Resumen de contenidos para Panasonic lumix DMC-FZ200
Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-FZ200 Modelo N. DMC-FZ60 DMC-FZ200 DMC-FZ60 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara.
Página 2
Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. •...
Página 4
DMC-FZ60 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está...
∫ Acerca del paquete de pilas CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
• Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies) • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Indice Información para su seguridad................... 3 Cuidado de la cámara ....................8 Accesorios Estándar (DMC-FZ200) ................9 Accesorios Estándar (DMC-FZ60)................10 Nombres de los componentes...................11 Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro ............ 13 Una la visera de la lente (DMC-FZ200) ..............14 Carga de la batería ....................
Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen. –...
Accesorios Estándar (DMC-FZ200) Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de julio de 2012. Pueden estar sujetos a cambio. Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes de usarla.
Accesorios Estándar (DMC-FZ60) Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de julio de 2012. Pueden estar sujetos a cambio. Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes de usarla.
Página 12
Cuando usa un adaptador de CA, con su dedo. Hacerlo puede hacer que asegúrese de usar el adaptador DC de sea difícil escuchar el sonido. Panasonic (DMW-DCC8: opcional) y el Sujeción de la correa de hombro adaptador de CA (DMW-AC8PP: Toma [HDMI] opcional).
Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro ∫ Coloque la tapa del objetivo • Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase la correa por el orificio en la cámara. Pase la misma correa por el orificio en la tapa del objetivo.
Una la visera de la lente (DMC-FZ200) • Compruebe que la cámara está apagada. • Cierre el flash. Inserte la visera de la lente sobre la lente con el corto alineado con la parte inferior de la unidad principal. • No sostenga la visera de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.
Carga de la batería Uso del cargador dedicado y batería. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • Cargue la batería con el cargador en interiores [10 oC a 30 oC (50 oF a 86 oF)]. Conecte la batería prestando atención a su dirección.
• Apague esta unidad y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Secuencia de operaciones Encienda la cámara. • El reloj no se fija cuando se envía la cámara. Fije la fecha y hora antes de usar la cámara. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen.
∫ Grabación de imagen en movimiento Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. • El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB.
Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Grabación usando el modo automático inteligente Plus Puede ajustar el brillo y el balance de color además de la función del Modo automático inteligente. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente. Pulse 1 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET].
Uso del disco trasero Puede usar el disco trasero para compensar la exposición o ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador. Los elementos que se pueden ajustar varían según el modo de grabación. Compensar la exposición Modos aplicables: Presione el disco trasero para fijar la compensación de la exposición a un estado seleccionado.
Ajuste del valor de apertura/velocidad del obturador Presione el disco trasero para seleccionar los elementos a fijar. • Los elementos que se pueden ajustar cambiarán cada vez que se presione el disco trasero. 15 15 A B C A: Cambio programado (Modo de grabación: Puede cambiar el valor de apertura y la velocidad del obturador preestablecidos sin cambiar la exposición.
Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco de modo a [ Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen (filtros) y luego pulse [MENU/SET].
Ajustar el menú Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 o gire el disco trasero para seleccionar el elemento del menú. Pulse 1 o el disco trasero. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. ∫ Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. ∫ Para Mac Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Instalación del software suministrado • El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software. (DMC-FZ200) – PHOTOfunSTUDIO 8.3 PE (Windows XP/Vista/7) Este es un software que tiene funciones, como copiar imágenes a una PC, editar e imprimir. – SILKYPIX Developer Studio (Windows XP/Vista/7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7) Este software sirve para editar las imágenes de formato RAW.
Página 28
– RAM: 512 MB o más (Windows XP/Windows Vista 1 GB o más (Windows 7 32bit), 2 GB o más (Windows 7 64bit) – Espacio libre del disco duro: 450 MB o más para instalar el software • Consulte las instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) para conocer el entorno operativo.
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cámara digital: Información para su seguridad (DMC-FZ200) Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 1,7 W (Cuando se graba con el monitor LCD) 1,6 W (Cuando se graba con el visor) 1,1 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD) 1,0 W (Cuando se reproduce con el visor) (DMC-FZ60)
Página 30
(DMC-FZ200) (DMC-FZ60) Rango del enfoque 30 cm (0,98 pies) (Gran angular)/2 m (6,6 pies) (Teleobjetivo) a ¶ AF Macro/MF/ 1 cm (0,033 pies) (Gran angular)/1 m (3,3 pies) (Teleobjetivo) a ¶ Automático inteligente/ Imagen en movimiento Modo de escena Pueden existir diferencias entre los citados ajustes. Obturación electrónica Obturación mecánica Sistema de obturación...
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF) funcionamiento Humedad de 10%RH a 80%RH funcionamiento Cargador de batería: Información para su seguridad (DMC-FZ200) Panasonic DE-A79B Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 8,4 V, 0,65 A (DMC-FZ60) Panasonic DE-A83B Entrada:...
Página 32
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Progressive”, el logotipo de “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.