bildschirms automatisch abdeckt. Wenn Sie im Standbild- Aufnahmemodus den Auslöser halb niederdrücken, wird ein grüner Rahmen um den sich im Fokus befindlichen Bereich angezeigt.
Página 236
Beispiele der Fokussierrahmenanzeige Der Fokussierrahmen unterscheidet sich wie folgt. Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich Bei Fokussierung auf einen kleineren Bereich • Wenn [Fokusfeld] auf [Breit] oder [Feld] eingestellt wird, kann der Fokussierrahmen abhängig von dem Motiv oder der Situation zwischen „Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich“...
Página 237
So verschieben Sie den Fokussierbereich • Sie können den Fokussierbereich durch Betätigen des Multiselektors in [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot] oder [Feld] verschieben. Wenn Sie [Fokus-Standard] zuvor der Mitte des Multiselektors zuweisen, können Sie den Fokussierrahmen zur Mitte des Monitors zurück bewegen, indem Sie die Mitte des Multiselektors drücken.
Página 238
Manuellfokus Wenn eine korrekte Fokussierung im Autofokusmodus schwierig ist, können Sie den Fokus manuell einstellen. Drehen Sie den Fokussiermodusknopf Fokussiermodusknopf, während Sie die Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste drücken, und wählen Sie MF. Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste Drehen Sie den Fokussierring, um die Scharfeinstellung vorzunehmen. •...
Direkte manuelle Fokussierung (DMF) Sie können Feineinstellungen nach der automatischen Fokussierung vornehmen, so dass Sie schneller auf ein Motiv fokussieren können, als bei Verwendung des Manuellfokus von Anfang an. Dies ist praktisch in Situationen, wie z. B. bei Makroaufnahmen. Drehen Sie den Fokussiermodusknopf Fokussiermodusknopf, während Sie die...
Página 240
Verschlusseinstellung Verschlusstyp Sie können festlegen, ob mit einem mechanischen oder elektronischen Verschluss aufgenommen wird. MENU (Kamera- einstlg.2) [ Verschlusstyp] gewünschte Einstellung. Auto: Der Verschlusstyp wird auf der Basis der Aufnahmebedingungen und der Verschlusszeit automatisch umgeschaltet. Mechan. Verschluss: Nur der mechanische Verschluss wird verwendet. Elektron.
Página 241
Verwendung des elektronischen Verschlusses Mit dem elektronischen Verschluss können Sie verschiedene Aufnahmearten durchführen, die mit dem mechanischen Verschluss schwer zu erzielen sind, wie z. B. Aufnehmen ohne Geräusche oder Verwackeln, Aufnehmen mit einem superschnellen Verschluss, und verdunkelungsfreies Aufnehmen*. * Während der verdunkelungsfreien Aufnahme erfolgt keine Verdunkelung des Bildschirms und auch keine Bildauslassung, und Sie können das Motiv während der Aufnahme ständig durch den Sucher oder Monitor im Auge behalten.
Página 242
Die maximale Verschlusszeit beträgt 1/16000 Sekunde, wenn der Aufnahmemodus nicht auf S (Zeitpriorität) oder M (Manuelle Belichtung) eingestellt ist, oder bei Belichtungsreihe mit einer anderen Einstellung als [WA-Reihe] oder [DRO-Reihe]. Der nächste Wert nach 1/16000 Sekunde ist 1/32000 Sekunde, wenn der Aufnahmemodus auf S (Zeitpriorität) oder M (Manuelle Belichtung) eingestellt ist.
Página 243
Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, und wählen Sie (Serienaufnahme: Hi), (Serienaufnahme: Mid) oder (Serienaufnahme: Lo). Drehen Sie den Fokussiermodusknopf, und wählen Sie AF-C (Nachführ-AF). Beginnen Sie dann mit dem Aufnehmen von Bildern. Tipp • Wenn Sie den Aufnahmezeitpunkt während der verdunkelungsfreien Aufnahme auf dem Bildschirm anzeigen wollen, ändern Sie die Einstellung mithilfe von MENU ...
Página 244
Anzeigen des Auslösezeitpunkts (Aufn.-Timing-Anz.) Damit wird die Methode zum Anzeigen des Verschlussauslösezeitpunkts auf dem Bildschirm während verdunkelungsfreier Aufnahme festgelegt. MENU (Kamera- einstlg.2) [Aufn.-Timing-Anz.] gewünschte Einstellung. Ein: Typ1/Ein: Typ2: Zeigt einen Rahmen um den Fokussierrahmen an. Ein: Typ3/Ein: Typ4: Zeigt in den vier Ecken des Bildschirms an. Aus: Der Verschlussauslösezeitpunkt wird während verdunkelungsfreier Aufnahme nicht angezeigt.
Página 245
Serienaufnahme Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während Sie den Auslöser gedrückt halten. Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, und wählen Sie den gewünschten Modus aus. • Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, während Sie die Bildfolgemodusknopf-Entriegelungstaste drücken. Serienaufnahme: Hi / Serienaufnahme: Mid / Serienaufnahme: Lo Verschlusstyp Mechan. Verschluss Auto/Elektron.
Página 246
Tipp • Um Fokus und Belichtung während der Serienaufnahme nachzuführen, nehmen Sie folgende Einstellung vor: – [Fokusmodus]: [Nachführ-AF] – [ AEL mit Auslöser]: [Aus] oder [Auto] Hinweis • In den folgenden Situationen ist Serienaufnahme nicht verfügbar: – [Bildeffekt] ist auf [Sattes Monochrom] eingestellt. –...
Página 247
Verwendung der Berührungsfunktion Berührungsmodus Damit wird festgelegt, ob die Touch-Bedienung des Monitors aktiviert wird oder nicht. MENU (Einstellung) [Berührungsmodus] gewünschte Einstellung. Ein: Die Touch-Bedienung wird aktiviert. Aus: Die Touch-Bedienung wird deaktiviert. Touchpanel/-pad Touch-Bedienungsvorgänge beim Aufnehmen mit dem Monitor werden mit „Touchpanel-Bedienungsvorgänge“...
Página 248
Touch-Fokus Sie können das Motiv, auf das mit Touch-Bedienungsvorgängen fokussiert werden soll, im Standbild- und Filmaufnahmemodus auswählen. Wählen Sie zuvor MENU (Einstellung) [Berührungsmodus] [Ein]. MENU (Kamera- einstlg.2) [BerührModus-Funkt.] [Touch-Fokus]. Angeben der zu fokussierenden Position im Standbildmodus Durch Berühren des Monitors können Sie auf die gewünschte Position fokussieren.
Página 249
Angeben der Position, auf die Sie im Filmaufnahmemodus fokussieren wollen (Spot-Fokus) Die Kamera fokussiert auf das berührte Motiv. Beim Aufnehmen mit dem Sucher ist Spot-Fokus nicht verfügbar. Wählen Sie ein anderes [Fokusfeld] als [Flexible Spot] oder [Erweit. Flexible Spot] aus. ...
Página 250
Touch-Tracking Mit den Touch-Bedienungsvorgängen können Sie ein Motiv auswählen, das Sie im Standbild- und Filmaufnahmemodus verfolgen möchten. (Einstellung) [Berührungsmodus] Wählen Sie zuvor MENU [Ein]. MENU (Kamera- einstlg.2) [BerührModus-Funkt.] [Touch-Tracking]. Berühren Sie das Motiv, das Sie auf dem Monitor verfolgen möchten.
Auswählen der Standbildgröße/ Bildqualität Dateiformat Damit legen Sie das Dateiformat für Standbilder fest. MENU (Kamera- einstlg.1) [ Dateiformat] gewünschte Einstellung. RAW: Bei diesem Dateiformat erfolgt keine digitale Verarbeitung. Wählen Sie dieses Format für die professionelle Bildbearbeitung auf einem Computer aus.
Página 252
JPEG-Bildgröße Je größer die Bildgröße ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des Bilds im Großformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgenommen werden. MENU (Kamera- einstlg.1) [ JPEG-Bildgröße] gewünschte Einstellung. Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] Bei Einstellung von [ Seitenverhält.]...
Página 253
Hinweis • Wenn [ Dateiformat] auf [RAW] oder [RAW & JPEG] eingestellt wird, entspricht die Bildgröße für RAW-Bilder „L“. APS-C/Super 35mm Damit legen Sie fest, ob Standbilder in einer APS-C entsprechenden Größe und Filme in einer Super 35mm entsprechenden Größe aufgenommen werden.
Página 254
Blickwinkel entspricht dem Vollbild Bei der Aufnahme von Standbildern (mit [ Seitenverhält.] auf [3:2] einstellen) Beim Aufnehmen von Filmen In den folgenden Situationen nimmt die Kamera einen Bildwinkel auf, der dem Vollbild entspricht. • [APS-C/Super 35mm] ist auf [Auto] eingestellt, und ein mit Vollbildaufnahmen kompatibles Objektiv ist angebracht.
Página 255
Hinweis • Bei der Aufnahme von Vollbildfilmen, bei denen [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] und [ Aufnahmeeinstlg] auf [30p 60M] oder [30p 100M] eingestellt ist, entspricht der Bildwinkel ungefähr der 1,2-fachen Brennweite auf dem Objektiv. Bildwinkel, der dem Vollbild entspricht Blickwinkel, der während der XAVC S 4K-Filmaufnahme auf [30p 60M] / [30p 100M] eingestellt ist...
Página 256
Filmaufnahme Ändern der Einstellungen für Filmaufnahme Dateiformat Auswahl des Filmdateiformats. MENU (Kamera- einstlg.2) [ Dateiformat] gewünschte Einstellung. Dateiformat Eigenschaften XAVC S 4K Filme werden in 4K-Auflösung Mit der Software (3840×2160) aufgezeichnet. PlayMemories Home können Sie Filme XAVC S HD Filme werden in klarerer Qualität auf einem Computer...
Página 257
Aufnahmeeinstlg Damit wählen Sie die Bildfrequenz und Bitrate für Filmaufnahme. MENU (Kamera- einstlg.2) [ Aufnahmeeinstlg] gewünschte Einstellung. • Je höher die Bitrate ist, desto höher ist die Bildqualität. • Für Schätzungen der maximal verfügbaren Filmaufnahmezeit bei der jeweiligen Aufnahme-Einstellung nehmen Sie auf Seite 98 Bezug.
Página 258
Bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [XAVC S HD] Aufnahmeeinstlg Bitrate Beschreibung 60p 50M/50p 50M Ca. 50 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920 × 1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Ca. 25 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920 × 1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Ca.
Página 259
Hinweis • Das Erzeugen einer AVCHD-Aufnahmedisc von Filmen, die mit [60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)] als [ Aufnahmeeinstlg] aufgenommen wurden, dauert lange, weil die Bildqualität der Filme umgewandelt wird. Wenn Sie Filme ohne Umwandlung speichern wollen, verwenden Sie eine Blu-ray-Disc. • [120p]/[100p] kann für die folgenden Einstellungen nicht gewählt werden. –...
Página 260
Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. Einzelheiten zu Imaging Edge Mobile entnehmen Sie bitte der Support- Seite (https://www.sony.net/iem/). Hinweis • Um die NFC One-Touch-Funktion der Kamera zu benutzen, wird ein NFC- taugliches Smartphone oder Tablet benötigt.
Página 261
Bilder aufzeichnen. Einzelheiten zum Bedienungsverfahren entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Seite 2) oder der folgenden Support-Seite. https://www.sony.net/iem/btg/ Übertragen von Bildern zum FTP-Server Sie können die Wi-Fi-Funktion der Kamera oder ein verdrahtetes LAN verwenden, um Bilder zum FTP-Server zu übertragen.
• Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des Zugangspunkts. Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie PlayMemories Home auf Ihrem Computer. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
Verwendung eines Computers Anschließen der Kamera an einen Computer Anschließen an einen Computer Setzen Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera ein. Schalten Sie die Kamera und den Computer ein. Stellen Sie sicher, dass [USB-Verbindung] unter (Einstellung) auf [Massenspeich.] eingestellt ist. Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an den...
Hinweis • Schalten Sie den Computer nicht ein/aus und starten Sie ihn nicht neu. Wecken Sie den Computer nicht aus dem Energiesparmodus, wenn eine USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt wurde. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Trennen Sie die Kamera vom Computer, bevor Sie den Computer ein- oder ausschalten oder neu starten, oder den Computer aus dem Energiesparmodus wecken.
Falls eines dieser Software-Pakete bereits auf Ihrem Computer installiert ist, aktualisieren Sie es vor dem Gebrauch auf die neueste Version. Einzelheiten zur Software für Computer finden Sie unter der folgenden URL: https://www.sony.net/disoft/ Sie können die empfohlene Betriebsumgebung für die Software unter dem folgenden URL überprüfen: http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home Mit der Software PlayMemories Home können Sie Standbilder und Filme...
Imaging Edge Imaging Edge ist eine Software-Suite, die Funktionen, wie z. B. von einem Computer aus ferngesteuerte Aufnahme und Einstellen oder Entwickeln von mit der Kamera aufgenommenen RAW-Bildern enthält. Weitere Informationen zu Imaging Edge finden Sie unter der folgenden URL. https://www.sony.net/iex/...
MENU-Posten/Liste von Symbolen Verwendung von MENU-Posten Sie können auf alle Kameraoperationen bezogene Einstellungen, einschließlich Aufnahme, Wiedergabe und Bedienungsmethode, ändern. Sie können auch Kamerafunktionen über das MENU ausführen. Drücken Sie die Taste MENU, Taste MENU um den Menübildschirm aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Seite des Einstellrads oder durch Drehen des Einstellrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
Liste von MENU-Posten Einzelheiten zu jedem MENU-Posten finden Sie auf der Referenzseite in der letzten Spalte oder in der Hilfe. (Kamera- einstlg.1) Rote Registerkarte Qualität/Bildgröße Damit legen Sie das Dateiformat für Dateiformat Standbilder fest. ([RAW] / [JPEG] usw.) Damit wählen Sie den Dateityp für Hilfe RAW-Dateityp RAW-Bilder aus.
Página 269
Objektivkomp. Damit wählen Sie die Art der Hilfe Objektivkompensation. Aufnahme-Modus/Bildfolge Selbstauslöser-Typ Wenn Sie mit dem Selbstauslöser Hilfe aufnehmen, wird damit festgelegt, wie viele Sekunden zwischen dem Drücken des Auslösers und der Bildaufzeichnung verstreichen, und wie viele Bilder aufgezeichnet werden. Belicht.reiheEinstlg. Damit können Sie Hilfe Selbstauslöseraufnahme im...
Página 270
Fokusfeld Damit wählen Sie den Fokussierbereich. ([Breit] / [Flexible Spot] usw.) Fokus-Einstellung Konfiguriert Einstellungen zum Hilfe Fokussieren mit dem vorderen oder hinteren Drehrad oder dem Einstellrad. Fokusfeldgrenze Beschränkt die Arten der verfügbaren Hilfe Fokusbereichseinstellungen vorab. Damit legen Sie fest, ob das [Fokusfeld] Hilfe V/H AF-F.wechs.
Página 271
Damit bestimmen Sie, ob der Hilfe AF-Feld-Registr. Fokussierrahmen beim Aufnehmen von Standbildern auf eine vorprogrammierte Position verschoben wird. Damit werden die Positionsdaten Hilfe Reg. AF-Feld lö. des Fokussierrahmens, die mittels AF-Feld-Registr.] registriert wurden, gelöscht. AF-Feld auto. lösch. Damit wird festgelegt, ob das Fokusfeld Hilfe ständig angezeigt werden soll, oder ob es kurz nach der Fokussierung...
Página 272
GesPrior b. M-Mess. Damit legen Sie fest, ob die Kamera die Hilfe Helligkeit auf der Basis von erkannten Gesichtern misst, wenn [Messmodus] auf [Multi] eingestellt ist. Spot-Mess.punkt Damit wird festgelegt, ob der Hilfe Spotmessungspunkt mit dem Fokusfeld koordiniert werden soll, wenn [Fokusfeld] auf [Flexible Spot] oder [Erweit.
Página 273
PriorEinst. bei AWB Damit wird gewählt, welcher Farbton Hilfe den Vorrang erhalten soll, wenn unter Lichtverhältnissen, wie z. B. Glühlampenlicht, bei Einstellung von [Weißabgleich] auf [Auto] aufgenommen wird. DRO/Auto HDR Damit wird der Kontrast von Licht und Hilfe Schatten zwischen dem Motiv und dem Hintergrund analysiert, indem das Bild in kleine Bereiche unterteilt wird, um ein Bild mit optimaler Helligkeit und...
Página 274
Damit wird festgelegt, ob der Autofokus Hilfe AF bei Fokusvergr verwendet wird oder nicht, wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird. Während das vergrößerte Bild angezeigt wird, können Sie innerhalb eines kleineren Bereichs als den flexiblen Punkt fokussieren. Zeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Hilfe MF-Unterstützung Fokussierung an.
Página 275
Beim Aufnehmen von XAVC S-Filmen Hilfe Proxy-Aufnahme werden gleichzeitig Proxydateien mit niedriger Bitrate aufgezeichnet. Damit schalten Sie die Hilfe AF Speed Fokussiergeschwindigkeit um, wenn Sie den Autofokus im Filmmodus verwenden. Damit wird die AF- Hilfe AF-Verfolg.empf. Nachführempfindlichkeit für den Filmmodus festgelegt.
Página 276
Videolicht-Modus Damit legen Sie die Hilfe Beleuchtungseinstellung für die HVL-LBPC-LED-Leuchte (getrennt erhältlich) fest. Film mit Verschluss Dient zum Aufzeichnen von Filmen mit Hilfe dem Auslöser. Verschluss/SteadyShot Damit bestimmen Sie, ob mit einem Verschlusstyp mechanischen oder elektronischen Verschluss aufgenommen wird. Elekt. 1.Verschl.vorh. Damit bestimmen Sie, ob die Hilfe elektronische Funktion „Vorderer...
Página 277
Anzeige/Bildkontrolle Taste DISP Damit legen Sie die Art der auf dem Hilfe Monitor oder im Sucher anzuzeigenden Informationen fest, wenn die Taste DISP gedrückt wird. FINDER/MONITOR Damit legen Sie die Methode zum Hilfe Umschalten der Anzeige zwischen dem Sucher und dem Monitor fest. Damit legen Sie die Bildfrequenz für Hilfe Sucher-Bildfreq.
Página 278
Bildkontrolle Damit aktivieren Sie die Bildkontrolle Hilfe zur Anzeige des aufgenommenen Bilds nach der Aufnahme. Benutzerdef. Bedienung Damit werden Funktionen den BenutzerKey verschiedenen Tasten zugewiesen, damit Sie Bedienungsvorgänge durch Drücken der Tasten während der Aufnahme von Standbildern beschleunigen können. Damit werden Funktionen den BenutzerKey verschiedenen Tasten zugewiesen, damit Sie Bedienungsvorgänge durch...
Página 279
Regler Ev-Korrektur Damit wird festgelegt, ob die Hilfe Belichtungskorrektur mit dem vorderen oder hinteren Drehrad durchgeführt wird. Funkt.ring(Objektiv) Weist dem Funktionsring am Objektiv Hilfe eine Funktion zu. BerührModus-Funkt. Legt fest, welche Funktion durch Touch- Bedienung auf dem Monitor aktiviert wird. MOVIE-Taste Damit wird die Taste MOVIE aktiviert Hilfe...
Página 280
Auf TV wiedergeben Gestattet Ihnen, Bilder auf einem Hilfe netzwerktauglichen Fernsehgerät zu betrachten. Strg mit Smartphone Damit legen Sie die Bedingung für die Hilfe Verbindung der Kamera mit einem Smartphone fest. PC-Fern(Verk. LAN) Betreibt die Kamera von einem Hilfe Computer aus oder überträgt Bilder an einen Computer, indem die Kamera über ein kabelgebundenes LAN mit dem Computer verbunden wird.
Página 281
(Wiedergabe) Blaue Registerkarte Schützen Schützt aufgenommene Bilder gegen Hilfe versehentliches Löschen. Drehen Dient zum Drehen des Bilds. Hilfe Löschen Damit löschen Sie ein Bild. Hilfe Bewertung Damit weisen Sie aufgezeichneten Hilfe Bildern Bewertungen auf einer Skala Damit legen Sie die Bewertung (Zahl Bewertung(Ben.Key) Hilfe ) fest, die mit der Benutzertaste...
Página 282
Wiedg.-Med.-Ausw. Damit wird der Speicherkarten- Hilfe Steckplatz der wiederzugebenden Speicherkarte gewählt. Ansichtsmodus Damit können Sie Bilder des Hilfe angegebenen Datums oder Ordners von Standbildern und Filmen wiedergeben. Bildindex Damit können Sie mehrere Bilder Hilfe gleichzeitig anzeigen. Als Gruppe anzeigen Legt fest, ob Bilder als Gruppe Hilfe angezeigt werden.
Página 283
Autom. AUS Temp. Damit wird die Kameratemperatur Hilfe festgelegt, bei der sich die Kamera während der Aufnahme automatisch ausschaltet. Wählen Sie bei Verwendung des Handheld-Modus die Einstellung [Standard]. NTSC/PAL-Auswahl Damit wird das TV-Format des Gerätes Hilfe geändert, damit Sie in einem anderen Filmformat aufnehmen können.
Página 284
Damit wird festgelegt, wie 4K-Filme Hilfe 4K-Ausg.Auswahl über HDMI aufzunehmen und auszugeben sind, wenn die Kamera an einen externen Recorder/Player angeschlossen wird, der 4K unterstützt. USB-Verbindung Damit bestimmen Sie die USB- Hilfe Verbindungsmethode. USB-LUN-Einstlg. Erweitert die Kompatibilität durch Hilfe Einschränken der Funktionen der USB- Verbindung.
Página 285
Dateinamen einst. Damit werden die ersten 3 Zeichen des Hilfe Dateinamens für Standbilder geändert. Aufn.-Medien-Einst. Damit wird die Methode zum Hilfe Aufzeichnen von Bildern auf zwei Speicherkarten-Steckplätze festgelegt. REC-Ordner wählen Damit ändern Sie den Ordner, der zum Hilfe Speichern von Standbildern ausgewählt wurde.
Página 286
(Mein Menü) Graue Registerkarte Einheit hinzufügen Damit fügen Sie gewünschte Hilfe MENU-Posten zu (Mein Menü) hinzu. Einheit sortieren Hilfe Damit werden die zu (Mein Menü) hinzugefügten MENU-Posten sortiert. Einheit löschen Hilfe Damit werden die zu (Mein Menü) hinzugefügten MENU-Posten gelöscht.
Liste der Symbole auf dem Monitor Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Symbole auf dem Aufnahmebildschirm Monitormodus Suchermodus Aufnahmemodus/ Kamera-Einstellungen Szenenerkennung P P A S M NO CARD Aufnahmemodus (31) Speicherkartenstatus (25, 95)
Página 288
APS-C/Super 35mm (53) Seitenverhältnis von Standbildern (68) 24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M Blitzladung läuft 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M 1.7M Alle Einstell. Aus (77) Bildgröße von Standbildern (52) AF-Hilfslicht (70) RAW-Aufnahme (komprimiert/ unkomprimiert) SteadyShot Aus/Ein, X.FINE FINE STD Verwacklungswarnung (76) JPEG-Qualität (51) XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD SteadyS.Brennweite/...
Página 289
Angeschlossen an Wi-Fi/ Bluetooth-Verbindung getrennt von Wi-Fi verfügbar / Bluetooth- Verbindung nicht verfügbar * Diese Symbole werden im Feld angezeigt, wenn mit dem Sucher aufnehmen. Mit Smartphone verbunden/ Nicht mit Smartphone verbunden Angeschlossen an LAN/getrennt von LAN * Diese Symbole werden im Feld ...
Symbole auf dem Wiedergabebildschirm Anzeige für Einzelbild-Wiedergabe Histogrammanzeige Grundlegende Informationen Gruppe (82) Wiedergabemedium (82) Inklusive Proxyfilm (75) Ansichtsmodus (82) Status der FTP-Übertragung IPTC (61) IPTC-Informationen (84) Kamera-Einstellungen Bewertung (81) Siehe „Symbole auf dem Aufnahmebildschirm“ (Seite 87). Schützen (81) Aufnahme-Einstellungen DPOF DPOF aktiviert (81) Bildeffektfehler...
Página 293
Weitere in diesem Bereich angezeigte Symbole finden Sie unter „Symbole auf dem Aufnahmebildschirm“ (Seite 87). Bildinformationen Daten zu geographischer Breite/ Länge (61) 2019 - 1 - 1 10:37PM Aufnahmedatum (30) 100-0003 Ordnernummer Dateinummer (84) Histogramm (Luminanz/R/G/B)
Bilder sind Schätzungswerte auf der Basis der Aufnahme mit den Standardeinstellungen unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung des Akkus bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. – Verwendung einer Sony SDXC-Speicherkarte (U3) (getrennt erhältlich) – Verwendung eines FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS-Objektivs (getrennt erhältlich) •...
• Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Die Bildqualität wird auf XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M eingestellt. – Tatsächliche Aufnahme (Filme): Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholter Durchführung von Aufnahme, Zoomen, Aufnahmebereitschaft, Ein-/Ausschalten usw.
Página 296
Memory Stick Aufnahmeformat Unterstützte Speicherkarten Memory Stick PRO Duo/ Standbild Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ AVCHD Memory Stick PRO-HG Duo 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps oder niedriger* Memory Stick PRO-HG Duo HD 60 Mbps XAVC S 4K 100 Mbps* —...
Sie mehr Bilder als die in der obigen Tabelle angegebene Anzahl aufnehmen (außer bei Wahl von [RAW]). JPEG-Qualität] wenn [RAW & JPEG] gewählt wurde: [Fein] Hinweis • Selbst wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder höher als 9.999 ist, erscheint „9999“. • Die angegebenen Zahlen gelten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
Aufnehmbare Filmzeiten Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein. Die Aufnahmezeiten bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] und [XAVC S HD] gelten für Aufnahme bei Einstellung von [ Proxy-Aufnahme] auf [Aus].
Página 299
Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/ Bildgröße ab. • Die angegebenen Zeiten sind verfügbare Aufnahmezeiten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme • Qualitativ hochwertige Filmaufnahme und Serienaufnahme mit hoher Geschwindigkeit erfordern einen hohen Leistungsbedarf. Daher steigt bei fortgesetzter Aufnahme die Innentemperatur der Kamera, besonders die des Bildsensors.
Página 300
• Die für ununterbrochene Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer, wenn die Kamera mit den Standardeinstellungen aufnimmt, nachdem die Stromversorgung eine Zeitlang ausgeschaltet wurde, ist wie folgt. Die Werte geben die ununterbrochene Zeit vom Aufnahmestart bis zum Aufnahmestopp an. Daueraufnahmezeit für Daueraufnahmezeit für Umgebungstemperatur Filme (HD) Filme (4K)
Página 301
(1080 50i-kompatible Geräte): Dioptrien-Einstellung: bis zu 1/60 (1/50) Sekunde –4,0 m bis +3,0 m –1 –1 im AUTO-Modus (bis zu 1/30 (1/25) Sekunde im automatischen [Monitor] Langverschlusszeitmodus) 7,5 cm (3,0-Typ) TFT-Ansteuerung, Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde Touchpanel (bei Verwendung eines von Sony Gesamtzahl von Punkten: hergestellten Blitzgerätes) 1 440 000 Punkte...
Página 302
[Aufnahmeformat] [Allgemeines] Dateiformat: konform mit JPEG Model No. WW361847 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Nenneingangsleistung: Baseline), RAW (Sony ARW 7,2 V , 4,1 W 2.3-Format) Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C Film (XAVC S-Format): Lagertemperatur: –20 bis 55 °C Konform mit Format Abmessungen (B / H / T) (ca.):...
Página 303
Nennspannung: 7,2 V • Memory Stick und sind Markenzeichen oder Änderungen von Design und eingetragene Markenzeichen der technischen Daten vorbehalten. Sony Corporation. • XAVC S und sind Info zur Bilddatenkompatibilität eingetragene Markenzeichen der • Diese Kamera entspricht dem von Sony Corporation.
Página 304
Verwenden Sie folgende URL, um ihn Bluetooth SIG, Inc., und jeder herunterzuladen. Gebrauch dieser Zeichen erfolgt http://oss.sony.net/Products/Linux/ durch die Sony Corporation unter Bitte wenden Sie sich wegen des Lizenz. Inhalts von Quellcode nicht an uns. • QR Code ist ein Markenzeichen der Lizenzen (in Englisch) sind im Denso Wave Inc.
Página 306
La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Guía de ayuda Manual de Guía en la instrucciones cámara...
Página 307
Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital • No mire a la luz solar o a una fuente Modelo: ILCE-9 de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Junto con esta sección, consulte Esto podría resultar en daños también “Precauciones”...
Página 308
1/4 000 de una sensación de no encontrarse segundo. bien. Si nota síntomas incómodos, Objetivos/accesorios de Sony deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario. El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar Notas sobre la grabación durante...
Página 309
Sony no [ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] admitirá responsabilidad por ninguna antes de tomar imágenes.
Página 310
Cable de alimentación Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí. Para clientes en otros países/ regiones de la UE Utilice el cable de alimentación (B).
Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica • Cable micro USB (1) el número de piezas. • Cámara (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) • Correa de bandolera (1) El tipo de adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región.
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal Interruptor ON/OFF (Alimentación) (23)/Botón disparador (24) Marca de posición del sensor de imagen • El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica.
Página 313
Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma. Sensor remoto por infrarrojos Botón de liberación del objetivo (22) Antena Wi-Fi/Bluetooth (incorporada) Micrófono* Iluminador AF/Luz del autodisparador Cuando se retira el objetivo ...
Lado trasera Caperuza de ocular Visor Para retirar la caperuza de Botón C3 (Botón personalizado ocular Empuje los agarres de la Botón MENU (30) parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y Monitor/Panel táctil derecha y suba la caperuza.
Página 315
Dial de ajuste de dioptrías Rueda de control Regule el dial de ajuste de Luz de acceso dioptrías de acuerdo con su Para tomar: Botón C4 (Botón vista hasta que la visualización personalizado 4) aparezca claramente en el Para visionar: Botón (Borrar) ...
Lado superior/Vista lateral Toma Botón de liberación del Micrófono) ( bloqueo del dial de modo de Cuando se conecta un manejo micrófono externo, el micrófono incorporado se Superior: desactiva automáticamente. Dial de modo de manejo Cuando el micrófono externo Inferior: es de tipo que se alimenta al Dial de modo de enfoque...
Página 317
Terminal multi/micro USB* Ganchos para la correa de Este terminal admite bandolera dispositivos compatibles con Coloque ambos extremos de la micro USB. correa en la cámara. Zapata de interfaz múltiple* Algunos accesorios puede que no entren a tope y sobresalgan hacia atrás por la zapata de interfaz múltiple.
Página 318
USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con hendidura de debajo del terminal el distribuidor de Sony o con multi/micro USB. Sujete el...
Lado inferior Ranura de inserción de la batería (17) Cubierta de la batería (17) Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Guía de inicio Paso 1: Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. • Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de . • Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope. Conecte el cable de Luz CHARGE alimentación (suministrado) al...
Página 321
Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla. • Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony. Paso 2: Inserción de la batería en la cámara Abra la tapa de la batería.
Para cargar la batería mientras está insertada en la cámara Apague la cámara y conéctela al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), después conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. Si enciende la cámara, la alimentación será...
Página 323
Inserte la tarjeta SD en la ranura 1. Ranura 1 (inferior): Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) Ranura 2 (superior): Admite Ranura 2 Ranura 1 tarjetas SD (compatible con UHS-I) y Memory Stick PRO Duo • Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido.
Para retirar la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso (página 11) no está encendida, y después empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para retirarla. Luz de acceso Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
Página 325
Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara. • Sujete la cámara con el objetivo orientado hacia abajo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que...
Para retirar el objetivo Siga pulsando el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo en la dirección de la flecha hasta que se pare. Botón de liberación del objetivo Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Compatibilidad con la cámara ...
Página 327
Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj Ajuste el interruptor ON/OFF Interruptor ON/OFF (Alimentación) (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. Rueda de control Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro.
Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Sugerencia • Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU. Nota • Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
Pulse el botón disparador a fondo. Para grabar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está...
Imaging Edge Mobile. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre Imaging Edge Mobile, consulte la página de soporte (https://www.sony.net/iem/). Nota • Para utilizar la función con un solo toque NFC de la cámara, se requiere un smartphone o tableta que admita NFC.
Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la “Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferencia de imágenes al servidor FTP Puede utilizar la función Wi-Fi de la cámara o una LAN alámbrica para transferir imágenes al servidor FTP.
Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Para ver detalles sobre el software para ordenadores, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su...
Página 333
Imaging Edge Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como toma remota desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW grabadas con la cámara. Para ver detalles sobre Imaging Edge, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/iex/...
Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU. Pulse el botón MENU para Botón MENU visualizar la pantalla de menú.
Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor Modo de visor Modo de toma/ ...
Página 336
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Carga de flash en curso 1.7M Tamaño de imagen de las imágenes fijas Efecto ajust. desact. Grabación RAW (comprimido/sin Iluminador AF comprimir) X.FINE FINE STD Desactivar/activar SteadyShot, Calidad JPEG Aviso de movimiento de la cámara XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD...
Página 337
Conectado a Wi-Fi/ Conexión Bluetooth disponible / Desconectado de Wi-Fi Conexión Bluetooth no disponible * Estos iconos se visualizan en el área cuando se realizan tomas con el visor. Conectado a smartphone / No conectado a smartphone Conectado a LAN/Desconectado de LAN * Estos iconos se visualizan en Obteniendo información de...
Ajustes de toma de imagen +3 +3 +3 Estilo creativo/Contraste, saturación, y nitidez Modo manejo Modo flash / Flash inalámbrico / Efecto de foto Reducción ojos rojos ±0.0 Prioridad cara en AF Compensac. flash Tipo de obturador Modo de enfoque Vel. transm. visor Área de enfoque Prior.
Página 339
ISO400 ISO AUTO ISO400 Sensibilidad ISO Medidor de nivel digital STBY REC Bloqueo AE/Bloqueo FEL/ En espera de grabación de Bloqueo AWB película/Grabación de película en curso 1:00:12 Guías/otros Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos) Cancelac. seguimiento Visualización guía para el seguimiento Visual.
Iconos en la pantalla de reproducción Visualización de reproducción de Visualización de histograma una sola imagen Información básica Batería restante (17) Soporte de reproducción Grupo Modo visualización Película Proxy incluida IPTC Información IPTC Estado de la transferencia FTP (27) Valoración ...
Página 341
35mm Distancia focal del objetivo Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página 31) para otros iconos visualizados en este área. Información de la imagen Información de latitud/longitud (27) 2019 - 1 - 1 10:37PM Fecha de grabación (23) 100-0003 Número de carpeta ...
Página 342
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Cuando utilice tarjetas de memoria microSD o Memory Stick Micro con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Tarjetas de memoria SD Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más AVCHD rápida, o U1 o más rápida)
Página 343
Nota • Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando una tarjeta de memoria UHS-II. Además, seleccione MENU (Ajustes) [Ajustes soport. grab.] [Prior. a soporte grab.] [Ranura 1]. • Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en la ranura 1. •...
Rango de medición: –3 EV a +20 EV Tipo de cámara: Cámara Digital de (en equivalente a ISO 100 con Lentes Intercambiables objetivo F2,0) Objetivo: Sony Objetivo de montura E Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado): [Sensor de imagen] Imágenes fijas: ISO 100 a Formato de imagen: Fotograma ISO 51 200 (ISO extendido: Mínimo...
Página 345
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Entrada nominal: 7,2 V 4,1 W Baseline), RAW (formato ARW 2.3 Temperatura de funcionamiento: de Sony) 0 a 40 °C Película (formato XAVC S): Cumple Temperatura de almacenamiento: con el formato MPEG-4 AVC/H.264 –20 a 55 °C...
• Memory Stick y son marcas 100 - 240 V 50/60 Hz 0,38 A comerciales o marcas comerciales Salida nominal: 8,4 V 1,6 A registradas de Sony Corporation. • XAVC S y son marcas Adaptador de ca (FUENTE comerciales registradas de DE ALIMENTACIÓN) Sony Corporation.
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier través de Internet. Utilice la URL siguiente para uso de tales marcas por parte de descargarlo. Sony Corporation es bajo licencia. http://oss.sony.net/Products/Linux/ • QR Code es una marca comercial de Preferiríamos que no se ponga en Denso Wave Inc.
La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare qui http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Guida Guida nella Istruzioni per l’uso fotocam.
Página 349
Note sull’uso della fotocamera Oltre a questa sezione, vedere • Non guardare la luce solare o anche le “Precauzioni” nella Guida. una sorgente luminosa intensa attraverso l’obiettivo smontato. Ciò Note sulla manipolazione del può provocare danni permanenti prodotto agli occhi. •...
Página 350
Se si verificano sintomi Obiettivi/accessori Sony di disagio, smettere di usare la fotocamera e, se necessario, L’utilizzo di questa unità con prodotti consultare un medico.
Página 351
è connesso impostare [ Imp. coll. info. loc.] alla rete o vi si può connettere senza su [Disattiv.] prima di riprendere le autorizzazione. Sony declina ogni immagini. responsabilità per eventuali perdite o Note sullo smaltimento o sul...
Página 352
Cavo di alimentazione Per i clienti di Regno Unito, Irlanda, Malta, Cipro e Arabia Saudita Usare il cavo di alimentazione (A). Per motivi di sicurezza, il cavo di alimentazione (B) non è inteso per l’uso nelle nazioni/regioni indicate sopra e pertanto non deve venire usato in tali nazioni/regioni.
Controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il • Cavo USB micro (1) numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Adattatore CA (1) • Tracolla (1) La forma dell’adattatore CA può variare a seconda della nazione/ regione.
Identificazione delle parti Per i dettagli vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore Interruttore ON/OFF (accensione) (23)/Pulsante di scatto (24) Segno della posizione del sensore dell’immagine • Il sensore dell’immagine è la parte che converte la luce in un segnale elettrico.
Página 355
Manopola anteriore Consente di regolare rapidamente le impostazioni per ciascun modo di ripresa. Sensore per comando a distanza a infrarossi Tasto di rilascio dell’obiettivo (21) Antenna Wi-Fi/Bluetooth (incorporata) Microfono* Illuminatore AF/Spia dell’autoscatto Quando si rimuove l’obiettivo ...
Lato posteriore Conchiglia oculare Mirino Rimozione della conchiglia Tasto C3 (Tasto personalizzato oculare Premere i morsetti sul fondo Tasto MENU (29) della conchiglia oculare a sinistra e a destra e sollevare la Monitor/Touch panel conchiglia. È...
Página 357
Manopola di regolazione Per la ripresa: Tasto Fn diottrica (Funzione) Regolare la manopola di Per la visione: Tasto regolazione diottrica secondo (Invia a Smartphone) la propria vista finché il display È possibile visualizzare non appare nitidamente nel la schermata per mirino.
Página 358
Vista dall’alto/Vista laterale Presa Tasto di sblocco della Microfono) ( manopola del modo di ripresa Quando si collega un microfono esterno, il microfono Superiore: Manopola del incorporato si disattiva modo di avanzamento automaticamente. Se il Inferiore: Manopola del modo microfono esterno è...
Página 359
Slitta multi interfaccia* (contrassegno N) (26) Alcuni accessori potrebbero • Questo contrassegno indica non inserirsi fino in fondo e il punto di accostamento per sporgere all’indietro dalla slitta collegare la fotocamera e uno multi interfaccia. Tuttavia, smartphone abilitato NFC. quando l’accessorio raggiunge l’estremità...
Página 360
USB per evitare lo scollegamento multiplo/Micro, visitare il sito web accidentale del cavo HDMI di Sony o rivolgersi al rivenditore durante la ripresa di immagini Sony o al centro locale autorizzato mentre è collegato il cavo HDMI.
Lato inferiore Slot di inserimento della batteria (17) Coperchio della batteria (17) Foro per attacco del treppiede Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamera.
CHARGE potrebbe lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria per la prima volta. Se si dovesse verificare, rimuovere il pacco batteria e reinserirlo per ricaricarlo. • Assicurarsi di utilizzare solo pacchi batteria a marchio Sony originali.
Punto 2: Inserimento del pacco batteria nella fotocamera Aprire il coperchio della batteria. Inserire il pacco batteria tenendo premuta la leva di blocco con la punta della batteria finché la batteria non si blocca in posizione. Leva di blocco Chiudere il coperchio. Carica del pacco batteria inserito nella fotocamera Spegnere la fotocamera e collegarla all’adattatore CA (in dotazione) usando il cavo USB micro (in dotazione), quindi collegare l’adattatore CA...
Per rimuovere il pacco batteria Accertare che la spia di accesso (pagina 11) non sia accesa e spegnere la fotocamera. Far scorrere quindi la leva di blocco e rimuovere il pacco batteria. Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco batteria. Leva di blocco Punto 3: Inserimento di una scheda di memoria Per i dettagli sulle schede di memoria utilizzabili con questa fotocamera,...
Página 365
Chiudere il coperchio. Suggerimento • Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con la fotocamera, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni. Nota • Non inserire un Memory Stick nello slot 1. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
Página 366
Punto 4: Montaggio di un obiettivo Rimuovere il cappuccio per corpo macchina e il copri-obiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. • Cambiare l’obiettivo rapidamente e in un ambiente Cappuccio del privo di polvere, per evitare corpo l’ingresso di polvere o sporco nella fotocamera.
Página 367
Nota • Assicurarsi di tenere dritto l’obiettivo e di non usare forza quando lo si monta. • Non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo durante il montaggio dell’obiettivo. • L’adattatore di montaggio obiettivo (in vendita separatamente) è necessario per usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore di montaggio obiettivo.
Página 368
Obiettivi compatibili Gli obiettivi compatibili con questa fotocamera sono i seguenti: Obiettivo Compatibilità con la fotocamera Obiettivo (È richiesto un adattatore compatibile con il di montaggio opzionale formato full-frame (in vendita separatamente) a 35 mm compatibile con il formato full- Obiettivo con frame) montaggio A...
Punto 5: Impostazione della lingua e dell’orologio Portare l’interruttore ON/OFF Interruttore ON/OFF (accensione) (accensione) su “ON” per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Rotellina di controllo Accertare che sullo schermo sia selezionata [Immissione] e quindi premere al centro.
Ripetere i punti 5 e 6 per impostare le altre voci, quindi selezionare [Immissione] e premere al centro. Suggerimento • Per ripristinare l’impostazione di data e ora, usare MENU. Nota • Questa fotocamera non dispone della funzione di inserimento della data nelle immagini.
Página 371
Premere a fondo il pulsante di scatto. Per riprendere filmati Premere il tasto MOVIE per avviare/arrestare la registrazione. Per riprodurre le immagini Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini. È possibile selezionare l’immagine desiderata usando la rotellina di controllo. Per eliminare l’immagine visualizzata Premere il tasto (Cancellazione) mentre è...
Página 372
Imaging Edge Mobile. Se Imaging Edge Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. Per i dettagli su Imaging Edge Mobile, consultare la pagina di supporto (https://www.sony.net/iem/). Nota • Per utilizzare la funzione NFC One-touch della fotocamera, è necessario uno smartphone o un tablet compatibile con NFC.
Página 373
Bluetooth) e registrarle nelle immagini acquisite. Per i dettagli sulla procedura operativa, consultare la “Guida” (pagina 2) o la seguente pagina del supporto. https://www.sony.net/iem/btg/ Trasferimento delle immagini al server FTP È possibile usare la funzione Wi-Fi della fotocamera o la LAN cablata per trasferire le immagini al server FTP.
Se uno di questi software è già installato nel computer, aggiornarlo alla versione più recente prima dell’uso. Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL: https://www.sony.net/disoft/ È possibile controllare l’ambiente operativo consigliato per il software al seguente URL: http://www.sony.net/pcenv/...
Uso delle voci del MENU È possibile cambiare le impostazioni relative a tutte le operazioni della fotocamera, quali la ripresa, la riproduzione e il metodo di funzionamento. È possibile anche eseguire le funzioni della fotocamera dal MENU. Premere il tasto MENU per Tasto MENU visualizzare la schermata del menu.
Elenco delle icone sul monitor I contenuti visualizzati e la loro posizione nelle illustrazioni sono solo indicativi, e potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato. Icone sulla schermata di ripresa Modo monitor Modo mirino Modalità di ripresa/ Impostazioni della fotocamera Riconoscimento della scena P P A S M NO CARD...
Página 377
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Carica del flash in corso 1.7M Dimensione di immagine dei fermi immagine Effet.impos. disattiv. Registrazione RAW (compresso/ Illuminatore AF non compresso) X.FINE FINE STD Attivazione/disattivazione Qualità JPEG SteadyShot, Avvertimento vibrazione fotocamera XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato dei file dei filmati...
Página 378
Connesso al Wi-Fi/disconnesso Connessione Bluetooth dal Wi-Fi disponibile / connessione Bluetooth non disponibile * Queste icone vengono visualizzate nell'area durante la ripresa con il mirino. Connesso a smartphone / Non connesso a smartphone Connesso alla LAN/disconnesso dalla LAN * Queste icone vengono Ricezione di informazioni sulla visualizzate nell'area ...
Página 379
Impostazioni di ripresa +3 +3 +3 Stile personale/Contrasto, saturazione e nitidezza Modo avanzam. Modo flash / Flash senza fili / Effetto immagine Rid.occ.rossi. ±0.0 Priorità visi in AF Compens.flash Tipo di scatto Modo messa a fuoco Mirino Fr. fotog. Area messa a fuoco Ass.
Página 380
ISO400 ISO AUTO ISO400 Sensibilità ISO Istogramma Blocco AE/blocco FEL/blocco Misuratore del livello digitale STBY REC Registrazione filmato in standby/Registrazione filmato Guide/altro in corso Annullam. inseguimento 1:00:12 Tempo di registrazione effettivo Visualizzazione della guida per del filmato (ore: minuti: secondi) l’inseguimento Annulla messa a fuoco Vis.
Página 381
Icone sulla schermata di riproduzione Visualizzazione della riproduzione Visualizzazione dell’istogramma immagine singola Informazioni di base Batteria rimanente (17) Supporto di riproduzione Gruppo Modo visione Filmato proxy incluso IPTC Informazioni di IPTC Stato del trasferimento FTP (27) Restrizioni Impostazioni della fotocamera Proteggi Vedere “Icone sulla schermata di DPOF...
Página 382
35mm Lunghezza focale dell’obiettivo Vedere “Icone sulla schermata di ripresa” (pagina 30) per le altre icone visualizzate in quest’area. Informazioni sull’immagine Informazioni su latitudine/ longitudine (27) 2019 - 1 - 1 10:37PM Data di registrazione (23) 100-0003 Numero cartelle Numero file Istogramma (Luminanza/R/G/B)
Schede di memoria utilizzabili Quando si usano schede di memoria microSD o Memory Stick Micro con questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore appropriato. Schede di memoria SD Formato di registrazione Schede di memoria supportate Immagine statica Schede SD/SDHC/SDXC Scheda SD/SDHC/SDXC AVCHD (Class 4 o superiore, oppure U1 o superiore)
Página 384
• Se si usa una scheda di memoria SDHC per registrare filmati XAVC S per periodi di tempo prolungati, i filmati registrati vengono divisi in file di 4 GB. I file divisi possono essere gestiti come un unico file importandoli in un computer con PlayMemories Home.
1 440 000 punti digitale con obiettivo intercambiabile [Controllo dell’esposizione] Obiettivo: Obiettivo con montaggio Metodo di misurazione: Misurazione E Sony valutativa a 1 200 zone Intervallo di misurazione: [Sensore dell’immagine] Da –3 EV a +20 EV (equivalente a Formato immagine: Full-frame a ISO 100 con obiettivo F2.0) 35 mm (35,6 mm ×...
Página 386
Temperatura di esercizio: Formato file: conforme a JPEG Da 0 a 40 °C (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.31, MPF Temperatura di conservazione: Baseline), RAW (formato Sony Da –20 a 55 °C ARW 2.3) Dimensioni (L/A/P) (circa): Filmati (formato XAVC S): conforme 126,9 ×...
100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A di fabbrica o marchi di fabbrica Uscita nominale: 8,4 V , 1,6 A registrati di Sony Corporation. • XAVC S e sono marchi Adattatore CA registrati di Sony Corporation. AC-UUD12/AC-UUE12 • AVCHD e il logo AVCHD sono marchi...
Bluetooth SIG, Inc. e il loro Il codice sorgente è disponibile sul utilizzo è concesso in licenza a web. Sony Corporation. Usare il seguente URL per scaricarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ • QR Code è un marchio di Preferiremmo non essere contattati Denso Wave Inc.
O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Guia de ajuda Manual da Manual de instruções Câmara...
Página 391
Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, • Não olhe para a luz solar nem consulte também “Precauções” no para uma fonte de luz forte Guia de ajuda. através da objetiva quando estiver desmontada. Isto pode resultar em Notas sobre o manuseamento do danos irreparáveis para os olhos.
Página 392
Se mais de 1/4000 segundos. sentir sintomas de desconforto, deixe Objetivas/acessórios Sony de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário. A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode Notas sobre gravação durante...
Página 393
[Desligado] antes de fotografar ou possa ligar-se sem autorização. imagens. A Sony não se responsabiliza por Notas sobre a eliminação ou qualquer perda ou danos causados transferência deste produto para pela ligação a esses ambientes de outros rede.
Página 394
Cabo de alimentação Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/ regiões da UE Use o cabo de alimentação (B).
Verificar a câmara e os itens fornecidos O número entre parênteses indica • Cabo micro USB (1) o número de peças. • Câmara (1) • Transformador de CA (1) • Correia do ombro (1) O tipo de transformador de CA pode diferir consoante o país/ região.
Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Lado dianteiro Interruptor ON/OFF (Alimentação) (23)/Botão do obturador (24) Marca da posição do sensor de imagem • O sensor de imagem é o sensor que converte luz num sinal elétrico.
Página 397
Seletor dianteiro Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia. Sensor remoto de infravermelhos Botão de soltar a objetiva (22) Wi-Fi/antena Bluetooth (incorporada) Microfone* Iluminador AF/Luz do temp. auto Quando a objetiva estiver retirada ...
Lado traseiro Ocular Visor Para retirar a ocular Botão C3 (Botão Personaliz. 3) Empurre as pegas na parte Botão MENU (29) inferior da ocular para a esquerda e direita e levante a Monitor/Painel tátil ocular. Pode ajustar o monitor para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer...
Página 399
Seletor de ajuste de dioptria Seletor de controlo Ajuste o seletor de ajuste Luz de acesso de dioptria de acordo com a Para fotografar: botão C4 sua visão até a visualização (Botão Personaliz. 4) aparecer claramente no visor. Para visualização: botão Se for difícil operar o seletor (Apagar) (25)
Página 400
Lado superior/Vista lateral Tomada Botão de soltar o bloqueio do Microfone) ( seletor do modo de avanço Quando estiver ligado um microfone externo, o Superior: Seletor do modo de microfone incorporado desliga avanço automaticamente. Quando Inferior: Seletor do modo de o microfone externo for do foco tipo de alimentação plugin, a...
Página 401
Sapata multi-interface* (Marca N) (26) Alguns acessórios podem • Esta marca indica o ponto de não entrar completamente e toque para ligar a câmara e sobressair para trás a partir da um Smartphone com NFC. sapata multi-interface. Todavia, quando o acessório atingir a parte dianteira da sapata, a ligação fica concluída.
Página 402
Multi que o cabo HDMI se desligue Terminal/Terminal Micro USB, visite quando fotografar imagens com o website da Sony, ou consulte o cabo HDMI ligado. Abra ambas o seu concessionário Sony ou as tampas da tomada e insira serviço local de assistência Sony...
Parte inferior Ranhura de inserção da bateria (17) Tampa do compartimento da bateria (17) Orifício do encaixe do tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez. Se isso acontecer, retire a bateria e depois volte a inseri-la para recarregar. • Certifique-se de que usa apenas baterias genuínas da marca Sony.
Página 405
Passo 2: Inserir a bateria na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria. Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Alavanca de bloqueio Feche a tampa.
Para carregar a bateria enquanto estiver inserida na câmara Desligue a câmara e ligue-a ao Transformador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido), depois ligue o Transformador de CA à tomada de parede. Se ligar a câmara, a alimentação será fornecida a partir da tomada de parede e poderá...
Página 407
Insira o cartão SD na ranhura 1. Ranhura 1 (inferior): Suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I e UHS-II) Ranhura 2 (superior): Suporta cartões SD (compatíveis com Ranhura 2 Ranhura 1 UHS-I) e Memory Stick PRO Duo • Com o canto recortado virado na direção ilustrada, insira o cartão de memória até...
Para retirar o cartão de memória Certifique-se de que a luz de acesso (página 11) não está acesa, e depois empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o retirar. Luz de acesso Para gravar para cartões de memória em duas ranhuras A ranhura 1 é...
Página 409
Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara. • Segure na câmara com a objetiva virada para baixo para evitar que pó ou detritos entrem na câmara. Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta...
Para retirar a objetiva Continue a carregar no botão de soltar a objetiva e rode a objetiva na direção da seta até parar. Botão de soltar a objetiva Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Compatibilidade com a câmara ...
Página 411
Passo 5: Definir o idioma e o relógio Regule o interruptor ON/OFF Interruptor ON/OFF (Alimentação) (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Seletor de controlo Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
Página 412
Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro. Sugestão • Para repor a definição de data e hora, use MENU. Nota • Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows).
Carregue completamente no botão do obturador. Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar.
Para mais detalhes sobre Imaging Edge Mobile, consulte a página de apoio (https://www.sony.net/iem/). Nota • Para usar a Função com um só toque NFC da câmara, é necessário ter um smartphone ou tablet com NFC.
Para mais detalhes sobre o procedimento de funcionamento, consulte o “Guia de ajuda” (página 2) ou a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferir imagens para o servidor FTP Pode usar a função Wi-Fi da câmara ou LAN com fios para transferir imagens para o servidor FTP.
Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/disoft/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL: http://www.sony.net/pcenv/...
Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU. Prima o botão MENU para Botão MENU visualizar o ecrã do menu. Selecione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro...
Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais. Ícones no ecrã de fotografia Modo de monitor Modo de visor Modo de fotografia/ Definições da câmara Reconhecimento de cena P P A S M NO CARD...
Página 419
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Carregamento do flash em curso 1.7M Tamanho de imagem das imagens fixas Ef. Definição Desl. Gravação RAW (comprimido/ Iluminador AF descomprimido) X.FINE FINE STD SteadyShot ligado/desligado, Qualidade JPEG Aviso de vibração da câmara XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato de ficheiro dos filmes Dist.
Página 420
Ligado aoWi-Fi/Desligado do Ligação Bluetooth disponível / Wi-Fi ligação Bluetooth indisponível * Estes ícones são apresentados na Área quando fotografar com o visor. Ligada a smartphone / Não ligada a smartphone Ligado à LAN/Desligado da LAN * Estes ícones são apresentados Obter informação de na Área ...
Página 421
Definições de fotografia +3 +3 +3 Modo criativo/Contraste, saturação e nitidez Modo de avanço Modo flash / Flash sem fios / Efeito de imagem Red.olho verm. ±0.0 Priorid. cara em AF Compens. Flash Tipo de obturador Modo de Focagem Veloc. foto. visor Área de Focagem Prior.
Página 422
ISO400 ISO AUTO ISO400 Histograma Sensibilidade ISO Indicador de nível digital Bloqueio AE/Bloqueio FEL/ Bloqueio AWB STBY REC Gravação de filme em espera/ Gravação de filme em curso Guias/outras 1:00:12 Cancelar Seguimento Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos) Visualização de guia para seguimento Focagem cancelada...
Ícones no ecrã de reprodução Visualização de reprodução de Visor do histograma imagem única Informação básica Bateria restante (17) Suporte de reprodução Grupo Modo de Visualiz. Filme proxy incluído IPTC Informações IPTC Estado da transferência FTP (27) Classificação ...
Página 424
35mm Distância focal da objetiva Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página 30) para outros ícones visualizados nesta área. Informação de imagem Informação de latitude/ longitude (27) 2019 - 1 - 1 10:37PM Data da gravação (23) 100-0003 Número de pasta Número de ficheiro Histograma (Luminância/R/G/B)
Cartões de memória que podem ser usados Quando utilizar cartões de memória microSD ou Memory Stick Micro com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado. Cartões de memória SD Formato de gravação Cartão de memória suportado Imagem fixa Cartão SD/SDHC/SDXC Cartão SD/SDHC/SDXC AVCHD...
Página 426
Nota • Use a ranhura 1 quando estiver a usar um cartão de memória UHS-II. Além disso, selecione MENU (Configuração) [Def. suporte grav.] [Prior. suporte grav.] [Ranhura 1]. • Memory Stick PRO Duo não pode ser usado na ranhura 1. •...
AUTO (até 1/30 (1/25) segundo no [Monitor] modo de obturador lento Auto) 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel Velocidade de sincronização do flash: tátil 1/250 segundo (quando usar um Número total de pontos: flash fabricado pela Sony) 1 440 000 pontos...
Página 428
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Potência nominal de entrada: Baseline), RAW (formato ARW 2.3 7,2 V , 4,1 W da Sony) Temperatura de funcionamento: Filme (formato XAVC S): conforme 0 a 40 °C o formato MPEG-4 AVC/H.264 Temperatura de armazenamento: XAVC S ver.
Potência nominal de saída: Sony Corporation. 8,4 V , 1,6 A • XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation. Transformador de CA • AVCHD e o logótipo AVCHD AC-UUD12/AC-UUE12 são marcas comerciais da Potência nominal de entrada: Panasonic Corporation e 100 - 240 V...
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer http://oss.sony.net/Products/Linux/ utilização dessas marcas pela Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código Sony Corporation é sob licença. fonte. • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc. As licenças (em inglês) estão •...
De "Helpgids" is een online gebruiksaanwijzing die u kunt lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg dit voor informatie over menu-onderdelen, geavanceerd gebruik en de meest recente informatie over de camera. Scan hier http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Helpgids Helpfunct. in Gebruiksaanwijzing camera...
Opmerkingen over het gebruik van uw camera Naast deze paragraaf, raadpleegt u • Laat de camera, de bijgeleverde ook "Voorzorgsmaatregelen" in de accessoires of de geheugenkaarten Helpgids. niet binnen bereik van kleine kinderen. Ze kunnen per ongeluk Opmerkingen over het hanteren worden ingeslikt.
Página 434
Als u in deze situatie naar het scherm 1/4000 seconde. blijft kijken, kunt u last krijgen van Sony lenzen/accessoires oncomfortabele symptomen, zoals Gebruik van dit toestel met een gevoel van onwel worden. Als producten van andere fabrikanten...
Página 435
Opmerkingen over het weggooien verbonden of zonder toestemming of aan anderen overdragen van dit mee kan verbinden. Sony draagt apparaat geen verantwoordelijkheid voor enig verlies of schade veroorzaakt Voordat u dit apparaat weggooit of...
Página 436
Netsnoer Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta, Cyprus en Saoedi-Arabië Gebruik netsnoer (A). Om veiligheidsredenen is netsnoer (B) niet bedoeld voor de bovengenoemde landen/gebieden en mag daarom daar niet worden gebruikt. Voor klanten in andere EU-landen/ gebieden Gebruik netsnoer (B). LAN-kabel Gebruik een STP-kabel (Shielded Twisted Pair = afgeschermd getwist...
De camera en bijgeleverde artikelen controleren De cijfer tussen haakjes geeft het • Micro-USB-kabel (1) aantal stuks aan. • Camera (1) • Netstroomadapter (1) • Schouderriem (1) Het type netstroomadapter kan verschillen afhankelijk van het land/gebied. • Batterijlader (1) • Camerahuisdop (1) (bevestigd op de camera) •...
Plaats van de onderdelen Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Vooraanzicht ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar (23)/Ontspanknop (24) Positiemarkering beeldsensor • De beeldsensor is de sensor die het licht omzet in een elektrisch signaal. markering geeft de locatie van de beeldsensor aan.
Página 439
Voorste keuzeknop ** Raak deze onderdelen niet rechtstreeks aan. U kunt de instellingen voor elke opnamefunctie snel veranderen. Infraroodafstands- bedieningssensor Lensontgrendelingsknop (22) Wi-Fi/Bluetooth-antenne (ingebouwd) Microfoon* AF-hulplicht/ Zelfontspannerlamp Wanneer de lens is verwijderd Vattingmarkering (21) ...
Página 440
Achteraanzicht Oogkap voor oculair Zoeker De oogkap voor oculair C3-knop (customknop 3) verwijderen MENU-knop (30) Duw beide onderhoeken van de oogkap voor oculair naar Monitor/aanraakscherm buiten en schuif de oogkap U kunt de monitor naar omhoog.
Página 441
Diopter-instelwiel Voor opnemen: Fn (functie)- Stel het diopter in knop overeenkomstig uw Voor weergeven: gezichtsvermogen door het (Naar smartph verznd) knop diopter-instelwiel te draaien U kunt het scherm totdat het beeld in de zoeker [Naar smartph verznd] scherp te zien is.
Página 442
Boven-/zijaanzicht Ontgrendelknop van de trans- microfoon-)aansluiting portfunctieknopvergrendeling Wanneer een externe microfoon wordt aangesloten, Boven: Transportfunctieknop wordt de ingebouwde Onder: microfoon automatisch Scherpstellingsfunctieknop uitgeschakeld. Als de externe Ontgrendelknop van de microfoon van het ‘voeding- scherpstellingsfunctieknop- via-stekker’-type is, wordt de vergrendeling voeding voor de microfoon geleverd door de camera.
Página 443
Multi/Micro USB-aansluiting* (N-markering) (26) Deze aansluiting ondersteunt • Deze markering geeft het micro-USB-compatibele aanraakpunt aan voor het apparaten. verbinden van de camera met een NFC-compatibele Multi-interfaceschoen* smartphone. Sommige accessoires kunnen niet helemaal erin worden gestoken en steken een stukje uit de multi-interfaceschoen.
Página 444
HDMI-kabel micro-USB-aansluiting, gaat u losraakt tijdens het opnemen naar de Sony-website, of neemt van beelden met de HDMI-kabel u contact op met uw Sony-dealer aangesloten. Open beide of het plaatselijke, erkende afdekkingen van aansluitingen Sony-servicecentrum. Accessoires...
Página 445
Onderkant Accuvak (17) Accudeksel (17) Schroefgat voor statief Gebruik een statief met een schroef van minder dan 5,5 mm lang. Als de schroef te lang is, kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera worden beschadigd.
Página 446
CHARGE-lampje snel knipperen wanneer de accu wordt opgeladen. Als dit gebeurt, haalt u de accu eraf en plaatst u hem weer terug om hem op te laden. • Gebruik uitsluitend originele accu’s van het merk Sony.
Página 447
Stap 2: De accu in de camera plaatsen Open het accudeksel. Gebruik de punt van de accu om tegen de vergrendelingshendel te duwen en steek de accu er helemaal in tot deze wordt vergrendeld. Vergrendelingshendel Sluit het deksel.
De accu opladen terwijl deze in de camera is geplaatst Schakel de camera uit en sluit hem daarna aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd) met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd), en sluit daarna de netspanningsadapter aan op een stopcontact. Als u de camera inschakelt, wordt de camera van stroom voorzien vanuit het stopcontact en kunt u de camera bedienen.
Página 449
Plaats de SD-kaart in de gleuf Gleuf 1 (onder): ondersteunt SD- kaarten (compatibel met UHS-I en UHS-II) Gleuf 2 (boven): ondersteunt SD- Gleuf 2 Gleuf 1 kaarten (compatibel met UHS-I) en Memory Stick PRO Duo • Met de afgeschuinde hoek in de afgebeelde richting, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.
De geheugenkaart eruit halen Verzeker u ervan dat de toegangslamp (pagina 11) niet brandt, en duw daarna de geheugenkaart eenmaal naar binnen om hem te verwijderen. Toegangslamp Opnemen op geheugenkaarten in twee gleuven Gleuf 1 wordt gebruikt in de standaardinstellingen. Als u niet van plan bent de instellingen te veranderen, en slechts één geheugenkaart gaat gebruiken, gebruikt u gleuf 1.
Página 451
Bevestig de lens door de twee witte uitlijnmarkeringen (vattingmarkeringen) op de lens en de camera met elkaar uit te lijnen. • Houd de camera vast met de lens omlaag gericht om te voorkomen dat stof of vuil in de camera kan binnendringen. Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait u de lens langzaam in de...
De lens eraf halen Houd de lensontgrendelingsknop ingedrukt en draai de lens in de richting van de pijl tot hij stopt. Lensontgrendelingsknop Compatibele lenzen De volgende lenzen zijn compatibel met deze camera: Lens Compatibiliteit met de camera Lens compatibel (Een optionele objectiefadapter met volframe- (los verkrijgbaar) die compatibel...
Página 453
Stap 5: De taal en de klok instellen Zet de ON/OFF (Aan/Uit)- ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar schakelaar op "ON" om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Besturingswiel Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op het midden.
Herhaal de stappen 5 en 6 om andere onderdelen in te stellen, en selecteer daarna [Enter] en druk op het midden. Hint • Om de instelling van de datum en tijd terug te stellen, gebruikt u MENU. Opmerking • Deze camera heeft geen functie voor het invoegen van de datum op beelden. U kunt de datum invoegen op beelden en ze vervolgens opslaan en afdrukken met behulp van PlayMemories Home (alleen voor Windows).
Druk de ontspanknop helemaal in. Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE-knop om het opnemen te starten/stoppen. Beelden weergeven Druk op de (weergave-)knop om beelden weer te geven. U kunt het gewenste beeld selecteren met behulp van het besturingswiel. Een weergegeven beeld wissen Druk op de (wis-)knop terwijl een beeld wordt weergegeven om het te wissen.
Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. Voor meer informatie over Imaging Edge Mobile, raadpleegt u de ondersteuningspagina (https://www.sony.net/iem/). Opmerking • Om de NFC One-touch-functie van de camera te gebruiken, hebt u een NFC- compatibele smartphone of tablet nodig.
Página 457
Bluetooth-communicatie) en deze toevoegen aan opgenomen beelden. Voor informatie over de bedieningsprocedure, raadpleegt u de "Helpgids" (pagina 2) of de volgende ondersteuningspagina. https://www.sony.net/iem/btg/ Beelden overdragen naar de FTP-server U kunt de Wi-Fi-functie van de camera of bekabelde LAN gebruiken om beelden over te brengen naar de FTP-server.
Voor meer informatie over de software voor computers, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/disoft/ U kunt de aanbevolen gebruiksomgeving voor het softwareprogramma controleren op de volgende URL: http://www.sony.net/pcenv/...
Imaging Edge Imaging Edge is een softwaresuite met functies zoals opnemen vanaf een computer, en aanpassen of ontwikkelen van RAW-beelden die zijn opgenomen met de camera. Voor meer informatie over Imaging Edge, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/iex/...
MENU-onderdelen gebruiken U kunt instellingen veranderen die betrekking hebben op alle camerabedieningen, waaronder opnemen, weergeven en bedieningsmethode. U kunt de camerafuncties ook uitvoeren vanaf het MENU. Druk op de MENU-knop MENU-knop om het menuscherm af te beelden. Selecteer de gewenste instelling die u wilt veranderen met behulp van de boven-/onder-/rechter-/linkerkant van het besturingswiel of door het besturingswiel te draaien,en druk daarna op het midden van het besturingswiel.
Lijst van pictogrammen op de monitor De afgebeelde inhoud en de posities in de afbeelding ervan dienen slechts als richtlijn en kunnen verschillen van de daadwerkelijke weergave. Pictogrammen op het opnamescherm Monitorfunctie Zoekerfunctie Opnamefunctie/ Camera-instellingen scèneherkenning P P A S M NO CARD Opnamefunctie (24) Status van geheugenkaart...
Página 462
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Flitser bezig op te laden 1.7M Beeldformaat van stilstaande beelden Instelling effect uit RAW-opname (gecomprimeerd/ AF-hulplicht ongecomprimeerd) X.FINE FINE STD SteadyShot uit/aan, JPEG-kwaliteit camerabeweging-indicator XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Bestandsformaat van SteadyS.brndptsafst./ bewegende beelden Camerabeweging-waarschuwing...
Página 463
Verbonden met Wi-Fi/ Bluetooth-verbinding losgekoppeld van Wi-Fi beschikbaar/Bluetooth- verbinding niet beschikbaar * Deze pictogrammen worden afgebeeld in gebied tijdens het opnemen met de zoeker. Verbonden met smartphone/ niet verbonden met smartphone Verbonden met LAN/ losgekoppeld van LAN * Deze pictogrammen worden Verkrijgen van locatie- ...
Página 465
ISO400 ISO AUTO ISO400 ISO-gevoeligheid Digitale niveaumeter STBY REC AE-vergrendeling/ Opnemen van bewegende FEL-vergrendeling/ beelden op standby/in AWB vergrendeling uitvoering 1:00:12 Daadwerkelijke opnameduur Geleiders/overig van bewegende beelden (uren:minuten:seconden) Annulering van Volgen Gidsweergave voor volgen Audioniv.weerg. Scherpstellen annuleren Gidsweergave voor annuleren van scherpstelling REC-bediening 00:00:00:00...
Página 466
Pictogrammen op het weergavescherm Enkelbeeld-weergavescherm Histogramweergave Basisinformatie Groep Weergavemedia Proxy-bewegende-beelden inbegrepen Weergavefunctie IPTC Status van FTP-overdracht IPTC-informatie (27) Classificatie Camera-instellingen Raadpleeg "Pictogrammen op het Beveiligen opnamescherm" (pagina 31). DPOF Opname-instellingen DPOF instellen Foto-effectfout Bestandsnummer/Aantal beelden in de weergavefunctie Fout van Auto HDR NFC actief (26) 35mm...
Página 467
Raadpleeg "Pictogrammen op het opnamescherm" (pagina 31) voor andere pictogrammen die in dit gebied worden afgebeeld. Beeldinformatie Informatie over lengtegraad/ breedtegraad (27) 2019 - 1 - 1 10:37PM Opnamedatum (23) 100-0003 Mapnummer Bestandsnummer Histogram (Luminantie/R/G/B)
Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Als u een microSD-geheugenkaart of een Memory Stick Micro in deze camera gebruikt, vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken. SD-geheugenkaart Opnameformaat Ondersteunde geheugenkaart Stilstaand beeld SD/SDHC/SDXC-kaart SD/SDHC/SDXC-kaart (Class 4 of AVCHD sneller, of U1 of sneller) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kaart (Class 10 of U1 of HD 50 Mbps of lager*...
Página 469
Opmerking • Gebruik gleuf 1 wanneer u een UHS-II-geheugenkaart gebruikt. Selecteer ook MENU (Instellingen) [Opn.m.-instellingen] [Prioriteit opn.media] [Slot 1]. • Memory Stick PRO Duo kan niet worden gebruikt in gleuf 1. • Wanneer een SDHC-geheugenkaart wordt gebruikt voor het langdurig opnemen van bewegende beelden in het XAVC S-formaat, worden de opgenomen bewegende beelden opgedeeld in bestanden met een grootte van 4 GB.
1 200 zones [Systeem] Lichtmeetbereik: –3 EV t/m +20 EV Cameratype: Digitale camera met (bij ISO 100-gelijkwaardig, en met verwisselbare lens F2.0-lens) Lens: Sony-lens met E-vatting ISO-gevoeligheid (aanbevolen- belichtingsindex): [Beeldsensor] Stilstaande beelden: ISO 100 Beeldformaat: 35 mm volframe t/m ISO 51 200 (uitgebreide (35,6 mm ×...
Página 471
0 t/m 40 °C Bestandsformaat: Compatibel met Bewaartemperatuur: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, –20 t/m 55 °C MPF Baseline), RAW (Sony ARW Afmetingen (B/H/D) (ong.): 2.3-formaat) 126,9 × 95,6 × 73,7 mm Bewegende beelden 126,9 × 95,6 × 63,0 mm...
Página 472
• Memory Stick en zijn 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A handelsmerken of gedeponeerde Nominale uitvoer: 8,4 V , 1,6 A handelsmerken van Sony Corporation. Netstroomadapter • XAVC S en zijn AC-UUD12/AC-UUE12 gedeponeerde handelsmerken van Nominale ingang: Sony Corporation. 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,2 A...
Página 473
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik softwareprogramma’s krachtens de van dergelijke aanduidingen condities van de geleverde GPL/LGPL. door Sony Corporation valt onder De broncode is beschikbaar op het internet. licentie. U kunt deze downloaden met behulp •...
„Przewodnik pomocniczy” to instrukcja on-line, którą można czytać na ekranie posiadanego komputera lub smartfona. Można w nim znaleźć szczegóły dotyczące opcji menu, zaawansowanego użytkowania oraz najnowsze informacje na temat posiadanego aparatu. Zeskanuj tutaj http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Przewodnik pomocniczy Przewodnik w Instrukcja obsługi apar. (niniejsza książka) W niniejszej instrukcji [Przewodnik w apar.] podaje...
Uwagi dotyczące użytkowania aparatu Wraz z niniejszą sekcją, należy • Obiektyw należy chronić przed również zapoznać się z rozdziałem bezpośrednim oddziaływaniem „Środki ostrożności” w Przewodniku wiązek światła, na przykład wiązek pomocniczym. laserowych. Grozi to uszkodzeniem przetwornika obrazu i może Uwagi dotyczące obchodzenia się z spowodować...
Página 476
Patrzenie na ekran w takiej otwarcia migawki jest krótszy niż sytuacji może wywoływać uciążliwe 1/4000 sekundy. objawy i uczucie dyskomfortu. W Obiektywy/akcesoria Sony przypadku uciążliwości objawów, należy zaprzestać używania aparatu Korzystanie z tego urządzenia i w razie potrzeby zasięgnąć porady z produktami innych marek lekarskiej.
Página 477
Sony nie ponosi żadnej informacji osobistych. • Wybierz [Reset ustawień] odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikłe z [Inicjuj].
Página 478
OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa, do gniazda LAN nie należy podłączać wtyku okablowania urządzenia peryferyjnego, które może wykazywać nadmiarowe napięcie. Postępować zgodnie z instrukcją obsługi gniazda LAN. Przewód zasilający W przypadku klientów w Wielkiej Brytanii, Irlandii, na Malcie, na Cyprze i w Arabii Saudyjskiej Należy używać...
Página 479
Sprawdzenie aparatu i dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę • Przewód microUSB (1) sztuk. • Aparat (1) • Zasilacz (1) • Pasek na ramię (1) Typ zasilacza zależy od kraju/ regionu. • Ładowarka do akumulatorów (1) • Futerał na korpus (1) (na aparacie) •...
Elementy składowe Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach. Widok z przodu Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (23)/przycisk migawki (24) Znacznik położenia przetwornika obrazu • Przetwornik obrazu to matryca przetwarzająca światło na sygnał elektryczny. Symbol wskazuje położenie przetwornika obrazu. Podczas dokładnego •...
Página 481
Pokrętło przednie Pozwala szybko regulować ustawienia w poszczególnych trybach fotografowania. Czujnik zdalnego sterowania Przycisk zwolnienia obiektywu (22) Antena Wi-Fi/Bluetooth (wbudowana) Mikrofon* Wspomaganie AF/Lampka samowyzwalacza Po odłączeniu obiektywu Wskaźnik mocowania (21) Przetwornik obrazu** ...
Widok z tyłu Nakładka na okular Wizjer Zdejmowanie nakładki na Przycisk C3 (Przycisk Własne 3) okular Przycisk MENU (30) Dociśnij uchwyty na dole do lewej i prawej strony nakładki Monitor/Panel dotykowy na okular i unieś nakładkę. Monitor można ustawić...
Página 483
Pokrętło regulacji dioptrażu Rejestrowanie: przycisk Fn Ustawienie pokrętła regulacji (Funkcja) dioptrażu należy dostosować Wyświetlanie: przycisk do swojego wzroku w taki (Wyślij do smartfona) sposób, aby obraz w wizjerze Naciśnięciem tego przycisku był wyraźnie widoczny. W razie można wyświetlić ekran trudności z obsługą...
Página 484
Widok z góry/Widok z boku Gniazdo Przycisk zwolnienia blokady Mikrofon) ( pokrętła trybu pracy Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu, wbudowany Górne: Pokrętło trybu pracy mikrofon wyłącza się Dolne: Pokrętło trybu automatycznie. W przypadku ogniskowej zewnętrznego mikrofonu Przycisk zwolnienia blokady zasilanego przez wtyk, pokrętła trybu ogniskowej mikrofon jest zasilany przez...
Página 485
Stopka multiinterfejsowa* (Znak N) (26) Niektóre akcesoria mogą nie • Znak ten wskazuje punkt wchodzić do końca i wystawać zetknięcia służący do ze stopki multiinterfejsowej. nawiązywania połączenia Jeżeli jednak przyłącze między aparatem a akcesoriów opiera się o przedni smartfonem z obsługą...
Página 486
Zabezpieczenie przewodu oraz złączem USB Multi/Micro chroni przed odłączeniem można znaleźć w witrynie się przewodu HDMI podczas Sony lub uzyskać w punkcie rejestrowania obrazów aparatem sprzedaży wyrobów Sony, albo przy podłączonym przewodzie w miejscowym autoryzowanym HDMI. Otwórz obie pokrywy punkcie serwisowym produktów gniazd i wsuń...
Página 487
Spód Gniazdo akumulatora (17) Pokrywa akumulatora (17) Otwór gniazda statywu Należy używać statywu ze śrubą o długości mniejszej niż 5,5 mm. W przeciwnym razie nie można bezpiecznie zamocować aparatu, co grozi jego uszkodzeniem. Dźwignia zwolnienia pokrywy akumulatora...
Przewodnik szybkiego uruchomienia Etap 1: Ładowanie akumulatora Włóż akumulator do ładowarki do akumulatorów. • Umieść akumulator w ładowarce do akumulatorów w kierunku . • Wysuń akumulator do oporu w kierunku strzałki. Podłącz przewód zasilający Lampka CHARGE (w zestawie) do ładowarki do akumulatorów, a następnie podłącz ładowarkę...
CHARGE może szybko migać podczas pierwszego ładowania. W takim przypadku należy wyjąć akumulator i włożyć go ponownie w celu naładowania. • Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów marki Sony. Etap 2: Wkładanie akumulatora do aparatu Otwórz pokrywę akumulatora.
Ładowanie akumulatora włożonego do aparatu Wyłącz aparat i podłącz go do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu micro USB (w zestawie), a następnie podłącz zasilacz sieciowy podłącz do gniazda elektrycznego. Po włączeniu aparatu będzie on zasilany z gniazda elektrycznego, co umożliwi jego obsługę.
Página 491
Włóż kartę SD do gniazda 1. Gniazdo 1 (dolne): Obsługuje karty SD (zgodne z UHS-I i UHS-II) Gniazdo 2 (górne): Obsługuje karty SD (zgodne z UHS-I) i Memory Stick PRO Duo Gniazdo 2 Gniazdo 1 • Ustawiając ścięty narożnik, tak jak pokazano na rysunku, wsuń kartę pamięci do oporu, aż...
Wyjmowanie karty pamięci Upewnij się, że wskaźnik dostępu (str. 11) nie świeci się, a następnie wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wyciągnąć. Wskaźnik dostępu Nagrywanie na kartach pamięci w dwóch gniazdach Gniazdo 1 jest wykorzystywane w ustawieniach domyślnych. Jeżeli nie chcemy zmieniać ustawień i będziemy korzystać tylko z jednej karty pamięci, należy używać...
Página 493
Zamocuj obiektyw po uprzednim wyrównaniu dwóch białych znaczników indeksowych (wskaźniki mocowania) na obiektywie i na aparacie. • Aparat należy trzymać otworem obiektywu skierowanym w dół, aby do jego wnętrza nie przedostały się drobiny kurzu lub zanieczyszczenia. Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż...
Página 494
Zdejmowanie obiektywu Trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia obiektywu, obróć obiektyw do oporu w kierunku strzałki. Przycisk zwolnienia obiektywu Zgodne obiektywy Poniżej podano obiektywy zgodne z opisywanym aparatem: Obiektyw Zgodność z aparatem Obiektyw zgodny (Wymagany jest opcjonalny z formatem adapter obiektywu pełnoklatkowym (sprzedawany oddzielnie) zgodny 35 mm...
Etap 5: Ustawianie języka i zegara Ustaw przełącznik ON/OFF Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Pokrętło sterowania Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij środkową...
Página 496
Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6, aby ustawić inne opcje, po czym wybierz [Enter] i naciśnij środkową sekcję. Wskazówka • Ustawienie daty i godziny można zmienić z poziomu MENU. Uwaga • Opisywany aparat nie posiada funkcji nakładania daty na obrazy. Korzystając z programu PlayMemories Home, można nałożyć...
Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość. • Po uzyskaniu ostrości obrazu zostanie podświetlony wskaźnik (na przykład ). Naciśnij do końca przycisk migawki. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE, aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie. Odtwarzanie obrazów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby odtworzyć obrazy. Właściwy obraz ...
Página 498
Szczegółowe informacje na temat aplikacji Imaging Edge Mobile można znaleźć na stronie wsparcia (https://www.sony.net/iem/). Uwaga • Do korzystania z funkcji z jednym dotknięciem NFC aparatu wymagany jest smartfon lub tablet z włączoną funkcją NFC.
Página 499
Bluetooth) i zapisać je na przechwyconych obrazach. Szczegółowe informacje na temat procedury obsługi zawiera „Przewodnik pomocniczy” (str. 2) lub poniższa strona wsparcia. https://www.sony.net/iem/btg/ Przesyłanie obrazów na serwer FTP Do przesyłania obrazów do serwera FTP można używać funkcji Wi-Fi lub przewodowej sieci LAN aparatu.
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania dla komputerów można znaleźć pod poniższym adresem URL: https://www.sony.net/disoft/ Zalecane środowisko komputerowe w przypadku wspomnianego oprogramowania można sprawdzić pod poniższym adresem internetowym: http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home PlayMemories Home pozwala zaimportować...
Imaging Edge Imaging Edge to pakiet oprogramowania zawierający takie funkcje, jak zdalne fotografowanie z poziomu komputera oraz korygowanie lub wywoływanie obrazów RAW zarejestrowanych aparatem. Szczegółowe informacje na temat aplikacji Imaging Edge można znaleźć pod następującym adresem URL. https://www.sony.net/iex/...
Korzystanie z opcji MENU Można zmieniać ustawienia odnoszące się do wszystkich operacji aparatu, w tym do rejestrowania obrazów, ich odtwarzania, czy sposobu obsługi. Z poziomu MENU można również wykonywać funkcje aparatu. Naciśnij przycisk MENU, aby Przycisk MENU wyświetlić ekran menu. Wybierz odpowiednie ustawienie, które wymaga regulacji, korzystając ze stron góra/dół/lewo/prawo pokrętła sterowania lub obracając pokrętło sterowania, a następnie naciśnij...
Lista ikon na monitorze Wyświetlane elementy i ich rozmieszczenie prezentowane na ilustracjach mają charakter poglądowy. Faktyczny wygląd ekranu może odbiegać od przedstawionego. Ikony na ekranie rejestrowania obrazów Tryb monitora Tryb wizjera Tryb fotografowania/ Ustawienia aparatu Rozpoznawanie ujęcia P P A S M NO CARD Tryb fotografowania (24) Stan karty pamięci (18, 38)
Página 504
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Ładowanie lampy błyskowej 1.7M Rozmiar obrazu zdjęć Efekt ustawień Wył. Rejestrowanie w formacie RAW (skompresowanym/ Wspomaganie AF nieskompresowanym) X.FINE FINE STD SteadyShot wył./wł., Ostrzeżenie Jakość JPEG o drganiach aparatu XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Format plików filmowych Dł.
Página 505
Podłączony do sieci Wi-Fi / Dostępne połączenie Bluetooth / Odłączony od sieci Wi-Fi Niedostępne połączenie Bluetooth * Ikony te są wyświetlane w obszarze podczas fotografowania z użyciem wizjera. Połączono ze smartfonem / Nie połączono ze smartfonem Podłączony do sieci LAN / Odłączony od sieci LAN Uzyskiwanie informacji o * Ikony te są...
Página 506
Ustawienia fotografowania +3 +3 +3 Strefa twórcza/kontrast, nasycenie, ostrość Tryb pracy Tryb błysku / Efekt wizualny Bezprz. lampa błysk. / Red.czerw.oczu Prioryt. twarzy w AF ±0.0 Korekcja błysku Typ migawki Tryb ostrości L. kl. na sek. wizj. Obszar ostrości Prio. nośnika nagr. JPEG RAW RAW+J Format pliku...
Página 507
ISO400 ISO AUTO ISO400 Histogram Czułość ISO Poziomica cyfrowa Blokada AE/Blokada FEL/ Blokada AWB STBY REC Gotowość do nagrywania filmu/ Trwa nagrywanie filmu Informacje pomocnicze/ 1:00:12 pozostałe Faktyczny czas nagrywania filmu Anulowanie śledzenia (godziny: minuty: sekundy) Informacje pomocnicze dla operacji śledzenia Wyśw.
Ikony na ekranie odtwarzania Ekran odtwarzania pojedynczego Ekran histogramu obrazu Podstawowe informacje Poziom naładowania akumulatora (17) Nośniki do odtwarzania Grupa Tryb oglądania IPTC Z uwzględnieniem filmu proxy Informacje IPTC Stan transferu FTP (27) Klasyfikacja Ustawienia aparatu Ochrona Informacje „Ikony na ekranie DPOF rejestrowania obrazów”...
Página 509
35mm Ogniskowa obiektywu Informacje na temat pozostałych ikon wyświetlanych w tym obszarze w rozdziale „Ikony na ekranie rejestrowania obrazów” (strona 31). Informacje o obrazie Informacje o szerokości/długości geograficznej (27) 2019 - 1 - 1 10:37PM Data nagrania (23) 100-0003 Numer folderu numer pliku Histogram (Luminancja/R/G/B)
Página 510
Karty pamięci, których można używać Stosując karty pamięci microSD lub Memory Stick Micro w opisywanym aparacie, należy korzystać z odpowiedniego adaptera. Karty pamięci SD Format nagrywania Obsługiwana karta pamięci Zdjęcie Karta SD/SDHC/SDXC Karta SD/SDHC/SDXC (Class 4 lub AVCHD szybsza, albo U1 lub szybsza) 4K 60 Mbps* Karta SDHC/SDXC (Class 10, albo U1 HD 50 Mbps lub mniej*...
Página 511
Uwaga • Z gniazda 1 należy korzystać, gdy używana jest karta pamięci UHS-II. Dodatkowo wybierz MENU (Ustawienia) [Ust. nośnika nagr.] [Prio. nośnika nagr.] [Gniazdo 1]. • Nośników Memory Stick PRO Duo nie można używać w gnieździe 1. •...
Całkowita liczba punktów: Typ aparatu: Aparat cyfrowy z 1 440 000 punktów wymiennymi obiektywami Obiektyw: [Kontrola ekspozycji] obiektyw Sony z bagnetem E Metoda pomiaru: 1 200-strefowy pomiar szacunkowy [Przetwornik obrazu] Zakres pomiaru: –3 EV do +20 EV Format obrazu: pełnoklatkowy 35 mm (przy ekwiwalencie ISO 100 z (35,6 mm ×...
Página 513
–20 do 55 °C Format plików: zgodny z JPEG Wymiary (szer./wys./gł.) (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.31, MPF (orientacyjne): Baseline), RAW (format Sony ARW 126,9 × 95,6 × 73,7 mm 2.3) 126,9 × 95,6 × 63,0 mm Film (format XAVC S): zgodny z (od uchwytu do monitora) formatem MPEG-4 AVC/H.264...
• Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi Znamionowe parametry wejściowe: 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A znakami towarowymi Znamionowe parametry wyjściowe: Sony Corporation. , 1,6 A 8,4 V • XAVC S i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Zasilacz AC-UUD12/AC-UUE12 Sony Corporation.
Página 515
GPL/LGPL. Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie Kod źródłowy jest dostępny w użycie tych znaków przez Internecie. Sony Corporation odbywa się w Można go pobrać z poniższego ramach licencji. adresu internetowego. • QR Code jest znakiem towarowym http://oss.sony.net/Products/Linux/ Prosimy nie kontaktować...
которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере. Сканировать здесь http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Справочное руководство Инструкция по Встроенная эксплуатации справка (данная книга) В...
Примечания по использованию камеры Вместе с этим разделом также • Не направляйте объектив см. “Меры предосторожности” в непосредственно на лучи, Справочном руководстве. например лазерные лучи. Это может повредить датчик Примечания по обращению с изображения и привести к изделием неисправности камеры. •...
Página 518
светлые и темные полосы, если обратитесь к врачу в случае установлена выдержка быстрее, необходимости. чем 1/4000 секунды. Примечания по записи в течение Объективы/аксессуары Sony длительного периода времени Использование данного или видеозаписи в формате 4K аппарата с изделиями других производителей может повлиять...
Página 519
О технических характеристиках, Примечания относительно указанных в данном утилизации или передачи руководстве данного изделия другим лицам Эксплуатационные данные и При утилизации или передаче технические характеристики данного изделия другим определены при следующих лицам обязательно выполните условиях, за исключением случаев, следующие действия для защиты описанных...
Página 520
место в сети, к которой подключено Великобритании, Ирландии, или может быть подключено Мальте, Кипре и Саудовской без разрешения другое сетевое Аравии устройство. Sony не несет Используйте сетевой шнур (А). ответственности за любые потери Из соображений безопасности или повреждения, вызванные сетевой шнур (B) не предназначен...
Проверка камеры и комплектации Число в скобках указывает • Кабель Micro USB (1) количество штук. • Камера (1) • Адаптер переменного тока (1) • Плечевой ремень (1) Тип адаптера переменного тока может отличаться в зависимости от страны/ региона. • Крышка корпуса (1) •...
Обозначение частей Для получения подробной информации см. страницы в скобках. Передняя сторона Выключатель ON/OFF (Питание) (23)/Кнопка затвора (24) Метка положения датчика изображения • Датчик изображения представляет собой датчик, преобразующий свет в электрический сигнал. Значок показывает расположение датчика •...
Página 523
Передний диск ** Не прикасайтесь непосредственно к этим частям. Вы можете быстро отрегулировать настройки для каждого режима съемки. Ифракрасный датчик дистанционного управления Кнопка отсоединения объектива (22) Антенна Wi-Fi/Bluetooth (встроенная) Микрофон* Подсветка АФ/Лампочка таймера автоспуска Когда...
Задняя сторона Наглазник окуляра Видоискатель Для снятия наглазника Кнопка C3 (Пользовательская окуляра кнопка 3) Нажмите на выступы в Кнопка MENU (30) нижней части наглазника окуляра влево и вправо и Монитор/Сенсорная панель снимите наглазник. Вы можете отрегулировать монитор, установив...
Página 525
Диск регулировки диоптра Для съемки: кнопка Fn Выполните регулировку с (Функция) помощью диска регулировки Для просмотра: кнопка диоптра в соответствии (Отправ. на смартф.) с вашим зрением, пока в Вы можете отобразить экран видоискателе не появится для [Отправ. на смартф.], четкое...
Верхняя сторона/Вид сбоку Гнездо Отжимная кнопка фиксатора Микрофон) ( диска режимов протяжки При подсоединении внешнего микрофона Сверху: диск режима встроенный микрофон протяжки отключается автоматически. Снизу: Если внешний микрофон Диск режима фокусировки относится к типу, питание Отжимная...
Página 527
Многоинтерфейсный (Метка N) (26) разъем* • Данная метка указывает Некоторые аксессуары точку касания для могут не входить до подключения камеры и конца и выступать назад смартфона с поддержкой из многоинтерфейсного NFC. разъема. Тем не менее, если аксессуар вставлен до...
Página 528
протектор для предотвращения разъема и разъема Multi/ отсоединения кабеля HDMI Micro USB посетите веб-сайт при съемке с подсоединенным Sony, или обратитесь за кабелем HDMI. Откройте крышки консультацией к дилеру Sony обоих гнезд и вставьте кабель или в местный уполномоченный HDMI в камеру. Поверните...
Нижняя сторона Слот для вставки аккумулятора (17) Крышка аккумуляторного отсека (17) Отверстие гнезда для штатива Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае плотно закрепить камеру невозможно, что может привести к ее повреждению. Отжимной рычажок крышки аккумуляторного...
Руководство по началу работы Пункт 1: Зарядка аккумулятора Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. • Разместите аккумулятор на зарядном устройстве в направлении . • Сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки до упора. Подсоедините сетевой шнур Лампочка CHARGE (прилагается) к зарядному устройству и подключите зарядное...
лампочка CHARGE может быстро мигать, когда аккумулятор заряжается в первый раз. Если это произойдет, извлеките аккумулятор, а затем вставьте его обратно для повторной зарядки. • Обязательно используйте только оригинальные аккумуляторы Sony. Пункт 2: Вставка аккумулятора в камеру Откройте крышку аккумуляторного отсека. Вставьте аккумулятор, нажимая...
Для зарядки аккумулятора, который вставлен в камеру Выключите камеру и подключите ее к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля micro USB (прилагается), а затем подключите адаптер переменного тока к сетевой розетке. При включении камеры питание будет подаваться от сетевой розетки, и...
Página 533
Вставьте карту SD в слот 1. Слот 1 (нижний): Поддерживает карты SD (совместимые с UHS-I и UHS-II) Слот 2 (верхний): Поддерживает карты SD (совместимые с UHS-I) Слот 2 Слот 1 и Memory Stick PRO Duo • Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как показано на...
Для извлечения карты памяти Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 11) не горит, а затем однократно нажмите карту памяти для ее извлечения. Индикатор доступа Для записи на карты памяти в двух слотах Слот 1 используется в установках по умолчанию. Если вы не намерены изменять...
Página 535
Установите объектив, совмещая две белые индексные метки (метка крепления) на объективе и камере. • Держите камеру объективом вниз для предотвращения попадания пыли или грязи внутрь камеры. Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его медленно в направлении стрелки до тех пор, пока он...
Página 536
Для снятия объектива Удерживайте нажатой кнопку отсоединения объектива и поверните объектив в направлении стрелки до упора. Кнопка отсоединения объектива Совместимые объективы С данной камерой совместимы следующие объективы: Объектив Совместимость с камерой Объектив, (Необходим дополнительный совместимый установочный адаптер с 35-мм (продается...
Página 537
Пункт 5: Установка языка и часов Для включения камеры Выключатель ON/OFF (Питание) установите выключатель ON/OFF (Питание) в положение “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Колесико управления Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите по центру.
Повторите действия пунктов 5 и 6 для установки других пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите по центру. Совет • Чтобы сбросить настройки даты и времени, используйте MENU. Примечание • В данной камере нет функции вставки даты на снимки. Вы можете вставить...
Página 539
Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. • Если изображение попадет в фокус, высветится индикатор (например, ). Нажмите кнопку затвора вниз до упора. Для съемки видео Нажмите кнопку MOVIE для начала/остановки записи. Для воспроизведения снимков Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения ...
Página 540
Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. Для получения подробных сведений о Imaging Edge Mobile перейдите на страницу поддержки (https://www.sony.net/iem/). Примечание • Чтобы использовать функцию ближней бесконтактной связи камеры в одно касание, необходим NFC-смартфон или планшет с поддержкой...
Página 541
местоположении из подключенного смартфона (через соединение Bluetooth) и записывать на захваченные изображения. Подробнее о порядке работы см. в “Справочное руководство” (стр. 2) или на следующей странице поддержки. https://www.sony.net/iem/btg/ Передача изображений на FTP-сервер Для передачи изображений на FTP-сервер можно использовать функцию Wi-Fi камеры или проводную локальную сеть.
Если одна из этих программ уже установлена на вашем компьютере, обновите ее до последней версии перед использованием. Для получения подробных сведений о компьютерном программном обеспечении см. следующий URL-адрес: https://www.sony.net/disoft/ Вы можете проверить рекомендуемую конфигурацию компьютера для программного обеспечения по следующему URL-адресу: http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home PlayMemories Home позволяет...
Imaging Edge Imaging Edge является программным пакетом, который включает такие функции, как дистанционная съемка с компьютера и коррекция или обработка RAW-изображений, записанных с помощью камеры. Для получения подробных сведений о Imaging Edge см. следующий URL-адрес. https://www.sony.net/iex/...
Использование пунктов MENU Вы можете изменять настройки, относящиеся ко всем операциям с камерой, включая съемку, воспроизведение и метод управления. Вы также можете выполнять функции камеры из MENU. Нажмите кнопку MENU для Кнопка MENU отображения экрана меню. Выберите нужную установку, которую необходимо настроить, с...
Página 545
Перечень значков на мониторе Отображаемый контент и его положение на иллюстрациях являются ориентировочными и могут отличаться от реальных отображений. Значки на экране съемки Режим монитора Режим видоискателя Режим съемки/ Установки камеры Распознавание сцен P P A S M NO CARD Режим...
Página 546
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Выполняется зарядка вспышки 1.7M Размер изображения фотоснимков Отобр.парам.ВЫКЛ Запись в формате RAW Подсветка AF (сжатый/несжатый) X.FINE FINE STD SteadyShot выкл/вкл, Качество JPEG Предупреждение о вибрации камеры XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Формат...
Página 547
Подключено к Wi-Fi/отключено Bluetooth-соединение от Wi-Fi доступно / Bluetooth-соединение * Эти значки отображаются в недоступно области во время съемки с видоискателем. Подключена к смартфону / Не подключена к смартфону Подключено к локальной сети/ отключено от локальной сети * Эти значки отображаются в ...
Página 548
Установки съемки Опт.Д-диап./Авто HDR +3 +3 +3 Режим протяжки Творческ. стиль/Контрастность, насыщенность и резкость Режим вспышки / Беспров. вспышка / Ум.эфф.кр.глаз Эффект рисунка ±0.0 Кор.эксп.вспыш. Приорит. лица в AF Режим фокусиров. Тип затвора Область фокусир. Част.кадр. в/иск. JPEG RAW RAW+J Формат...
Página 549
Гистограмма Коррекция экспозиции/ручной режим измерения ISO400 ISO AUTO ISO400 Цифровой уровнемер Чувствительность ISO STBY REC Видеозапись в режиме ожидания/Видеозапись в Блокировка AE/блокировка процессе выполнения FEL/блокировка AWB 1:00:12 Фактическое время Указатели/прочее видеозаписи (часы: минуты: секунды) Отмена отслеживания Указатель отслеживания Отобр. ур. звука Отмена...
Página 550
Значки на экране воспроизведения Отображение воспроизведения Отображение гистограммы одиночного фотоснимка Основная информация Оставшийся заряд аккумулятора (17) Носитель для воспроизведения Группы Режим просмотра Включен вспомогательный IPTC видеоролик Информац. о IPTC Состояние передачи по FTP Оценка (27) Защита Установки камеры DPOF См.
Página 551
Ошибка Авто HDR 35mm Фокусное расстояние объектива См. раздел “Значки на экране съемки” (стр. 31) для получения информации о других значках, отображаемых в этой области. Информация о снимке Информация о широте/ долготе (27) 2019 - 1 - 1 10:37PM Дата записи (23) 100-0003 Номер...
Используемые карты памяти При использовании с данной камерой карт памяти microSD или Memory Stick Micro обязательно используйте их с соответствующим адаптером. Карты памяти SD Формат записи Поддерживаемая карта памяти Фотоснимок Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 или AVCHD быстрее, либо U1 или быстрее) 4K 60 Мбит/сек* Карта...
Página 553
Примечание • Используйте слот 1 при использовании карты памяти UHS-II. Также выберите MENU (Настройка) [Настр. запис. носит.] [Приор. носит. зап.] [Гнездо 1]. • Memory Stick PRO Duo не может использоваться в слоте 1. • При использовании карты памяти SDHC для видеозаписи XAVC S в течение...
Тип камеры: Цифровой 1 440 000 точек фотоаппарат со сменным объективом [Управление экспозицией] Объектив: объектив с Метод экспозамера: 1 200-зонный E-переходником Sony оценочный экспозамер Диапазон экспозамера: [Датчик изображения] от –3 EV до +20 EV (при Формат изображения: полный кадр эквиваленте ISO 100 с 35 мм (35,6 мм × 23,8 мм), датчик...
Página 555
Формат файлов: в соответствии с Размеры (Ш x В x Г) (приблиз.): JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.31, 126,9 × 95,6 × 73,7 мм MPF Baseline), RAW (формат Sony 126,9 × 95,6 × 63,0 мм ARW 2.3) (от рукоятки до монитора) Видеозапись...
Номинальный вход: • Memory Stick и являются 100 - 240 В , 50/60 Гц, 0,38 А товарными знаками или Номинальный выход: 8,4 В , 1,6 А зарегистрированными товарными знаками Sony Адаптер переменного тока Corporation. AC-UUD12/AC-UUE12 • XAVC S и являются Номинальный вход: зарегистрированными 100 – 240 В , 50/60 Гц, 0,2 А...
Página 557
• Текстовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков Sony Corporation осуществляется по лицензии. • QR Code является товарным знаком Denso Wave Inc. • Кроме того, названия систем и изделий, используемые в...
Página 558
обеспечения на условиях, оговоренных в прилагаемых лицензиях GPL/LGPL. Исходный код распространяется через сеть Интернет. Для его загрузки используйте следующий URL-адрес. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Наша компания просит не обращаться по поводу содержания исходного кода. Лицензии (на английском языке) записаны во внутренней памяти изделия. Установите соединение...
Página 560
«Довідка» – це інтерактивний онлайн-посібник, який можна читати на комп'ютері або смартфоні. Шукайте в ньому докладні відомості про пункти меню та додаткові можливості використання, а також найновішу інформацію про фотоапарат. Проскануйте тут http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Довідка Посібник з Вбудована експлуатації довідка (цей документ) У...
Примітки щодо використання фотоапарата Окрім цього розділу, також • Не дивіться на сонячне світло або перегляньте «Застереження» у джерело потужного світла крізь Довідці. знятий об’єктив. Це може завдати невиправної шкоди зору. Примітки щодо поводження із • Не залишайте фотоапарат, виробом приладдя, що...
Página 562
затвора коротше 1/4000 секунди, • Під час використання корпус на зображенні можуть з'явитись фотоапарата й акумулятор світлі та темні смуги. можуть нагріватися — це Об’єктиви/аксесуари Sony нормально. • Якщо під час використання Використання цього апарата з фотоапарата протягом тривалого виробами інших виробників може...
Página 563
підключитися без дозволу інший мережевий пристрій, він може Викидаючи чи передаючи виріб отримати несанкціонований іншим, обов’язково виконайте доступ до фотоапарата. Sony не вказані нижче дії, щоб захистити несе жодної відповідальності за особисту інформацію. будь-які пошкодження або збитки, • Виберіть [Скидання налашт.] ...
Página 564
УВАГА! Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Цифровий фотоапарат Задля безпеки не підключайте зі змінним об’єктивом т.м. SONY до роз’єму LAN з’єднувач моделі ILCE-9 відповідає Технічному периферійного пристрою, що регламенту радіообладнання; може мати більш високу напругу. повний текст декларації про Дотримуйтесь інструкцій про...
Перевірка фотоапарата та приладдя, що додається Число в дужках вказує на • Кабель Micro USB (1) кількість штук. • Фотоапарат (1) • Адаптер змінного струму (1) • Плечовий ремінь (1) Тип адаптера змінного струму може відрізнятись залежно від країни чи регіону. •...
Елементи фотоапарата Детальну інформацію дивіться на сторінках, що зазначені в дужках. Передня сторона Перемикач ON/OFF (живлення) (23)/кнопка спуску (24) Позначка положення датчика зображення • Датчик зображення перетворює світло в електричний сигнал. Позначка вказує на положення датчика зображення. Під час •...
Página 567
Передній диск * Не закривайте цей елемент під час відеозйомки. Недотримання Дозволяє швидко цієї вимоги може спричинити скоригувати параметри для появу шумів чи зменшення рівня кожного режиму зйомки. гучності. Інфрачервоний сенсор ** Не торкайтеся безпосередньо пульта дистанційного цих частин. керування...
Задня сторона Наочник окуляра Видошукач Від’єднання наочника Кнопка C3 (спеціальна окуляра кнопка 3) Відведіть ребра у нижній Кнопка MENU (30) частині наочника окуляра ліворуч і праворуч, та Монітор/Сенсорна панель підніміть наочник. Монітор можна встановити під потрібним кутом, щоб було...
Página 569
Диск налаштування діоптрій Для зйомки: кнопка Fn Регулюйте диск (функція) налаштування діоптрій Для перегляду: кнопка відповідно до свого (Надісл. на смартф.) зору, поки зображення у Для відображення екрана видошукачі не стане чітким. [Надісл. на смартф.] Якщо диск налаштування натискайте...
Верхня сторона/вигляд збоку Роз’єм Кнопка розблокування мікрофон) ( диска перемикання режимів У разі під’єднання роботи шторки зовнішнього мікрофона вбудований мікрофон Верхній: Диск перемикання автоматично вимикається. режимів роботи шторки Якщо підключено зовнішній Нижній: Диск перемикання мікрофон, який підтримує режиму...
Página 571
Роз'єм Multi/Micro USB* (позначка N) (26) Цей роз'єм сумісний із • Ця позначка вказує на місце пристроями з підтримкою торкання для з'єднання Micro USB. фотоапарата і смартфона з підтримкою NFC. Багатоінтерфейсний роз'єм* Деяке приладдя може вставлятися не повністю...
Página 572
інформації про сумісне приладдя Використовуйте кабельний для багатоінтерфейсного захист для запобігання роз’єму та роз’єму Multi/Micro від’єднанню кабелю HDMI USB відвідайте веб-сайт Sony під час зйомки зображень із або звертайтеся до торгового застосуванням цього кабелю представника компанії Sony HDMI. Відкрийте кришки обох...
Вигляд знизу Відсік для встановлення батареї (17) Кришка відсіку для батарей (17) Гніздо для штатива Використовуйте штатив із гвинтом, коротшим ніж 5,5 мм. Інакше вам не вдасться надійно зафіксувати фотоапарат, і це може призвести до його пошкодження. ...
• Якщо використовується цілком нова батарея або батарея тривалий час не використовувалась, під час першого заряджання батареї індикатор CHARGE може швидко блимати. У такому разі вийміть батарею і встановіть її ще раз, щоб перезарядити. • Слід використовувати лише оригінальні батареї Sony.
Página 575
Крок 2: Вставляння батареї у фотоапарат Відкрийте кришку відсіку для батарей. Вставте батарею, утримуючи кінчиком батареї важіль фіксатора, поки батарея не зафіксується із клацанням. Важіль фіксатора Закрийте кришку.
Заряджання батареї у фотоапараті Вимкніть фотоапарат і під’єднайте його до адаптера змінного струму (додається) за допомогою кабелю Micro USB (додається), а адаптер змінного струму підключіть до розетки. Якщо увімкнути фотоапарат, живлення надходитиме з розетки і ви зможете користуватись фотоапаратом. Проте батарея не заряджатиметься.
Página 577
Вставте карту SD у гніздо 1. Гніздо 1 (нижнє): підтримує карти SD (сумісність із UHS-I та UHS-II) Гніздо 2 (верхнє): підтримує карти SD (сумісність із UHS-I) та Гніздо 2 Гніздо 1 Memory Stick PRO Duo • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки...
Виймання карти пам’яті Коли індикатор доступу (стор. 11) перестане світитися, натисніть один раз на карту пам’яті, щоб вийняти її. Індикатор доступу Запис на карти пам'яті у двох гніздах Гніздо 1 використовується у налаштуваннях за замовчуванням. Якщо налаштування залишаться без змін і використовуватиметься лише одна...
Página 579
Встановіть об’єктив, вирівнявши дві білі позначки (позначки встановлення) на об’єктиві та фотоапараті. • Щоб запобігти потраплянню пилу або бруду у фотоапарат, тримайте фотоапарат об’єктивом униз. Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив у напрямку стрілки, доки він не клацне у зафіксованому положенні.
Página 580
Від’єднання об’єктива Продовжуйте натискати кнопку фіксатора об’єктива та повертайте об’єктив у напрямку стрілки до упору. Кнопка фіксатора об’єктива Сумісні об'єктиви Нижче наведено сумісні із цим фотоапаратом об'єктиви: Об’єктив Сумісність із фотоапаратом Об'єктив сумісний (Потрібен додатковий із повнокадровим установлювальний адаптер форматом...
Крок 5: Налаштування мови та годинника Щоб увімкнути фотоапарат, Перемикач ON/OFF (живлення) встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення «ON». Виберіть потрібну мову і натисніть посередині диска керування. Диск керування Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть посередині. Виберіть потрібне географічне розташування і натисніть посередині.
Щоб змінити інші налаштування, повторіть кроки 5 і 6, потім виберіть [Вхід] і натисніть посередині. Підказка • Для скасування встановлення дати й часу використовуйте MENU. Примітка • Цей фотоапарат не підтримує вставляння дати у зображення. Ви можете вставити дату у зображення та зберегти й надрукувати їх за допомогою PlayMemories Home (лише...
Натисніть кнопку спуску до половини, щоб виконати фокусування. • Коли зображення сфокусовано, засвічується індикатор (як-от ). Повністю натисніть кнопку спуску. Зйомка відео Щоб розпочати/зупинити запис, натисніть кнопку MOVIE. Відтворення зображень Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення). Виберіть потрібне зображення за допомогою диска керування. Видалення...
Página 584
Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile вже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. Детально про програму Imaging Edge Mobile читайте на сторінці підтримки (https://www.sony.net/iem/). Примітка • Для використання на фотоапараті функції NFC одним дотиком потрібен смартфон або планшет із підтримкою технології NFC.
Página 585
Bluetooth) і записати її у зняті зображення. Докладніше про порядок використання дивіться у «Довідка» (стор. 2) або на вказаній нижче сторінці підтримки. https://www.sony.net/iem/btg/ Перенесення зображень на FTP-сервер Для перенесення зображень на FTP-сервер можна використовувати функцію Wi-Fi фотоапарата або дротову локальну мережу.
Якщо одна із цих програм вже встановлена на комп'ютері, перед використанням оновіть її до останньої версії. Докладні відомості про комп'ютерне програмне забезпечення дивіться за такою URL-адресою: https://www.sony.net/disoft/ Перевірити рекомендоване робоче середовище для програмного забезпечення можна за такою URL-адресою: http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home Програма...
Imaging Edge Imaging Edge — це комплект програмного забезпечення, що містить такі функції, як-от зйомка за допомогою дистанційного керування з комп’ютера, коригування чи редагування зроблених фотоапаратом зображень формату RAW. Докладні відомості про Imaging Edge дивіться за такою URL-адресою. https://www.sony.net/iex/...
Використання пунктів MENU Ви маєте змогу змінювати налаштування, пов'язані з усіма операціями фотоапарата, включно зі способом зйомки, відтворення та використання. Окрім того, MENU дозволяє запускати функції фотоапарата. Для відображення екрана Кнопка MENU меню натисніть кнопку MENU. Натискайте верхній, нижній, лівий або правий край диска керування...
Página 589
Перелік піктограм на моніторі Відображення та розташування вмісту, наведене на малюнках, є приблизним, і може відрізнятися від фактичного. Піктограми на екрані зйомки Режим монітора Режим видошукача Режим зйомки/ Налаштування фотоапарата розпізнавання сцени P P A S M NO CARD Режим...
Página 590
24M 20M 16M 10M 8.7M 6.9M 6.0M 5.1M 4.0M 2.6M 2.2M Заряджається спалах 1.7M Розмір зображення для фотографій Відоб.налаш. ВИМК Зйомка у форматі RAW Підсвічування AF (стиснутий/не стиснутий) X.FINE FINE STD Вимк./увім. SteadyShot, Якість JPEG попередження про тремтіння фотоапарата XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Формат...
Página 591
Під'єднано до Wi-Fi/Від'єднано Підключення Bluetooth від Wi-Fi доступне / Підключення Bluetooth недоступне * Ці значки відображаються в Зоні під час зйомки з використанням видошукача. Підключено до смартфона / Не підключено до смартфона Під'єднано до локальної мережі/Від'єднано від локальної мережі Отримання інформації * Ці...
Página 592
Налаштування зйомки +3 +3 +3 Творчий стиль/Контрастність, насиченість, чіткість Режим протягання Режим спалаху / Ефект малюнка Бездротов. спалах / Змен. еф.черв.очей Пріор.обличчя в AF ±0.0 Корекц. експ. спал. Тип затвора Режим фокусуван. Част.кадр.в/шук. Обл. фокусування Пріор. носія запису JPEG RAW RAW+J Формат...
Página 593
ISO400 ISO AUTO ISO400 Чутливість ISO Цифровий датчик рівня STBY REC Блокування AE/блокування Очікування відеозйомки/ FEL/блокування AWB Відеозйомка триває 1:00:12 Фактичний час відеозйомки Напрямні/інше (години: хвилини: секунди) Скасуван. відстеження Відображення довідки для Відоб. рівня зв. відстеження Скасувати фокус Керування REC Відображення...
Página 594
Піктограми на екрані відтворення Екран відтворення одного Відображення гістограми зображення Основна інформація Залишковий заряд батареї (17) Відтворення з носіїв Група Режим перегляду IPTC Додаткове відео включено Інформац. про IPTC Стан FTP-передавання (27) Рейтинг Налаштування фотоапарата Захист Див. розділ «Піктограми на екрані DPOF зйомки»...
Página 595
35mm Фокусна відстань об'єктива Див. у розділі «Піктограми на екрані зйомки» (стор. 31) інші піктограми, що відображаються у цій області. Інформація про зображення Інформація про широту та довготу (27) 2019 - 1 - 1 10:37PM Дата запису (23) 100-0003 Номер папки Номер файлу Гістограма...
Типи карт пам’яті, які можна використовувати У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті microSD або Memory Stick Micro переконайтеся, що використовуєте відповідний адаптер. Карти пам’яті SD Формат зйомки Підтримувана карта пам’яті Фотографія Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 або AVCHD швидша, чи...
Página 597
Примітка • Користуйтесь гніздом 1 коли використовується лише одна карта пам'яті UHS-II. Також виберіть MENU (Налаштуван.) [Налашт.запис.носія] [Пріор. носія запису] [Гніздо 1]. • Карту Memory Stick PRO Duo неможливо використовувати у гнізді 1. • Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео XAVC S, зняте...
Сенсорна панель, TFT 7,5 см (тип 3,0) Загальна кількість точок: [Система] 1 440 000 точок Тип фотоапарата: Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом [Керування експозицією] Об’єктив: Sony з E-перехідником Метод вимірювання експозиції: 1 200-зональне оцінювальне [Датчик зображення] вимірювання Формат зображення: 35 мм Діапазон чутливості: повнокадровий...
Página 599
Роз’єм (синхронізація зі спалахом) [Формат зйомки] [Загальні відомості] Формат файлу: сумісні з JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Номінальна вхідна потужність: Baseline), RAW (формат Sony 7,2 В , 4,1 Вт ARW 2.3) Робоча температура: Відеозйомка (формат XAVC S): від 0 до 40 °C сумісність...
Página 600
, 1,6 A Sony Corporation. • XAVC S та є Адаптер змінного струму зареєстрованими товарними AC-UUD12/AC-UUE12 знаками Sony Corporation. Номінальна вхідна потужність: • AVCHD і логотип AVCHD 100 - 240 В , 50/60 Гц, 0,2 А є товарними знаками Номінальна вихідна потужність: Panasonic Corporation та...
Página 601
Вихідний код доступний в Інтернеті. Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке Щоб його завантажити, використання таких знаків скористайтеся такою URL-адресою: компанією Sony Corporation http://oss.sony.net/Products/Linux/ здійснюється за ліцензією. Просимо користувачів не • QR Code є товарним знаком звертатися до нас стосовно вмісту...
Página 602
”Hjälpguiden” är en online-bruksanvisning som går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den senaste informationen om kameran. Skanna här http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Hjälpguide Handledning Kameraguide (denna bok)
Att observera när kameran används Läs även igenom avsnittet • Lägg inte kameran, medföljande ”Försiktighetsåtgärder” i tillbehör eller minneskort inom hjälpguiden tillsammans med det räckhåll för små barn. Barnen kan här avsnittet. råka svälja dem. Om detta skulle inträffa så kontakta genast läkare. Att observera vid hantering av Att observera angående produkten...
Página 604
är inställd på en svart skärm. Om man fortsätter mindre än 1/4000 sekund. titta på skärmen i det läget kan Sony objektiv/tillbehör det leda till illamående eller andra Användning av denna enhet med obehagliga känslor. Om du upplever produkter från andra tillverkare kan...
Página 605
åtkomst till kameran i nätverksmiljöer Använd en STP-kabel (skärmad där andra nätverksenheter är anslutna partvinnad kabel) av Kategori eller kan ansluta utan tillstånd. Sony 5a eller däröver med höga påtar sig inget ansvar för eventuella skärmningsprestanda. förluster eller skador som beror på...
Página 606
Kontroll av kameran och medföljande tillbehör Siffrorna inom parentes anger • Mikro-USB-kabel (1) antalet delar. • Kamera (1) • AC-adapter (1) • Axelrem (1) AC-adapterns utformning kan variera i olika länder och områden. • Batteriladdare (1) • Husskydd (1) (monterad på kameran) •...
CHARGE-lampan börjar blinka snabbt när batteripaketet laddas för första gången. Om det skulle inträffa, så ta ut batteripaketet ur laddaren och sätt sedan i det igen för att ladda upp det. • Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket.
Página 608
Steg 2: Isättning av batteripaketet i kameran Öppna locket till batterifacket. Håll spärren undantryckt med kanten på batteripaketet och skjut in batteripaketet tills det låses på plats. Spärr Stäng locket. För att ladda upp batteripaketet medan det är isatt i kameran Stäng av kameran och anslut den till AC-adaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut sedan AC-adaptern till ett...
För att ta ut batteripaketet Kontrollera att åtkomstlampan är släckt och stäng sedan av kameran. Skjut sedan undan spärren och ta ur batteripaketet. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Spärr Steg 3: Isättning av ett minneskort Se sidan 21 angående vilka sorters minneskort som går att använda i den här kameran.
Página 610
Stäng locket. Tips • Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran rekommenderar vi att du formaterar minneskortet i kameran för att det sedan ska fungera mer stabilt. OBS! • Sätt inte i ett Memory Stick-minneskort i fack 1. Det kan leda till fel. För att ta ut minneskortet Kontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och tryck sedan in...
Steg 4: Montering av ett objektiv Ta av husskyddet från kameran och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet. • Utför objektivbytet så kvickt som möjligt på en dammfri plats för att undvika att det kommer in Husskydd damm eller skräp i kameran. •...
Página 612
OBS! • Var noga med att hålla objektivet rakt och undvik att ta i för hårt när du sätter på objektivet. • Tryck inte på objektivfrigöringsknappen medan du sätter på ett objektiv. • En monteringsadapter (säljs separat) krävs för att använda objektiv med A-fattning (säljs separat).
Página 613
Kompatibla objektiv Följande objektiv är kompatibla med den här kameran: Objektiv Kompatibilitet med kameran Objektiv som är (En monteringsadapter kompatibelt med (säljs separat) som är kompatibel fullt 35 mm-format Objektiv med med fullt format krävs) A-fattning * Objektiv avsett för (En monteringsadapter APS-C-format (säljs separat) krävs)
Página 614
Steg 5: Inställning av språk och klocka Ställ in ON/OFF-knappen ON/OFF-knapp (strömbrytare) (strömbrytaren) på ”ON” för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Styrratt Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan i mitten.
Tips • Om du vill ändra inställningen av datumet och klockan så använd MENU. OBS! • Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Det går att lägga på datumet på bilder i efterhand och sedan lagra och skriva ut dem med hjälp av PlayMemories Home (endast för Windows).
Filminspelning Tryck på MOVIE-knappen för att starta/stoppa filminspelningen. Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelningsknappen) för att spela upp bilder. Det går att välja önskad bild med hjälp av styrratten. För att radera bilden som visas Tryck på (raderingsknappen) medan en bild visas för att radera den bilden.
Página 617
Imaging Edge Mobile redan är installerad på smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste versionen. För närmare detaljer om Imaging Edge Mobile, se supportsidan (https://www.sony.net/iem/). OBS! • För att det ska gå att använda kamerans NFC One-touch-funktion krävs en NFC-klar smartphone eller surfplatta.
Página 618
Se ”Hjälpguiden” (sidan 2) eller följande supportsida för närmare detaljer om hur man gör. https://www.sony.net/iem/btg/ Överföring av bilder till en FTP-server Det går att använda kamerans Wi-Fi-funktion eller ett tråddraget nätverk för att överföra bilder till en FTP-server.
Om något av dessa program redan är installerat på datorn så uppdatera det till den senaste versionen innan du börjar använda det. Se följande webbadress för närmare detaljer om datormjukvara: https://www.sony.net/disoft/ Det går att kontrollera den rekommenderade datormiljön för mjukvaran på följande webbadress: http://www.sony.net/pcenv/...
Hur man använder de olika MENU-punkterna Det går att ändra inställningar för alla kamerafunktionerna, inklusive tagning, uppspelning och användningssättet. Det går även att utföra kamerafunktioner från MENU-skärmarna. Tryck på MENU-knappen för MENU-knapp att tända menyskärmen. Välj den inställningspunkt som du vill ändra genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på...
Minneskort som går att använda Om du använder microSD-minneskort eller Memory Stick Micro-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter. SD-minneskort Lagringsformat Stödda minneskort Stillbilder SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort AVCHD (Class 4 eller snabbare, eller U1 eller snabbare) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort...
Página 622
• Om du vill spela in en film på minneskort i både fack 1 och fack 2 med följande kamerainställningar, så sätt i två minneskort med samma filsystem. Der går inte att spela in XAVC S-filmer samtidigt om det ena kortet använder filsystemet exFAT och det andra använder FAT32.
[System] Mätområde: –3 EV till +20 EV (vid Kameratyp: Digitalkamera med motsv. ISO 100 med ett F2,0- utbytbart objektiv objektiv) Objektiv: Sony-objektiv med ISO-känslighet (rekommenderat E-fattning exponeringsindex): Stillbilder: ISO 100 till ISO 51 200 [Bildsensor] (utvidgat ISO: Min. ISO 50, max.
Página 624
Filformat: Kompatibelt med JPEG Model No. WW361847 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Märkinspänning: 7,2 V, , 4,1 W Baseline), RAW (Sony ARW Användningstemperatur: 0 till 40 °C 2.3-format) Förvaringstemperatur: –20 till 55 °C Filmer (XAVC S-format): Kompatibelt Yttermått (B/H/D) (ca.): med MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S...
Página 625
, 1,6 A varumärken som tillhör Sony Corporation. AC-adapter AC-UUD12/AC-UUE12 • XAVC S och är registrerade Märkinspänning: varumärken för Sony Corporation. 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,2 A • AVCHD och AVCHD-logotypen Märkutspänning: 5 V , 1,5 A är varumärken för Uppladdningsbart Panasonic Corporation och Sony Corporation.
Página 626
GPL/LGPL. tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all Källkoden finns på Internet. användning av dessa märken av Den går att ladda ner från följande Sony Corporation sker på licens. webbadress. • QR Code är ett varumärke för http://oss.sony.net/Products/Linux/ Denso Wave Inc.
Suomi Tutustu käyttöoppaaseen! Käyttöopas on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Käyttöopas Käyttöopas Kameran sis. opas (tämä opas) Tässä oppaassa esitellään [Kameran sis. opas] näyttää...
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Katso tämän osion lisäksi myös • Älä jätä kameraa, sen mukana käyttöoppaan kohta Varotoimia. toimitettuja tarvikkeita tai muistikortteja pikkulasten Tuotteen käsittelyä koskevia ulottuville. Ne voidaan nielaista huomautuksia vahingossa. Jos näin tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. • Kamera on suunniteltu pölyn- ja roiskeenkestäväksi, mutta sen Monitoria ja elektronista tähtäintä...
Página 630
Jos jatkat näytön katselua valotusaika on asetettu lyhyemmäksi tällaisessa tilanteessa, saatat kuin 1/4000 sekuntia. kokea epämiellyttäviä oireita, Sony-linssit/-lisävarusteet kuten huonovointisuutta. Jos koet Tämän laitteen käyttäminen epämiellyttäviä oireita, lopeta muiden valmistajien tuotteiden kameran käyttäminen ja ota kanssa saattaa vaikuttaa tuotteen tarvittaessa yhteyttä...
Página 631
LAN-kaapeli yhdistetty toinen verkkolaite tai Käytä luokan 5e tai parempaa joka voi muodostaa yhteyden parisuojattua kaapelia (STP), jolla on ilman lupaa. Sony ei vastaa tällaisiin korkea suojaussuorituskyky. verkkoympäristöihin yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Lisätietoja Wi-Fi-toiminnoista ja NFC One touch -toiminnoista on julkaisussa...
Kameran ja toimitettujen varusteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa • USB-mikrokaapeli (1) kappalemäärän. • Kamera (1) • Vaihtovirtasovitin (1) • Olkahihna (1) Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi vaihdella maan/alueen mukaan. • Akkulaturi (1) • Runkosuoja (1) (kiinnitetty kameraan) • Virtajohto (1)* • Kaapelisuojus (1) * Laitteen mukana saatetaan toimittaa useita virtajohtoja.
• Kun käytetään upouutta akkua tai akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, CHARGE-valo voi vilkkua nopeasti, kun akkua ladataan ensimmäistä kertaa. Jos näin tapahtuu, irrota akku ja aseta se sitten takaisin lataamisen jatkamiseksi. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja.
Vaihe 2: Akun asettaminen kameraan Avaa akkulokeron kansi. Aseta akku samalla, kun painat lukitusvipua akun kärjellä, kunnes akku lukittuu paikalleen. Lukitusvipu Sulje kansi. Akun lataaminen, kun se on kamerassa Sammuta kamera ja kytke se verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana) ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan. Jos kamera kytketään päälle, virtaa syötetään pistorasiasta ja voit käyttää...
Akun poistaminen Varmista, että käytön merkkivalo ei pala, ja sammuta kamera. Liu’uta sitten lukitusvipua ja poista akku. Älä pudota akkua. Lukitusvipu Vaihe 3: Muistikortin asettaminen Lisätietoja tämän kameran kanssa käytettävistä muistikorteista on sivulla 21. Avaa muistikortin kansi. Aseta SD-kortti paikkaan 1. Paikka 1 (alempi): tukee SD- kortteja (UHS-I- ja UHS-II- yhteensopiva) Paikka 2 (ylempi): tukee SD-...
Página 636
Sulje kansi. Vihje • Kun käytät muistikorttia kamerassa ensimmäistä kertaa, muistikortti kannattaa alustaa kamerassa, jotta se toimii varmasti oikein. Huomautus • Älä aseta Memory Stick -tallennusvälinettä paikkaan 1. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön. Muistikortin poistaminen Varmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja poista muistikortti painamalla sitä...
Vaihe 4: Objektiivin kiinnittäminen Irrota runkosuoja kamerasta ja takaobjektiivisuoja objektiivin takaa. • Kun vaihdat objektiivia, toimi nopeasti pölyttömässä ympäristössä, jotta kameran sisään ei pääse pölyä tai roskia. • Kuvauksen päätyttyä kannattaa Runkosuoja kiinnittää etuobjektiivisuoja. Takaobjektiivisuoja Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa olevaa valkoista merkkiä...
Página 638
Huomautus • Pidä objektiivi suorassa äläkä käytä voimaa, kun kiinnität sitä. • Älä paina objektiivin vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivia. • A-kiinnitteisen objektiivin (myydään erikseen) käyttöön tarvitaan kiinnityssovitin (myydään erikseen). Katso lisätietoja kiinnityssovittimen mukana tulleesta käyttöoppaasta. • Jos haluat kuvata koko ruudun kokoisia kuvia, käytä koko ruudun koon kanssa yhteensopivaa objektiivia.
Página 639
Yhteensopivat objektiivit Tämän kameran kanssa yhteensopivia objektiiveja ovat: Objektiivi Yhteensopivuus kameran kanssa 35 mm:n koko ruudun (Koko ruudun muodon muodon kanssa kanssa yhteensopiva, yhteensopiva valinnainen kiinnityssovitin A-kiinnikkeinen objektiivi (myydään erikseen) tarvitaan) objektiivi * APS-C-koolle tarkoitettu (Valinnainen kiinnityssovitin objektiivi (myydään erikseen) tarvitaan) 35 mm:n koko ruudun ...
Página 640
Vaihe 5: Kielen ja kellonajan asettaminen Kytke virta kameraan ON/OFF (Virta) -kytkin asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Kiekkopainike Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskiötä. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskiötä.
Aseta muut kohteet toistamalla vaiheita 5 ja 6, valitse sitten [Syötä] ja paina keskiötä. Vihje • Voit peruuttaa päivämäärän ja kellonajan asettamisen valitsemalla MENU. Huomautus • Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla päivämäärä voitaisiin lisätä kuviin. Voit lisätä päivämäärän kuviin ja sitten tallentaa ja tulostaa ne käyttämällä PlayMemories Home -ohjelmistoa (vain Windows).
Videoiden kuvaaminen Aloita/lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta. Kuvien toistaminen Toista kuvia painamalla (Toisto) -painiketta. Voit valita haluamasi kuvan käyttämällä kiekkopainiketta. Näytetyn kuvan poistaminen Poista kuva painamalla (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä. Valitse vahvistusnäytössä kiekkopainikkeella [Poista] ja poista sitten kuva painamalla kiekkopainikkeen keskiötä.
Página 643
Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämistä varten. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. Lisätietoja Imaging Edge Mobile -sovelluksesta on tukisivulla (https://www.sony.net/iem/). Huomautus • Kameran NFC One-touch -toiminnon käyttämiseen tarvitaan älypuhelin tai taulutietokone, jossa on NFC-ominaisuus.
Página 644
Imaging Edge Mobile -sovellusta käyttämällä voit hankkia sijaintitiedot liitetystä älypuhelimesta (Bluetooth-tiedonsiirron kautta) ja tallentaa sen otettuihin kuviin. Lisätietoja käyttötoiminnoista on julkaisussa Käyttöopas (sivu 2) tai seuraavalla tukisivulla. https://www.sony.net/iem/btg/ Kuvien lähettäminen FTP-palvelimeen Voit lähettää kuvia FTP-palvelimelle käyttämällä kameran Wi-Fi-toimintoa tai langallista lähiverkkoa. Tarkempia tietoja on julkaisussa FTP Help Guide.
Jos jokin näistä ohjelmistoista on jo asennettu tietokoneeseen, päivitä se uusimpaan versioon ennen käyttöä. Lisätietoja tietokoneille tarkoitetusta ohjelmistosta on seuraavassa URL- osoitteessa: https://www.sony.net/disoft/ Voit tarkistaa ohjelmiston suositeltavan käyttöympäristön seuraavasta osoitteesta: http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja katsella tai käyttää...
MENU-kohteiden käyttö Voit muuttaa kaikkia kameran toimintoihin liittyviä asetuksia, kuten kuvaus, toisto ja käyttötapa. Voit myös suorittaa kameran toimintoja kohteesta MENU. Tuo valikkonäyttö esiin MENU-painike painamalla MENU-painiketta. Valitse asetus, jota haluat säätää, käyttämällä kiekkopainikkeen ylä-/ala-/vasenta/oikeaa puolta tai kiertämällä sitä, ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä. Siirry toiseen MENU-välilehteen valitsemalla kuvake näytön yläosasta ja painamalla kiekkopainikkeen vasenta/oikeaa puolta.
Muistikortit, joita voidaan käyttää Kun kameran kanssa käytetään microSD- tai Memory Stick Micro -muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. SD-muistikortit Tallennusmuoto Tuettu muistikortti Valokuva SD/SDHC/SDXC-kortti SD/SDHC/SDXC-kortti AVCHD (Class 4 tai nopeampi tai U1 tai nopeampi) 4K 60 Mb/s* SDHC/SDXC-kortti HD 50 Mb/s tai alhaisempi* (Class 10 tai U1 tai nopeampi) HD 60 Mb/s XAVC S...
Página 648
• Kun tallennetaan videota sekä paikassa 1 että paikassa 2 oleville muistikorteille seuraavilla kameran asetuksilla, aseta kaksi muistikorttia, joissa on sama tiedostojärjestelmä. XAVC S-videoita ei voi tallentaa samaan aikaan, kun käytetään exFAT-tiedostojärjestelmän ja FAT32-tiedostojärjestelmän yhdistelmää. Tiedostomuoto] -asetukseksi on valittu [XAVC S 4K] tai [XAVC S HD] –...
Tekniset tiedot Kamera [Monitori] 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain, kosketuspaneeli [Järjestelmä] Pisteiden kokonaismäärä: Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera 1 440 000 pistettä vaihdettavalla objektiivilla Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen [Valotuksen säätö] objektiivi Mittausmenetelmä: 1 200 vyöhykkeen arviointimittaus [Kuva-anturi] Mittausalue: –3 EV – +20 EV (ISO 100 Kuvan muoto: 35 mm:n koko ruutu -vastaavuus, F2.0-objektiivi) (35,6 mm ×...
Página 650
Säilytyslämpötila: –20 – +55 °C Tiedostomuoto: JPEG (DCF Ver. 2.0, Mitat (L/K/S) (noin): Exif Ver. 2.31, MPF Baseline) 126,9 × 95,6 × 73,7 mm -yhteensopiva, RAW (Sony ARW 126,9 × 95,6 × 63,0 mm 2.3 -muoto) (kahvasta monitoriin) Video (XAVC S-muoto): yhteensopiva Paino (noin): MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Ver.1.0...
Página 651
Tavaramerkit Akkulaturi BC-QZ1 Nimellistulo: • Memory Stick ja ovat 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A Sony Corporation -yhtiön Nimellisteho: 8,4 V , 1,6 A tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Vaihtovirtasovitin • XAVC S ja ovat AC-UUD12/AC-UUE12 Sony Corporation -yhtiön Nimellistulo: rekisteröityjä tavaramerkkejä. 100 – 240 V , 50/60 Hz, 0,2 A...
Página 652
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot lähdekoodia mukana toimitetun ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, GPL/LGPL-lisenssin mukaisesti. jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., Lähdekoodi on saatavilla Internetistä. ja Sony Corporation käyttää näitä Voit ladata sen seuraavasta URL- merkkejä lisenssin nojalla. osoitteesta. http://oss.sony.net/Products/Linux/ • QR Code on Denso Wave Inc.
Página 654
"Hjelpeveiledning" er en nettbasert veiledning du kan lese på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å finne mer informasjon om menyelementer, avansert bruk og den nyeste informasjonen om kameraet. Skann her http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Hjelpeveiledning Bruksanvisning Kameraveiviser (denne boken) Denne veiledningen innfører...
Om bruk av kameraet I tillegg til dette avsnittet kan du • Sørg for å oppbevare kameraet, slå opp under "Forholdsregler" i medfølgende tilbehør og minnekort hjelpeveiledningen. utilgjengelig for barn. De kan komme til å svelges. Hvis dette Håndtere produktet skulle skje, må...
Página 656
Hvis du holder blikket festet 1/4000 sekund. på skjermen i denne situasjonen, Objektiv/tilbehør fra Sony vil du kanskje merke symptomer på Bruk av denne enheten med ubehag, for eksempel kvalme. Hvis produkter fra andre produsenter kan du opplever ubehagelige symptomer, påvirke ytelsen og føre til ulykker eller...
Página 657
LAN-kabel tilkobles uten tillatelse. Sony har intet Bruk en kabel av typen skjermet ansvar for eventuelle tap eller skader snodd ledningspar (STP) i forårsaket av tilkoblinger til slike kategorien 5e eller høyere, med høy...
Kontrollere kameraet og de medfølgende delene Tallet i parentes angir antall deler. • Mikro-USB-kabel (1) • Kamera (1) • Vekselstrømadapter (1) Formen på vekselstrømadapteren • Skulderrem (1) kan variere fra land til land og fra region til region. • Batterilader (1) •...
• Når du bruker et helt nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lenge, vil CHARGE-lampen kanskje blinke raskt når batteriet lades for første gang. I slike tilfeller bør du ta batteriet og sette det inn igjen for å lade det. • Pass på å kun bruke originale Sony-batterier.
Trinn 2: Sette inn batteriet i kameraet Åpne batteridekselet. Sett inn batteriet mens du trykker på låsehendelen med kanten av batteriet, inntil batteriet låses på plass. Låsehendel Lukk dekselet. Lade batteriet mens det sitter i kameraet Slå av kameraet og koble det til vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert), og koble så...
Ta ut batteriet Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og slå av kameraet. Skyv så låsehendelen til side og ta ut batteriet. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet. Låsehendel Trinn 3: Sette inn et minnekort For nærmere informasjon om hvilke minnekort som kan brukes med dette kameraet, se side 21.
Página 662
Lukk dekselet. Hint • Når du bruker et minnekort i kameraet for første gang, bør du formatere kortet på kameraet, så minnekortet fungerer på en mer stabil måte. Merknad • Ikke sett inn en Memory Stick i spor 1. Den kan forårsake feil. Ta ut minnekortet Pass på...
Página 663
Trinn 4: Sette på et objektiv Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet. • Når du skifter objektiv, bør du arbeide hurtig i støvfrie omgivelser for å hindre støv og Kamerahusdeksel smuss i å komme inn i kameraet. •...
Página 664
Merknad • Hold objektivet rett og ikke bruk makt på det når du setter det på. • Ikke trykk på utløserknappen for objektivet når du setter på et objektiv. • Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for å kunne bruke et objektiv med A-fatning (selges separat).
Página 665
Kompatible objektiver Disse objektivene er kompatible med dette kameraet: Objektiv Kompatibilitet med kameraet Objektiv som er (Krever en valgfri fatningsadapter kompatibelt med (selges separat) som er 35 mm format for kompatibel med formatet for full Objektiv med full bildestørrelse bildestørrelse) A-fatning *...
Página 666
Trinn 5: Stille inn språk og klokken Sett ON/OFF (Strømbryter) på ON/OFF (Strømbryter) "ON" for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Kontrollhjul Forviss deg om at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så midt på.
Gjenta trinn 5 og 6 for å stille inn andre elementer, og velg deretter [Enter] og trykk midt på. Hint • For å tilbakestille innstillingen for dato og klokkeslett, må du bruke MENU. Merknad • Dette kameraet har ikke en funksjon for å sette datoen på bildene. Du kan sette datoen på...
Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp film Trykk på MOVIE-knappen for å starte/stoppe opptak. Spille av bilder Trykk på (avspillingsknappen) for å spille av bilder. Du kan velge det ønskede bildet ved å bruke kontrollhjulet. Slette det viste bildet Trykk på...
Página 669
For nærmere informasjon om Imaging Edge Mobile, se støttesiden (https://www.sony.net/iem/). Merknad • For å kunne bruke kameraets NFC One-touch-funksjon må du ha en NFC- aktivert smarttelefon eller et NFC-aktivert nettbrett.
Página 670
(via Bluetooth-kommunikasjon) og lagre den med bilder du har tatt. Du finner mer informasjon om bruksmåten i "Hjelpeveiledning" (side 2) eller på følgende støtteside. https://www.sony.net/iem/btg/ Overføre bilder til FTP-serveren Du kan bruke kameraets Wi-Fi-funksjon eller kablede LAN til å overføre bilder til FTP-serveren.
Hvis en av disse programvarene allerede er installert på datamaskinen, bør du oppdatere den til nyeste versjon før bruk. Du finner mer informasjon om programvaren for datamaskiner på følgende nettadresse: https://www.sony.net/disoft/ Du kan kontrollere hvilket operativsystem som anbefales for programvaren, fra følgende internettadresse: http://www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home PlayMemories Home setter deg i stand til å...
Bruke MENU-elementer Du kan endre innstillingene for alle kameraoperasjonene, inkludert fotografering, avspilling og bruksmåte. Du kan også utføre kamerafunksjoner fra MENU. Trykk på MENU-knappen for å MENU-knapp vise menyskjermbildet. Velg den innstillingen du ønsker å justere, ved å trykke på øvre/nedre/venstre/høyre side av kontrollhjulet, eller ved å...
Minnekort som kan brukes Når du bruker minnekort av typen microSD eller Memory Stick Micro sammen med dette kameraet, må du passe på at du bruker riktig adapter. SD-minnekort Opptaksformat Minnekort som støttes Stillbilde SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort AVCHD (Class 4 eller raskere, eller U1 eller raskere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort...
Página 674
• Når du tar opp film på minnekort både i spor 1 og spor 2 med nedenstående kamerainnstillinger, må du sette inn to minnekort med samme filsystem. XAVC S-film kan tas opp samtidig hvis det brukes en kombinasjon av exFAT-filsystemet og FAT32-filsystemet. –...
[System] Målerområde: –3 EV til +20 EV (ved Kameratype: Digitalkamera med ISO tilsvarende 100 med F2.0- utskiftbart objektiv objektiv) Objektiv: Sony objektiv med E-fatning ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks): [Bildesensor] Stillbilder: ISO 100 til ISO 51 200 Bildeformat: 35 mm full bildestørrelse (utvidet ISO: Minimum ISO 50, (35,6 mm × 23,8 mm),...
Página 676
[Opptaksformat] [Generelt] Filformat: JPEG-kompatibelt (DCF Model No. WW361847 versjon 2.0, Exif versjon 2.31, Merkeinngang: 7,2 V 4,1 W MPF Baseline), RAW (Sony ARW Brukstemperatur: 2.3-format) 0 til 40 °C Film (XAVC S-format): kompatibelt Oppbevaringstemperatur: med MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S –20 til 55 °C ver.1.0-format Mål (B/H/D) (ca.):...
Página 677
Batterilader BC-QZ1 Merkeinngang: • Memory Stick og 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A varemerker eller registrerte Merkeutgang: 8,4 V , 1,6 A varemerker for Sony Corporation. • XAVC S og er registrerte Vekselstrømadapter varemerker for Sony Corporation. AC-UUD12/AC-UUE12 • AVCHD og AVCHD-logoen Merkeinngang: er varemerker for 100 - 240 V...
Página 678
Bluetooth SIG, Inc., og ned. all bruk av slike merker ved http://oss.sony.net/Products/Linux/ Sony Corporation skjer på lisens. Vi ser helst at du ikke kontakter oss angående innhold i kildekode. • QR Code er et varemerke for Denso Wave Inc.
"Hjælpevejledning" er en online vejledning som du kan læse på din computer eller smartphone. Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan her http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/ ILCE-9 Hjælpevejledning Vejledning i Betjeningsvejledning kamera (denne bog)
Bemærkninger om brug af dit kamera Foruden dette afsnit, se • Efterlad ikke kameraet, det også "Forholdsregler" i medfølgende tilbehør eller Hjælpevejledningen. hukommelseskort inden for små børns rækkevidde. De kan muligvis Bemærkninger angående blive slugt ved et uheld. Hvis dette håndtering af produktet sker, skal der straks opsøges læge.
Página 682
Hvis du fortsætter med at kigge hurtigere end 1/4000 sekunder. på skærmen i denne situation, kan Sony-objektiver/tilbehør du muligvis opleve ubehagelige Brug af enheden med produkter symptomer som f.eks. en følelse fra andre producenter kan muligvis af utilpashed.
Página 683
LAN-kabel netværksenhed er tilsluttet eller Brug et skærmet parsnoet (STP) kabel kan oprette forbindelse uden af kategori 5e eller højere med en høj tilladelse. Sony påtager sig intet afskærmningsydelse. ansvar for tab eller beskadigelse forårsaget af tilslutning til sådanne netværksmiljøer.
Kontrol af kameraet og de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Mikro-USB-kabel (1) • Kamera (1) • AC-adapter (1) Typen af AC-adapteren • Skulderrem (1) afhænger muligvis af landet/ regionen. • Batterilader (1) • Kamerahusdæksel (1) (Monteret på kameraet) •...
CHARGE-lampen muligvis hurtigt, når batteriet oplades for første gang. Hvis dette sker, skal du fjerne batteriet og derefter sætte det i igen for at genoplade. • Sørg for kun at anvende originale batterier fra Sony.
Trin 2: Indsætning af batteriet i kameraet Åbn batteridækslet. Indsæt batteriet, mens du trykker på låsemekanismen med spidsen af batteriet, indtil batteriet låses på plads. Låsemekanisme Luk dækslet. For at oplade batteriet mens det er indsat i kameraet Sluk for kameraet og tilslut det til AC-adapteren (medfølger) vha. mikro- USB-kablet (medfølger), og tilslut derefter AC-adapteren til stikkontakten.
Sådan fjernes batteriet Kontroller, at aktivitetslampen ikke lyser, og sluk for kameraet. Skub derefter på låsemekanismen og fjern batteriet. Pas på ikke at tabe batteriet. Låsemekanisme Trin 3: Indsættelse af et hukommelseskort For detaljer om hukommelseskort, som kan anvendes med dette kamera, skal du se side 21.
Página 688
Luk dækslet. Tip! • Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, anbefales det, at du formaterer kortet på kameraet for at opnå en mere stabil ydelse af hukommelseskortet. Bemærk! • Sæt ikke en Memory Stick ind i åbning 1. Det kan muligvis forårsage en funktionsfejl.
Página 689
Trin 4: Montering af et objektiv Fjern kamerahusdækslet fra kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. • Når objektivet skiftes, skal du arbejde hurtigt i et støvfrit miljø, så der ikke kommer støv og Kamerahusdæksel snavs ind i kameraet. •...
Página 690
Bemærk! • Sørg for at objektivet holdes lige, og at du ikke anvender kraft ved monteringen af et objektiv. • Tryk ikke på objektivfrigørelsesknappen, når du monterer et objektiv. • Der behøves en monteringsadapter (sælges separat) for at kunne anvende et A-fatningsobjektiv (sælges separat).
Página 691
Kompatible objektiver Objektiver kompatible med dette kamera er som følger: Objektiv Kompatibilitet med kameraet Objektiv (Der kræves en ekstra kompatibelt med monteringsadapter 35 mm-format i (sælges separat) kompatibel med fuld størrelse fuldstørrelsesformat) A-fatningsobjektiv * Objektiv dedikeret (Der kræves en ekstra til APS-C-størrelse monteringsadapter (sælges separat))
Página 692
Trin 5: Indstilling af sproget og uret Indstil ON/OFF (Strøm)- ON/OFF (Strøm)-kontakt kontakten til "ON" for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Kontrolhjul Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midten.
Tip! • For at nulstille indstillingen af dato og tid skal du anvende MENU. Bemærk! • Dette kamera har ikke nogen funktion til indsætning af datoen på billeder. Du kan indsætte datoen på billeder og derefter gemme og udskrive dem vha. PlayMemories Home (kun Windows).
Página 694
For at optage film Tryk på MOVIE-knappen for at starte/stoppe optagelse. For at afspille billeder Tryk på (Afspil)-knappen for at afspille billeder. Du kan vælge det ønskede billede vha. kontrolhjulet. For at slette det viste billede Tryk på (Slet)-knappen, mens der vises et billede for at slette det. Vælg ...
Página 695
Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. For detaljer om Imaging Edge Mobile skal du se supportsiden (https://www.sony.net/iem/). Bemærk! • For at anvende kameraets NFC One-touch-funktion, kræves der en smartphone eller tablet med NFC-funktion.
Página 696
(via Bluetooth-kommunikation) og optage den på de optagede billeder. For detaljer om betjeningsprocedurerne skal du se "Hjælpevejledning" (side 2) eller den følgende supportside. https://www.sony.net/iem/btg/ Overførsel af billeder til FTP-serveren Du kan bruge kameraets Wi-Fi-funktion eller kabelbaseret LAN til at overføre billeder til FTP-serveren.
Hvis ét af disse software allerede er installeret på din computer, skal du opdatere det til den seneste version inden brug. For detaljer om softwaren til computere skal du se følgende URL: https://www.sony.net/disoft/ Du kan kontrollere det anbefalede betjeningsmiljø for softwaren fra den følgende URL: http://www.sony.net/pcenv/...
Brug af MENU-punkter Du kan ændre indstillinger relateret til alle kamerabetjeningerne, herunder optagelse, afspilning og betjeningsmetode. Du kan også udføre kamerafunktioner fra MENU. Tryk på MENU-knappen for at MENU-knap få vist menuskærmen. Vælg den ønskede indstilling, som du vil justere, vha. den øverste/nederste/venstre/højre side af kontrolhjulet, eller ved at dreje på...
Anvendelige hukommelseskort Når du anvender microSD-hukommelseskort eller Memory Stick Micro med dette kamera, skal du sørge for at bruge den passende adapter. SD-hukommelseskort Optageformat Understøttet hukommelseskort Stillbillede SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort AVCHD (Class 4 eller hurtigere, eller U1 eller hurtigere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort HD 50 Mbps eller lavere* (Class 10 eller U1 eller hurtigere)
Página 700
• Når der anvendes et SDHC-hukommelseskort til at optage XAVC S-film over længere tidsperioder, opdeles de optagede film i filer på størrelse af 4 GB. De opdelte filer kan håndteres som en enkelt fil ved at importere dem til en computer vha.
–1 tilstand (op til 1/30 (1/25) sekund i Dioptri-justering: –4,0 m til +3,0 m –1 –1 automatisk langsom lukkertilstand) Blitzsynkroniseringshastighed: [Skærm] 1/250 sekund (når der anvendes 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev, en blitz produceret af Sony) berøringspanel Samlet antal punkter: 1 440 000 punkter...
Página 702
[Generelt] Filformat: JPEG (DCF ver. 2.0, Model No. WW361847 Exif ver. 2.31, MPF Baseline)- Nominel indgang: 7,2 V , 4,1 W kompatibel, RAW (Sony ARW Driftstemperatur: 0 til 40°C 2.3-format) Opbevaringstemperatur: –20 til 55°C Film (XAVC S-format): Mål (B/H/D) (Ca.): MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0- 126,9 ×...
Página 703
Nominel indgang: • Memory Stick og 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A varemærker eller registrerede Nominel udgang: 8,4 V , 1,6 A varemærker tilhørende Sony Corporation. AC-adapter AC-UUD12/AC-UUE12 • XAVC S og er registrerede Nominel indgang: varemærker tilhørende 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,2 A Sony Corporation.
Página 704
Anvend den følgende URL til at downloade den. brug af sådanne mærker af http://oss.sony.net/Products/Linux/ Sony Corporation er under licens. Vi foretrækker, at du ikke kontakter os • QR Code er et varemærke angående indholdet af kildekoden. tilhørende Denso Wave Inc.