Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FZ2000
Página 1
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. (P70) Web Site: http://www.panasonic.com DVQX1035ZA F0916KD0...
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc.
Página 3
Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de...
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D – Tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de largo) • Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
Página 5
• Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC8: opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. • No ejerza demasiada presión en la pantalla. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. •...
Índice Grabación de imágenes en movimiento con diversos efectos y ajustes avanzados Información para su seguridad ....2 (Modo creativo de imagen en movimiento) ........39 Preparación/ principios básicos Reproducción Cuidado de la cámara ......7 Reproducir imágenes ......45 Accesorios de serie ........8 Reproducir imágenes en Nombres y funciones de movimiento...........
Preparación/principios básicos Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. • La tarjeta es un accesorio opcional. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) DVQX1035 (SPA)
Preparación/principios básicos Nombres y funciones de componentes 29 28 27 Disco de ajuste del dióptrico (P18) Botón del obturador (P18) Botón [LVF] (P17)/Botón [Fn7] (P23) Palanca del zoom (P18) Disco del modo de dispositivo (P27) Indicador del autodisparador/ Luz de ayuda AF Toma [MIC] Botón [ ] (Compensación de la...
Página 10
Tapa del acoplador de CC (P69) Pantalla táctil (P21)/monitor (P58) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese Ocular de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de Visor (P17) CA (DMW-AC10E: opcional). Sensor ocular (P17) •...
(de 512 MB a 2 GB) • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda Tarjeta de memoria SDHC se ha confirmado con tarjetas Panasonic. (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB) ∫...
Preparación/principios básicos Preparaciones antes de comenzar a grabar Una la visera de la lente • No sostenga la visera de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla. • Compruebe que la cámara está apagada. • Cierre el flash. Alinee la marca de montaje de la visera de la lente ligeramente por encima de la proyección de montaje en el borde de la lente.
Preparación/principios básicos Coloque la tapa del objetivo • Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. • No cuelgue ni haga girar la cámara con la correa de la tapa de la lente. •...
Inserción de la batería • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLC12E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
Página 15
Preparación/principios básicos Insertar la tarjeta (opcional) A Revise la orientación de la tarjeta. • Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. Monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara.
Preparación/principios básicos Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Cuando la cámara está encendida, el indicador de estado 1 se enciende en color verde. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
Preparación/principios básicos Operaciones básicas Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Asegúrese de que su posición es estable y no existe peligro de chocar con otra persona u objeto cercano mientras toma imágenes.
Preparación/principios básicos ∫ Ajuste dióptrico Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. Funcionamiento del zoom Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos (Teleobjetivo).
Preparación/principios básicos Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. • Ponga atención en no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. • Cuando [Prior. enfoque/obtu.] está establecido en [FOCUS], no se pueden tomar imágenes hasta que se haya logrado el enfoque.
Preparación/principios básicos Modo del programa AE Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara. Modo AE con prioridad a la apertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado.
Preparación/principios básicos Interruptor [ND FILTER] (cambio del ajuste del filtro ND) El interruptor [ND FILTER] le permite cambiar el ajuste del filtro ND óptico integrado. (El filtro ajusta la cantidad de luz.) FILTER AUTO 1/64 • Utilice esta función cuando grabe sujetos brillantes en 1/16 exteriores bajo de un cielo despejado que haga que la pantalla parezca blanca.
Preparación/principios básicos Ajustar los detalles de menú Pulse [MENU/SET]. Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET]. Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar la configuración y presione [MENU/SET]. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
Preparación/principios básicos Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. 24 p Gire el disco frontal para seleccionar el elemento del menú.
Grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
Grabación Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo Modo de grabación: ∫ Ajuste del color Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco trasero para ajustar el color. • Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación.
Página 26
Grabación Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. Pulse 2 ( Pulse 3/4/2/1 para determinar el área que hay que aumentar, y pulse [MENU/SET]. • Aparece la pantalla de ayuda, que aumenta el área. (Ayuda MF) • También puede ajustar la posición del enfoque arrastrando (P21) la pantalla.
Grabación Tomar imágenes a poca distancia Modos Aplicables: Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Pulse 4 [AF#]. Pulse 2/1 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 3 cm ] ([AF macro]) (0,098 pies) de la lente al girar la palanca de zoom hacia el gran angular (1k).
Grabación Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga de 8 millones de píxeles (aprox.) a 30 fotogramas/segundo. Después de tomar estas imágenes, puede extraer el momento que desee del archivo de ráfaga y guardarlo. •...
Grabación Pulse el botón del obturador hasta la mitad para salir del menú. Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la grabación. • La cámara realizará la grabación de ráfaga de una fotografía 4K y la guardará como un archivo de ráfaga 4K en formato [MP4].
Grabación Control del enfoque tras la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el enfoque a distintas zonas. Después de tomar estas imágenes, puede seleccionar la zona de enfoque deseada. Esta función es adecuada para grabar objetos inmóviles. También se pueden seleccionar múltiples zonas de enfoque y crear una única imagen fusionada.
Grabación Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. Seleccione y toque una zona de enfoque. • Si no se encuentra disponible ninguna imagen enfocada para la zona seleccionada, se mostrará...
Grabación Combinar múltiples imágenes para ampliar el rango de enfoque (Apilamiento de enfoque) Toque [ ] en el paso de “Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen”. Toque el método de fusión. Selecciona automáticamente las imágenes adecuadas para la fusión y las fusiona en una única imagen.
Grabación Tomar imágenes mientras ajusta un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras ajusta automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. Seleccione el menú. (P22) > [Rec] > [Bracket] > [Tipo de bracket] MENU Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la (Muestreo de exposición) grabación mientras ajusta la exposición.
Grabación Muestreo de exposición ∫ Sobre [Más ajustes] (paso en P33) Ajusta la cantidad de imágenes que se tomarán y el rango de compensación de la exposición. [Paso] [3 ・ 1/3] (Toma tres imágenes con un intervalo de 1/3 EV) a [7 ・...
Grabación Estabilizador de imagen Modos Aplicables: Detecta y evita la trepidación automáticamente. Para la grabación de imágenes en movimiento, dispone de la función del estabilizador de la imagen híbrido de 5 ejes, que emplea tanto el estabilizador óptico del objetivo como el estabilizador electrónico del sensor de la cámara.
Grabación Zoom inteligente Modos Aplicables: Se puede hacer un acercamiento hasta dos veces la ampliación del zoom original con un deterioro mínimo de la calidad de la imagen. > [Im. movimiento] > [i.Zoom] > [ON]/[OFF] [Rec]/ MENU [Zoom d.] Modos Aplicables: Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original.
Página 37
Grabación • [AVCHD]: Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el archivo de películas se divide. • [MP4] (con un tamaño [Calidad grab.] de [FHD] o [HD]): Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tiempo de grabación continua supera los 30 minutos o el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el archivo de películas se dividirá...
Página 38
Grabación Cuando [MP4] está seleccionado (±: Disponible, —: No disponible) Frecuencia de sistema Velocidad de cuadro Salida del Tasa de Detalle Tamaño 59,94Hz 50,00Hz 24,00Hz de la sensor bits (NTSC) (PAL) (CINEMA) grabación ¢ [4K/100M/30p] — — 3840k2160 29,97p 29,97 100 Mbps ±...
Grabación ∫ Nota con respecto a la grabación con las funciones [Lento/Rápido], [Retrozoom] o [Veloc. cuadro variable]. • Puede usar los siguientes ajustes de [Formato de grabación] y [Calidad grab.]. [Formato de grabación] [Frecuencia del sistema] [Calidad grab.] [59.94 Hz (NTSC)] [FHD/24M/30p]/[FHD/24M/24p] [AVCHD] [50.00 Hz (PAL)]...
Página 41
Grabación Seleccione el menú. (P22) > [Im. movimiento] > [Retrozoom] > [ON] MENU Alinee la posición del sujeto con el marco central. • Se ajustará el modo de enfoque automático a detección de la cara/ojo. • Ajústelo de modo que el marco de detección de cara y el marco central tengan el mismo tamaño.
Página 42
Grabación Establecer el fotograma de inicio del recorte. A Recortar el fotograma de inicio • Cuando se realizan ajustes por primera vez, se muestra un fotograma de inicio de recorte de un tamaño de 1920k1080. (Tras establecer el fotograma de inicio del recorte y el fotograma final, se mostrarán el fotograma de inicio y el fotograma final que ha establecido justo antes.) •...
Grabación Grabación de imágenes en movimiento con valores de apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO configurados manualmente ([Modo exp.]) Ajuste el disco del modo a [ Seleccione el menú. (P22) > [Im. movimiento] > [Modo exp.] > [P]/[A]/[S]/[M] MENU • La operación para cambiar el valor de apertura, la velocidad del obturador o la sensibilidad ISO es la misma que para ajustar el disco del modo a Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación.
Grabación Pulse 2/1 para seleccionar la velocidad de fotogramas con la que grabará el elemento. • Se puede seleccionar un valor entre [2fps] y [120fps]. Pulse [MENU/SET]. • Salga del menú después de que se fija. Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento.
Reproducción Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • La pantalla de reproducción aparece si la cámara está encendida mientras se pulsa [(]. • Cuando la cámara pasa de la pantalla de grabación a la pantalla de reproducción, el cilindro del objetivo se repliega después de 15 segundos aproximadamente.
Reproducción Borrado de las imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. ∫ Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ ]. • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
Menú Lista de menús Para ver explicaciones de los elementos del menú. Cuando [Información del menú] en el menú [Conf.] está puesto en [ON], las explicaciones de los elementos del menú se muestran en la pantalla del menú. A Explicaciones del menú •...
Página 48
Menú [Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. [Fotoestilo] [Modo medición] [Salida sonido] [Ajustes de filtro] [Resaltar sombra] [Operación silenciosa] [Lento/Rápido] [Dinám. intel.] [Vis. nivel mic.] [Retrozoom] [Resoluc.
Página 49
Menú [Conf.] Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara. También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi. [Manual en línea] [Luminancia monitor] [Reiniciar comp.de exp.]...
Página 50
Menú [Tamaño de imagen] Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. > [Rec] > [Tamaño de imagen] MENU Cuando la relación de aspecto es [4:3].
Página 51
Menú • Utilice software ("SILKYPIX Developer Studio" (P57) de Ichikawa Soft Laboratory) para procesar y editar los archivos RAW en un PC. [Frecuencia del sistema] Modos Aplicables: Puede cambiar la frecuencia del sistema de las imágenes en movimiento que grabe y reproduzca.
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P53) • Grabar con un teléfono inteligente (P55) • Reproducción de imágenes en la cámara (P55) •...
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image App” La “Panasonic Image App” (a partir de ahora “Image App”) es una aplicación suministrada por Panasonic. • Sistema operativo Aplicación para Android Android 4.0 o posterior...
Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Conexión sin utilizar la contraseña Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir una contraseña. En la cámara Seleccione el menú. (P22) > [Conf.] > [Wi-Fi] > MENU [Función Wi-Fi] >...
Wi-Fi Finalizar la conexión Fije la cámara en el modo de grabación. Seleccione los elementos del menú de la cámara para poner fin a la conexión Wi-Fi. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Sí] MENU • También puede poner fin a la conexión pulsando [Wi-Fi] en la cámara. En el teléfono inteligente, cierre “Image App”.
Wi-Fi Guardar imágenes almacenadas en la cámara Conecte a un teléfono inteligente. (P54) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para guardarla. • No puede guardar imágenes en formato RAW, imágenes en movimiento en [AVCHD], [MP4] (solo para aquellas grabadas con un tamaño de [4K] en [Calidad grab.]), formato [MP4(LPCM)] o [MOV], archivos de ráfaga 4K e imágenes grabadas con [Post-enfoque].
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99xe.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Expiración de la descarga: Noviembre 2021 •...
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación 24 p × × MINI MINI MINI MINI...
Página 59
Otro Calidad (P50) Área del enfoque automático A › Modo de enfoque AFS AFF AFC MF Blanco de medición puntual Muestreo de enfoque (P34) Visualización del marcador central Autodisparador Post-enfoque (P30) Modo AF Zoom Micrófono š Ø Visualización del nivel del micrófono Enfoque gradual Micrófono externo...
Página 60
Otro Pestaña táctil Zoom táctil Toque del obturador × AE táctil Asistente de enfoque Botón de función (P23) Fn10 Fn11 Fn12 SNAP Color (P25) Función de control de desenfoque (P25) Brillo (P25) Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) Color puntual Posición de la fuente de luz Ajuste del efecto de imagen (filtro) Efecto de imagen ON/OFF Efecto de imagen (filtro)
Página 61
Otro En la grabación Información de grabación en el monitor 1/60 Único Ráfaga AUTO Foto 4K Wi-Fi Autodisparador Modo de enfoque AFS AFF AFC MF Modo AF š Ø Modo de grabación (P19) Calidad (P50) A › EXPS EXPS Tamaño de la imagen y...
Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento. Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.]. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada. La cámara no funciona cuando se enciende.
Página 63
Otro El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
Página 64
Otro La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Hay una tarjeta insertada? • ¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador? De serlo, no puede reproducirse con esta unidad. > Se recomienda usar el software "PHOTOfunSTUDIO" (P57) para copiar las imágenes del PC a una tarjeta.
Página 65
Otro No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá...
Otro Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V ( 8,4 V) Potencia absorbida: 2,5 W (Cuando se graba con el monitor) 3,1 W (Cuando se graba con el visor) 1,6 W (Cuando se reproduce con el monitor) 1,7 W (Cuando se reproduce con el visor) Píxeles efectivos de la...
Página 67
Otro Velocidad de obturación Imagen fija B (Bombilla) (120 segundos como máximo aproximadamente), De 60 a 1/4000 segundos (con el obturador mecánico) De 1 a 1/16000 segundos (con el obturador electrónico) Película De 1/30 de segundo a 1/16000 de segundo (Cuando [Frecuencia del sistema] está...
Página 68
Entrada: 110 V–240 V 50/60 Hz 0,2 A Salida: 8,4 V 0,65 A Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLC12E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1200 mAh Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:...
¢ El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. Números de productos correctos a partir de septiembre de 2016. Pueden estar sujetos a cambio.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-FZ2000&dest=EG • Haga clic en el idioma deseado. ∫ Para comprobar la URL y el código QR en la cámara Seleccione el menú.
Página 71
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o (3) software de fuente abierta El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o...
Página 72
Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com...