Camascopio basado en tarjeta de memoria (128 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic VDR-D50PL
Página 1
Instrucciones de funcionamiento Cámara de vídeo DVD VDR-D50PL Número de modelo Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. LSQT1321 B F1207BL1038...
Información que debe saber Fecha de compra ¡Gracias por haber escogido Panasonic! Usted ha adquirido uno de los productos más Comprado por el distribuidor a sofisticados y confiable del mercado hoy en Dirección del distribuidor día. Si lo utiliza correctamente, estamos seguros que le brindará...
Página 3
ESPAÑOL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO. ≥...
Página 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11) Utilice solamente los dispositivos/accesorios Lea atentamente estas instrucciones de uso especificados por el fabricante. antes de utilizar la cámara. Siga las instrucciones impresas en el aparato y las instrucciones de 12) Utilice el equipo sólo con seguridad correspondientes que se indican a el carrito, soporte, trípode, continuación.
Precauciones USO Y UBICACIÓN permanente de las piezas internas de la cámara. ADVERTENCIA ≥ EVITE LOS CAMBIOS REPENTINOS DE TEMPERATURA ... Si la unidad se mueve ≥ PARA PREVENIR EL RIESGO DE repentinamente de un lugar frío a un lugar DESCARGAS ELÉCTRICAS...
Página 6
Baterías (Batería de iones de litio) ≥ Utilice la unidad especificada para cargar la batería. ≥ No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. ≥ No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. ≥...
Contenido Grabación (Avanzada) Accesorios ............. 9 [1] Funciones de grabación de los Características ..........10 iconos de las operaciones ....44 Guía rápida ........... 11 Iconos de las operaciones ....45 Compensación de contraluz/Aparición y Preparación desaparición gradual/Modo de ayuda/ MagicPix/Modo de suavizado de piel/ Antes del uso Disparador automático...
Página 8
Con otros productos Precauciones para el uso de este producto............. 101 [1] Reproducción en un televisor ..72 Explicación de términos ......104 [2] Con un grabador/reproductor Especificaciones ........106 de DVD..........73 Número de imágenes que se puede Reproducir en un grabador de DVD, grabar en una tarjeta SD....
Accesorios Compruebe los accesorios antes de usar esta cámara. Batería Cable AV VW-VBG070A K2KZ9CB00002 Adaptador de CA Cable USB VSK0697 K1HA05CD0018 o K1HA05CD0017 Cable de CA CD-ROM K2CA2CA00029 o LSFT0761 K2CA2CA00025 Cable de CC K2GJ2DC00015 LSQT1321(LSP)
Características ∫ Discos DVD-RW y DVD-R/DVD-R DL Las grabaciones hechas en discos DVD-RW o DVD-R/DVD-R DL no pueden reproducirse en otros dispositivos DVD o PCs, a no ser que los discos estén finalizados. (l 68) ∫ Utilización con un reproductor/grabador de DVD (l 73) Para reproducir las escenas grabadas con esta cámara, tan solo tiene que insertar el disco en un reproductor/grabador de DVD compatible con los discos de 8 cm (3z).
Guía rápida ∫ Carga de la batería ∫ Inserción de un disco Conecte el cable de CA al adaptador de Deslice la palanca DISC EJECT hacia CA y a la toma de CA. arriba y suéltela. Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas.
∫ Grabación de imágenes en ∫ Reproducción movimiento ≥ Gire el selector de modo para seleccionar ≥ Gire el selector de modo para seleccionar Seleccione la escena/fichero a reproducir Pulse el botón de inicio/detención de la y, a continuación, pulse el joystick. grabación para empezar la grabación.
Identificación de las piezas y Antes del uso manejo ACCESS CARD DISC/PC MANUAL AF/MF AUTO RESET Parte abierta pantalla LCD Modo de grabación: Palanca de zoom Pantalla LCD [W/T] (l 41) Modo de reproducción: Palanca de Debido a las limitaciones propias de la volumen [sVOLr] (l 55) tecnología de fabricación de pantallas Indicador de estado (l 28)
Visor Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber algunos puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada. Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD [ACCESS CARD] (l 27) Luz indicadora de acceso al disco/PC...
Página 16
21 Selector de modo (l 28) 27 Palanca de expulsión del disco [DISC 22 Botón de estabilización de la imagen [ EJECT] (l 25) O.I.S.] (l 43) 28 Compartimiento del disco (l 25) 23 Botón de menú [MENU] (l 30) 29 Terminal de salida de audio-vídeo [A/V] 24 Botón de borrado [ ] (l 59)
31 Conector fijo para trípode 32 Palanca de liberación de la batería [BATTERY] (l 19) Conector fijo para trípode Se trata de un agujero para conectar la cámara a un trípode opcional. LSQT1321(LSP)
Antes del uso ∫ Acerca de las baterías que puede utilizar con esta cámara La batería de Panasonic que se puede utilizar con esta cámara es la batería suministrada /VW- VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. La batería suministrada/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 viene con una función para comprobar si la batería y la cámara se pueden utilizar juntas de forma segura.
Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas. ≥ Recomendamos utilizar baterías de Panasonic. (l 9, 19, 109) ≥ En el caso de que utilizase otras baterías, no podemos garantizar la calidad de ese producto.
Página 20
∫ Tiempo de grabación ≥ Temperatura: 25 oC (77 oF)/humedad: 60% ≥ Cuando se utiliza el visor (los tiempos entre paréntesis se refieren a cuando se utiliza la pantalla LCD) ≥ Cuando se utiliza un disco DVD-RAM Tiempo máximo Número de modelo Tensión/ Modo de Tiempo de...
Indicación de la capacidad de la batería ≥ El visor cambia a las siguientes indicaciones a medida que disminuye la capacidad de la batería. ≥ Si la batería se descarga, parpadeará Conexión a la toma de CA Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
Acerca de los discos Antes del uso ∫ Tipo de disco Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL 8 cm (3z) 8 cm (3z) 8 cm (3z) 8 cm (3z) Una cara/ Una cara/dos caras Una cara/ Doble capa dos caras dos caras en una sola...
(Se visualiza el mensaje “SE RECOMIENDA DVD PANASONIC.”.) Para obtener información acerca de los discos que Panasonic ha confirmado son compatibles, consulte el sitio web siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio web sólo está disponible en inglés.)
Cuando de utiliza un disco DVD- Manejo de los discos RW nuevo ≥ No toque la superficie de grabación/reproducción. Cuando se utiliza un disco DVD-RW, seleccione si quiere grabar en formato VR o en formato Vídeo y luego formatee el disco. (l 22, Acerca de los tipos de formato) Cuando se utiliza un disco DVD-RW nuevo, aparece la pantalla mostrada en la ilustración.
Insertar/extraer un disco Antes del uso ≥ La tapa del compartimiento del disco no se abrirá a no ser que la cámara tenga una batería cargada o esté conectada al adaptador de CA. A Coloque la cara de grabación/ reproducción hacia el interior. B Lente de detección (lee el disco) Inserte una batería cargada o Apriete la sección marcada con...
SD. (l 71) jLugares donde haya electricidad estática u ≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic. ondas electromagnéticas. ≥ Si el interruptor de protección ≥ Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus contra escritura A de la tarjeta estuches cuando no las utiliza.
Insertar/extraer una tarjeta SD Antes del uso Advertencia: Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse. A Cara etiqueta Ajuste el selector de modo en Luz de acceso a la tarjeta SD OFF y extraiga la batería.
Encendido/apagado de la cámara Configuración Selección de un modo Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF. ≥ Gire el selector de modo pulsando al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo. ≥...
Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD/visor Cuando el selector de modo está ajustado en , la cámara se puede encender y apagar con la pantalla LCD y el visor. ∫ Para encender la cámara Abra la pantalla LCD o extienda el visor. El indicador de estado se ilumina.
Uso de la pantalla de menús Configuración MENU Pulse el botón MENU. el joystick para confirmar la El menú que se muestra varía según la posición selección. del selector de modo. Seleccione el menú superior deseado y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
Selección del idioma Puede seleccionar el idioma de visualización en la pantalla. Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione [LANGUAGE] y pulse el joystick. Seleccione [Español] y pulse el joystick. Lista de menús Menús de la grabación de [AHORRO ENE] imágenes en movimiento ≥...
Menús de la reproducción de [CONF INIC] imágenes en movimiento ≥ [SÍ] ≥ [NO] ∫ [EDIT. ESC.] Cuando hay un menú que no se puede [DIVIDIR] (l 61) seleccionar debido a la activación de otra [ASOCIAR] (l 62) función u de otro modo, ajuste en [SÍ] para [ELIMINAR] (l 59) que la configuración del menú...
Ajuste de la fecha y de la hora Configuración Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora. ¬...
Ajuste de la pantalla LCD/ Configuración visor ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. Ajuste del brillo y del nivel de Ajuste del campo de visualización color del visor Seleccione el menú. (l 30) [CONFIGURAR] # [CONF LCD] o [CONF VISOR] # [SÍ] Seleccione el elemento y luego ajuste la configuración con el...
Antes de grabar Grabación (Básica) Cómo sostener la cámara 1 Agarre la cámara con ambas manos. Pase la mano a través de la correa para la mano. No tape los micrófonos o el sensor con las manos. 2 Mantenga los brazos cerca del cuerpo. 3 Separe las piernas para conseguir un mejor equilibrio.
Grabar imágenes en movimiento Grabación (Básica) (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Gire el selector de modo para ∫ Indicaciones en la pantalla seleccionar y abra la pantalla LCD o extienda el visor. 0h00m10s 0h00m10s 0h00m10s...
≥ Mientras graba imágenes en movimiento, no Modos de grabación y desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería. De lo contrario, puede aparecer el tiempo de grabación mensaje reparar disco al volver a encender la cámara. (l 93, Acerca de la recuperación) Para cambiar la calidad de la imagen en movimiento Seleccione el menú.
Grabar imágenes fijas en una Grabación (Básica) tarjeta SD (SD) ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Gire el selector de modo para ∫ Para grabar imágenes fijas con claridad seleccionar y abra la pantalla ≥ Al hacer un acercamiento del objeto con una LCD o extienda el visor.
Número de píxeles y calidad Grabar con un efecto de sonido de obturador de la imagen Seleccione el menú. (l 30) ∫ [TAM IMAG] Seleccione el menú. (l 30) [AVANZADAS] # [EFEC OBTU] # [ENCENDIDO] [BÁSICAS] # [TAM IMAG] # ajuste deseado ≥...
Funciones de grabación Grabación (Básica) Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) (SD) Puede acercar la imagen hasta 42k con el zoom óptico. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar ≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom mientras el zoom está...
Grabarse a sí mismo Función de zoom digital (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) (SD) Si el aumento del zoom es superior a 42k, se activará la función de zoom digital. Se puede ¬ Gire el selector de modo para seleccionar el aumento máximo proporcionado seleccionar por el zoom digital.
Función de estabilización de imagen (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) (SD) Reduce la vibración de la imagen (jitter o inestabilidad de la imagen) causada por el movimiento de la mano durante la grabación. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Pulse el botón O.I.S..
Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) los iconos de las operaciones Ajuste las funciones de grabación seleccionando los iconos de las operaciones para añadir varios efectos en las imágenes grabadas. ¬ Gire el selector de modo para Seleccione un icono con el seleccionar joystick.
Iconos de las operaciones Compensación de contraluz/Aparición y desaparición gradual/Modo de ayuda/ MagicPix/Modo de suavizado de piel/Disparador automático Modo de grabación de vídeos Compensación de Aparición/ Modo de ayuda contraluz desaparición gradual 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT NEXT 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT NEXT 1/2 1/2 NEXT...
Función Efecto Compensación de Esta función vuelve la imagen más luminosa (RAM) para evitar que un objeto en contraluz salga (-RW‹VR›) contraluz oscuro. (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) (SD) Aparición/ Cuando empieza la grabación, la imagen/el audio aparecen gradualmente. (Aparición desaparición gradual gradual) Cuando detiene la grabación, la imagen/el audio desaparecen gradualmente.
Página 47
Función Efecto Ø Disparador Esta función sirve para grabar imágenes fijas utilizando el disparador. Utilice esta función automático para sacar una foto en que aparezca usted también. Pulse el botón de inicio/parada de grabación, la indicación [Ø] parpadea durante unos 10 segundos (SD) y luego se graba la imagen fija.
Funciones de grabación de los Grabación (Avanzada) menús Menús Líneas de guía/Relación de aspecto/Reducción del ruido del viento/Reducción velocidad de obturación automática ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Función Efecto/Método ajuste Función de líneas de Puede controlar si la imagen está nivelada durante la (RAM) grabación utilizando las líneas de guía visualizadas en guía...
Funciones de grabación Grabación (Avanzada) manual (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) (SD) MANUAL AF/MF Cada vez que pulsa el botón MANUAL AF/MF: 1 Modo manual Aparece el icono mostrado en la ilustración. Balance de blancos Ajuste de la abertura 3/3 3/3 NEXT 3/3 NEXT NEXT Velocidad de obturación...
≥ Si graba un sujeto iluminado con una luz Modo de escena intensa o un sujeto muy brillante, podrían aparecer una líneas de luz verticales. Al grabar imágenes en distintas situaciones, este ≥ El modo de deportes no funciona si la modo establece automáticamente la velocidad iluminación es insuficiente.
Balance de blancos Para ajustar el balance de blancos manualmente Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste Seleccione [ ] con el joystick, y automático del balance de blancos puede no reproducir llene la pantalla con un objeto blanco.
≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el ≥ Los valores más cercanos a [CLOSE] iris/ganancia, ajuste primero el balance de oscurecen la imagen. blancos. ≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la imagen. ≥ Cuando el valor del iris se ajusta a algo más Ajuste manual de la luminoso que [OPEN], éste cambia al valor de velocidad de obturación/...
Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 54 Reproducción 59 Edición 68 Gestión de las discos y de las tarjetas SD 72 Con otros productos LSQT1321(LSP)
Reproducción de imágenes Reproducción en movimiento (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) 1/;: Reproducción/Pausa Salto reproducción (hacia atrás) Salto reproducción (hacia delante) Detiene la reproducción y ∫: muestra las miniaturas. Gire el selector de modo para Seleccione la operación de seleccionar reproducción con el joystick.
∫ Reproducción en cámara lenta ≥ El sonido se escuchará sólo durante la Interrumpa la reproducción. reproducción normal. ≥ Si la cantidad de tiempo grabada en la escena Mueva y mantenga el joystick es demasiado poca, la reproducción podría no ser posible.
Reanudar la reproducción anterior ≥ Aunque las escenas hayan sido grabadas en el mismo día, se agrupan por separado en los Seleccione el menú. (l 30) casos siguientes. jCuando el número de escenas es superior a [CONFIGURAR] # [REANUDAR] # 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) [ENCENDIDO] jCuando se extrae el disco...
Reproducción de imágenes Reproducción fijas (SD) 1/;: Inicio/parada de una presentación de diapositivas. Reproduce la imagen anterior. Reproduce la imagen siguiente. Detiene la reproducción y ∫: muestra las miniaturas. Gire el selector de modo para El fichero seleccionado se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en seleccionar la pantalla.
Página 58
∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas ≥ Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de fichero compatible con esta cámara es JPEG.
Borrar escenas/ficheros Edición (RAM) (-RW‹VR›) (SD) Importante: Las escenas/ficheros borrados no se pueden recuperar. ≥ Las escenas contenidas en discos DVD-RW en formato Vídeo y en los discos DVD-R/DVD-R DL, no se pueden borrar. ¬ Borrar escenas de imágenes en movimiento: Gire el selector de modo para seleccionar ¬...
Página 60
∫ Notas acerca del borrado de escenas/ (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el ficheros paso 2) ≥ No apague la cámara durante la operación de Seleccione la escena/fichero por borrado. borrar, luego pulse el joystick. ≥ Cuando borra escenas/ficheros, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
Editar escenas Edición (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Función Método de funcionamiento Dividir una escena Seleccione el menú. (l 30) [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [SÍ] Para dividir una escena en Seleccione la escena que desea dividir y, a dos.
Función Método de funcionamiento Combinar escenas Seleccione el menú. (l 30) [EDIT. ESC.] # [ASOCIAR] # [SÍ] Esta función sólo puede Seleccione la primera escena de las dos utilizarse para combinar dos escenas consecutivas escenas consecutivas que quiere combinar y, en una.
Usar listas de reproducción Edición (RAM) (-RW‹VR›) Puede crear una lista de reproducción reuniendo las escenas grabadas que más prefiere. Puesto que la lista de reproducción no se crea copiando los datos, las listas de reproducción ocupan muy poco espacio en el disco. ≥...
Pulse el botón MENU. La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo. ≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo Cuando aparece el mensaje de confirmación el joystick. Seleccione [SÍ] y, a continuación, ≥ Se puede seleccionar y añadir hasta un pulse el joystick.
Página 65
Función Método de funcionamiento Mover las escenas Seleccione el menú. (l 30) [EDICION:LISTA] # [DESPLAZAR] # [SÍ] dentro de una lista de reproducción Seleccione la escena que desea mover y, a continuación, pulse el joystick. Es posible cambiar la secuencia de las escenas contenidas en una lista de reproducción moviéndolas en otra posición.
Editar imágenes fijas Edición (SD) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Función Método de funcionamiento Proteger imágenes fijas Seleccione el menú. (l 30) [CONF. IM.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ] Sirve para evitar que los ficheros Seleccione el fichero que desea proteger de imágenes fijas puedan borrarse por error.
Función Método de funcionamiento Ajuste DPOF Seleccione el menú. (l 30) [CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB] Sirve para escribir los datos de Seleccione el fichero que desea impresión de las imágenes fijas seleccionadas. establecer y, a continuación, pulse el joystick.
Finalizar un disco Gestión de las discos y de las tarjetas (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) Le permite reproducir los discos en otros dispositivos. Si inserta un disco DVD-RW o un disco DVD-R/DVD-R DL grabado en esta cámara (que no ha sido finalizado) en otro dispositivo como un grabador DVD, un PC, etc., el disco podría volverse inservible.
Anular la finalización de un disco DVD-RW (-RW‹V›) Sirve para anular la finalización de un disco DVD-RW (formato Vídeo) para que pueda utilizarse para la grabación. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Seleccione el menú. (l 30) [CONF. DISCO] # [ANULAR FIN.] # [SÍ] Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ] y, a continuación,...
Proteger un disco/ Gestión de las discos y de información de un disco las tarjetas Proteger un disco Visualizar información de los discos (RAM) (-RW‹VR›) Esta función sirve para impedir que el contenido (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) grabado sea borrado o editado por equivocación. Se puede visualizar información como el número Los discos protegidos ya no se pueden grabar ni de escenas grabadas, el espacio restante y si el...
Formatear un disco/una Gestión de las discos y de tarjeta SD las tarjetas Formatear un disco Formatear una tarjeta SD (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (SD) Este procedimiento es necesario para inicializar Este procedimiento es necesario para inicializar los discos. las tarjetas SD. Tenga presente que si da formato a un disco, se Tenga en cuenta que si formatea una tarjeta SD, borrarán todos los datos contenidos en dicho disco.
Reproducción en un televisor Con otros productos (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) (SD) Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. A Cable AV (suministrado) ≥...
Con un grabador/reproductor Con otros productos de DVD (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) ≥ No inserte un disco DVD-RW ni un disco DVD-R/DVD-R DL grabado con esta cámara (que no ha sido finalizado) en otro dispositivo, como un grabador de DVD, un reproductor de DVD, un PC, etc., porque el disco podría volverse inservible.
Grabar (copiar) imágenes en Con otros productos un VCR (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL) Puede crear una lista de reproducción con las escenas que desea grabar (copiar), y luego grabar (copiar) las escenas de esta lista de reproducción en otros dispositivos. (l 63) ≥...
Con una impresora Con otros productos (PictBridge) (SD) Para imprimir las imágenes directamente conectando esta cámara a una impresora, utilice una impresora compatible con PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) A Cable USB (suministrado) ≥ Inserte los conectores USB bien hasta el fondo.
≥ Compruebe los ajustes de tamaño de papel, Seleccione el ajuste del tamaño calidad de impresión, etc., en la impresora. del papel en [TAM PAPEL] y, a ≥ Los lados de las imágenes grabadas en el continuación, pulse el joystick. modo [ ] podrían cortarse.
Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 78 Antes de usar la cámara 82 Configuración 87 Uso del software 88 Uso de Macintosh LSQT1321(LSP)
Qué puede hacer con un Antes de usar la cámara ordenador Una vez instalado VideoCam Suite desde el CD-ROM suministrado y conectado su ordenador a la cámara, podrá efectuar las operaciones descritas aquí abajo. A Reproducción de las imágenes grabadas con esta cámara en un ordenador. B Copiado de las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro del ordenador.
Entorno operativo Antes de usar la cámara ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. ≥ Si a un PC hay conectados 2 o más dispositivos USB, o si los dispositivos están conectados a través de un concentrador USB o utilizando alargadores, no está...
≥ Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones, algunos ordenadores personales no pueden utilizarse. ≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows. ≥ Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me y Windows NT.
distribuidores o proveedores no asumen ninguna Contrato de licencia para el responsabilidad por posibles defectos en el usuario final Software ni por perjuicios al Usuario causados por la ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software. Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.
Instalación Configuración Seleccione [Yes] o [No] para Cuando instala el software, inicie la sesión en su PC como administrador (o con un nombre de usuario crear un acceso directo. con derechos equivalentes) o con el nombre de usuario de una cuenta de usuario estándar. (Si no Seleccione el país o la región en está...
∫ Para Windows XP Seleccione [Yes, I want to restart Seleccione [start] # [Control my computer now.], luego haga Panel] # [Add or Remove clic en [Finish]. Programs]. Hay que reiniciar el ordenador para que la aplicación funciones. Seleccione [VideoCam Suite 1.0], luego haga clic en [Remove].
Conexión y detección Configuración Después de instalar el software, hay que conectar la cámara al ordenador y éste tiene que detectarla correctamente. ≥ Extraiga el CD-ROM suministrado del ordenador. ≥ Asegúrese de finalizar los discos DVD-RW (formato VR), los discos DVD-RW (formato Vídeo) y los discos DVD-R/DVD-R DL con esta cámara, antes de utilizarlos en el ordenador.
∫ Cuando accede a una tarjeta SD Acerca de la visualización en el ordenador Cuando la cámara está conectada al ordenador, éste la detecta como una unidad externa. [Removable Disk] se visualiza en [My Computer ≥ Dependiendo del entorno operativo del (Computer)].
Cómo desconectar el cable USB de manera segura Haga doble clic en el icono ) en la barra de tareas. Aparece el cuadro de diálogo de desconexión del hardware. ≥ Dependiendo de la configuración de su ordenador, este icono podría no visualizarse. Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop].
Si inicia la sesión con un nombre distinto del nombre del Administrador, no podrá utilizar este software. Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0] # [VideoCam Suite]. Consulte el manual de instrucciones del software (fichero PDF) para más detalles sobre cómo utilizarlo.
Si se utiliza Macintosh Uso de Macintosh ∫ Entorno operativo para la función de lectura de la tarjeta SD (almacenamiento masivo) Ordenador personal Macintosh Sistema operativo Mac OS X v10.4 PowerPC G5 (1,8 GHz o superior) Intel Core Duo Intel Core Solo 64 MB o más Interfaz Puerto USB...
Indicaciones Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación Aparición/desaparición gradual (Blanco), Aparición/desaparición Grabación de imágenes en movimiento gradual (Negro) (l 46) 0h00m00s Función MagicPix (l 46) R 30min Micrófono de zoom (l 42) ZOOM Reducción del ruido del viento 1/100 OPEN (l 48) NOV.15.2008 12:34 PM Modo de grabación de imágenes en movimiento (l 38)
∫ Indicaciones de reproducción Contenido que ha sido protegido en otro dispositivo Reproducción de imágenes en movimiento Imágenes fijas protegidas (l 66) 100-0001 Indicación de número de carpeta/fichero de imagen fija Cuando hay conectada una impresora compatible con PictBridge (l 75) Reproducción de imágenes fijas Acceso a la tarjeta SD (Cuando está...
Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con esta cámara. Utilice el adaptador de CA suministrado. (l 21) Si está utilizando una batería de Panasonic compatible con esta cámara (l 18), extraiga la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece incluso después de repetir esta operación varias veces, esta cámara necesita ser reparada.
PULSE RESET COMPRUEBE EL DISCO DESPUÉS DE PULSAR EL BOTÓN DE REINICIO PARA REPARARLO. Se ha detectado una irregularidad en la cámara. Pulse el botón RESET para reiniciar la cámara. (l 100) SALGA DEL MENÚ LUEGO CAMBIE AL MODO MANUAL. CANCELAR MAGICPIX Está...
Funciones que no pueden Consejos útiles utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones restringidas en distintas situaciones. Condiciones que inhabilitan Funciones las funciones Zoom digital...
Preguntas frecuentes Consejos útiles ¿Qué tipos de disco se puede utilizar? Los discos DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R y DVD-R DL pueden utilizarse si son discos de 8 cm (3z) sin-cartucho. (l 22) ¿Se pueden utilizar discos en cartuchos? Pueden utilizarse si se retira el cartucho. ¿Se puede utilizar discos de doble cara? Pueden utilizarse.
Solución de problemas Consejos útiles Problema Puntos de comprobación No se puede encender la ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 18) cámara. ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 La cámara no permanece a 10 segundos.
Página 97
Problema Puntos de comprobación La palanca DISC EJECT ≥ La tapa del disco no se abrirá a no ser que la cámara esté no funciona. encendida. Conecte una batería cargada o un adaptador de CA. ≥ La palanca DISC EJECT no funciona después de conectar la cámara a un ordenador.
Página 98
Problema Puntos de comprobación Las imágenes fijas ≥ Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles grabadas no son nítidas. con [CAL IMAG] ajustado en [ ], las imágenes podrían dividirse en un patrón de mosaico. Grabe con [CAL IMAG] ajustado en [ ].
Página 99
Problema Puntos de comprobación No es posible borrar ni ≥ Cancele la protección. (l 70) editar escenas o archivos. Si el disco o el contenido del disco ha sido protegido con otro dispositivo, desactive la protección con el mismo dispositivo. ≥...
Página 100
Problema Puntos de comprobación Se visualiza “PULSE ≥ Después de reiniciar la cámara mediante el procedimiento RESET” o “COMPRUEBE que se describe a continuación, expulse el disco y límpielo. EL DISCO DESPUÉS DE (l 24) Si el disco está rayado, utilice un disco nuevo. PULSAR EL BOTÓN DE ≥...
Precauciones para el uso de este producto Si utiliza la cámara en un lugar donde hay Acerca de la cámara mucha arena o polvo como, por ejemplo, una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales de la cámara. ≥...
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante Si deja caer la batería accidentalmente, un período prolongado de tiempo compruebe si los terminales se han dañado. ≥ Si va a guardar la cámara en un armario u otro ≥ La conexión de una batería cuyos terminales mueble, le recomendamos que ponga junta a estén dañados causará...
una habitación calefaccionada, guarde la cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la una tecnología de alta precisión que ofrece un bolsa.
Explicación de términos Ajuste automático del balance de ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar correctamente si hay más de una blancos fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra La función de balance de blancos reconoce el fuera de la gama efectiva de ajuste automático color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color del balance de blancos, utilice el modo de ajuste...
Página 105
Grabar objetos que se encuentran detrás de una ventana sucia o cubierta de polvo El objeto que se encuentra tras la ventana no será enfocado debido a que la cámara enfoca la ventana sucia. De manera similar, al grabar algún objeto que se encuentra al otro lado de un camino muy transitado, la cámara puede enfocar alguno de los vehículos que circulan.
Especificaciones Cámara de vídeo DVD Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 9,3 V/7,2 V Consumo: Grabación 5,9 W Sistema de señal EIA estándar: señal de color NTSC de 525 líneas, 60 campos Formato de grabación Formato de grabación de vídeo DVD (DVD-RAM, DVD-RW) Formato de grabación DVD-Vídeo (DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL) Sensor de imagen Sensor de imagen CCD de 1/6z...
Página 107
Imágenes en movimiento Medios de grabación DVD-RAM Ver. 2.1 de 8 cm (3z) DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X) de 8 cm (3z) DVD-R for General Ver. 2.0 de 8 cm (3z) DVD-R for DL Ver. 3.0 de 8 cm (3z) Compresión MPEG2 Modo de grabación y XP: 10 Mbps (VBR)
Número de imágenes que se puede grabar en una tarjeta SD Tamaño de imagen (640k480) (640k360) Calidad de imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 1650 1650 256 MB 1710 3430 1710 3430 512 MB 3400 6790 3400 6790...
Accesorios opcionales Nº accesorio Figura Descripción LM-AF30U DVD-RAM de 8 cm (3z) (de una cara) LM-AF60U DVD-RAM de 8 cm (3z) (de doble cara) LM-RW30U DVD-RW de 8 cm (3z) (de una cara) LM-RW60U DVD-RW de 8 cm (3z) (de doble cara) LM-RF30V DVD-R de 8 cm (3z) (de una cara) LM-RF60V...
Para obtener información en la República de México contáctenos a través de: email: atencion.clientes@mx.panasonic.com O a través de los siguientes números telefónicos: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Impreso en Indonesia...