INTRODUCCIÓ N 1.1. Desembalaje y comprobació n Al desembalar su nuevo multí metro digital, estos son los elementos que deberá encontrar : 1. Multí metro digital. 2. Juego de puntas de prueba (una negra y una roja). 3. Manual de instrucciones. 1.2.
1.3. Panel Frontal Consulte la Figura 1 y los siguientes pasos numerados para familiarizarse con los controles y conectores ubicados en el panel frontal del instrumento. Figura 1...
Página 6
1 . Display digital — El display digital consta de una pantalla LCD de 3200 cuentas con gráfico de barras analógico de 65 segmentos e indicadores automáticos de polaridad, punto decimal, <, AC, DC, RANGE, indicador HOLD, indicador de continuidad, indicador de diodos, µA, MΩ ó KΩ ó Ω y de unidades. 2.
2. ESPECIFICACIONES 2.1. Especificaciones generales Este instrumento ha sido fabricado cumpliendo con los requisitos de UL 3111 y de categorí a II especificados en la publicación 1010-1 del IEC: Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, monitorización y uso en laboratorio".
2.2. Condiciones ambientales Uso en interiores. Altitud máxima: 2000 metros. Categorí a de instalació n: IEC 1010 600V, Categorí a III. Grado de polució n: Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ 30°C (≦ 80% R.H.), 30°C ~ 40°C (≦ 75% R.H.), 40°C ~ 50°C (≦...
2.3. Caracterí sticas eléctricas La precisión se indica como ± (% de la medida + número de dí gitos) a 23°C ± 5°C y menos del 80% R.H. (1) Tensió n d.c. Escala Resolució n Precisió n Protecció n contra sobretensió n 300mV 100µV 10mV...
Página 10
(2) Tensió n a.c. Escala Resolució n Precisió n Protecció n contra sobretensió n * ± (1,5% de la lectura + 5 dí gitos) 10mV 600V d.c. ó 600V rms ± (1,5% de la lectura + 5 dí gitos) 300V 100mV de 40Hz a 500Hz 600V...
Página 11
(3) Resistencia Escala Resolució n Precisió n Protecció n contra sobretensió n 300Ω 0.1Ω ± (1,0% de la lectura + 4 dí gitos) 3KΩ 1Ω 30KΩ 10Ω ± (0,8% de la lectura + 2 dí gitos) 600V d.c. ó 600V rms 300KΩ...
Página 12
(4) Prueba de diodos y continuidad eléctrica Corriente máx. de Escala Resolució n Precisió n Tensió n máx. abierto prueba ± (1,0% de la lectura + 4 dí gitos) 1,5mA 3,3V * Para 0,4V ~ 0,8V. Protecció n contra sobrecarga : 600V d.c./a.c. rms máx. Continuidad eléctrica : El avisador acústico interno se activa cuando la resistencia es inferior a 20Ω...
(6) Apagado automático El instrumento se apaga automáticamente cuando transcurren aproximadamente 10 minutos desde su encendido. El medidor se puede activar de nuevo pulsando el botón RANGE (escala). 3. FUNCIONAMIENTO Este instrumento ha sido diseñado y probado conforme a la Publicación 1010 del IEC, Requisitos de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medida, y se suministra en plenas condiciones de seguridad.
3.2. Medidas de tensión 1. Enchufe la punta de prueba roja al terminal de entrada VΩµA del multí metro, y la punta negra al terminal de entrada COM. 2. Gire el mando de funciones a la posición de Tensión a.c. y d.c. 3.
Página 15
4. Aplique las puntas de prueba a la resistencia que desea medir. Para medir resistencias de bajo valor con la máxima precisión posible, ponga en contacto ambas puntas de prueba antes de realizar la medida, y anote la resistencia de los cables y puntas de prueba. Deberá restar esta resistencia de las puntas de prueba a las medidas que tome.
3.6. Medida de corriente 1. Gire el mando de funciones a la posición µA. 2. Enchufe la punta de prueba negra al terminal COM y la punta roja al terminal de entrada VΩµA. 3. Aplique las puntas de prueba al circuito que quiera medir. 4.
ADVERTENCIA (consulte las instrucciones de uso). Sí mbolo para productos de Clase II. 4.1. Sustitució n de pilas El multí metro funciona con dos pilas de 1,5V. Para cambiar las pilas, vea la Figura 2 y siga estas instrucciones: 1.
CÓ MO USAR LA FUNDA Y LA PATA INCLINADA Extraiga la pata de apoyo para Extraiga el soporte superior y cuelgue Cuélguelo de un clavo en el facilitar la lectura del medidor el instrumento sobre una puerta banco de trabajo...
Página 22
RS COMPONENTS Librerí a Técnica Condiciones Aunque la información suministrada se conoce como precisa y fiable, RS Amidata S.A. no acepta ninguna responsabilidad por negligencia o cualesquiera reclamaciones acerca de alguna imprecisión u omisión en esta información o de cualquier consecuencia que pueda haber sido provocada por o mediante el uso de esta información.
Página 23
Africa Asia RS Components SA RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 Singapore 638040 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, www.rs-components.com Kyalami, Midrand South Africa Europe www.rs-components.com RS Components Ltd. PO Box 99, Corby, Northants.