Skil SR211601 Manual Del Propietário

Skil SR211601 Manual Del Propietário

Lijadora de orbita al azar

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: SR211601
5" Random Orbital Sander
Ponceuse Orbitale Aléatoire
Lijadora de Órbita Al Azar
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Skil SR211601

  • Página 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: SR211601 5” Random Orbital Sander Ponceuse Orbitale Aléatoire Lijadora de Órbita Al Azar WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Limited Warranty of Skil Consumer Portable, Benchtop and Hd and Shd Heavy Duty Power Tools .
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
  • Página 4 Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts .
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    . Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 7: Important

    SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current...
  • Página 8 Symbol Name Designation/Explanation Read manual symbol Alerts user to read manual Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection...
  • Página 9 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Página 10: Get To Know Your Random Orbital Sander

    GET TO KNOW YOUR RANDOM ORBITAL SANDER Fig. 1 Variable-Speed Dial Dust Canister On/off Switch Ventilation Openings Backing Pad Abrasive Disc SPECIFICATIONS General Model No. SR211601 Rated Input 120V, 60 Hz, 2.8A Orbital Diameter 7/64’’(2.7mm) Pad Diameter 5" (125mm) Abrasive Disc Diameter 5" (125mm)
  • Página 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Attaching Abrasive Discs Fig. 2 Always disconnect the plug WARNING f r o m t h e p o w e r s o u r c e before attaching or removing abrasive discs. Place the sander upside down on a flat sur- face.
  • Página 12 Fig. 5 Installing and Removing the Dust Canister Your sander is supplied with a dust canister to help you keep the working area clean. The dust canister is ideal for smaller jobs. For maximum efficiency, the dust canister should be emptied frequently during operation.
  • Página 13 Sanding Tips Aluminum oxide, silicon carbide, or other synthetic abrasives are recommended for power sanding use. Natural abrasives, such as flint or garnet sheets, are too soft for economical use in power sanding. The uniform spacing between grains minimizes filling or loading. The high-quality aluminum oxide sheet with heavy backing, sands faster and lasts longer.
  • Página 14: Maintenance

    Service Center or Authorized SKIL Service Station. Tool Lubrication Your SKIL tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be re-greased with a special gear lubricant at every brush change. Carbon Brushes The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service.
  • Página 15: Extension Cords

    Center or Service Station.) 3. Inspect cord for damage. 3. Cord is damaged. If damaged, have cord replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. 4. Burned out switch. 4. Have switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station.
  • Página 16: Limited Warranty Of Skil Consumer Portable

    HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL Benchtop and consumer portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.
  • Página 17 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel hd et shd .
  • Página 18: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Página 19: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Página 20: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    . Certains agents nettoyant tels l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque et d’autres agents peuvent endommager les pièces en plastique. Risque de blessures pour l’utilisateur. L’entretien du cordon d’alimentation doit être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé par SKIL.
  • Página 21: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Página 22: Important

    SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Página 23 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Symbole du port de lunettes Invite l’utilisateur à...
  • Página 24 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Forme au long et explication Symbole Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Página 25: Apprenez À Connaître Votre Ponceuse Orbitale Aléatoire

    Orifices de ventilation Plateau porte-disque Disque abrasif CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Général Nº de modèle SR211601 Tension nominale d’entrée 120V, 60 Hz, 2.8A Diamètre orbital 2,7 mm (7/64 po) Diamètre du tampon 12,5 cm (5 po) Diamètre du disque abrasif 12,5 cm (5 po)
  • Página 26: Mode D'eMploi

    MODE D’EMPLOI Fixation des disques abrasifs Fig. 2 Débranchez AVERTISSEMENT toujours la fiche de la source d’alimentation avant de fixer ou de retirer les disques abrasifs. Placez la ponceuse à l’envers sur une surface plane. Retirez la poussière ou les débris du plateau porte-disque.
  • Página 27 Fig. 5 Installation et retrait du réservoir à poussière à microfiltre Votre ponceuse est munie d’un réservoir à poussière pour vous aider à maintenir la propreté de la zone de travail. Le réservoir à poussière est idéal pour les tâches de moindre envergure.
  • Página 28 Conseils de ponçage L’oxyde d’aluminium, le carbure de silicium ou d’autres abrasifs artificiels sont recommandés pour le ponçage mécanique. Les abrasifs naturels, tels que les feuilles de silex ou de grenat, sont trop doux pour être économiques lorsqu’ils sont utilisés pour le ponçage mécanique. L’espacement uniforme entre les grains limite le remplissage et l’encrassement.
  • Página 29: Entretien

    SKIL. Lubrification de l’outil Votre outil SKIL a été correctement lubrifié et il est prêt à être utilisé. Il est conseillé de graisser les outils à engrenages à l’aide d’un lubrifiant à engrenage spécial chaque fois que l’on change un balai.
  • Página 30: Rallonges

    RALLONGES Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous d’utiliser un AVERTISSEMENT cordon doté de conducteurs d’une taille convenant au courant d’alimentation nécessaire à votre outil. Cela permettra d’éviter une chute de tension importante, une perte de puissance ou une surchauffe. Les outils mis à la terre nécessitent une rallonge trifilaire munie d’une fiche de mise à...
  • Página 31: Dépannage

    SKIL. 4. L’interrupteur est brûlé. 4. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. La vitesse de l’outil 1. La rallonge est trop longue ou 1. Utilisez une rallonge de calibre insuffisant.
  • Página 32 Chervon North America (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel HD et SHD seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période d’un an depuis la date d’achat.
  • Página 33 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Garantía limitada para herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado hd y shd de SKIL . . . . . . . . . 47 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladro y...
  • Página 34: Advertencias De Seguridad General En El Manejo De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ADVERTENCIA ilustraciones y las especificaciones que se incluyen esta herramienta eléctrica . No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 35: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o la batería, o antes de levantarla o transportarla . Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de sufrir accidentes.
  • Página 36: Reparación

    Riesgo de lesiones para el usuario. El cable de alimentación debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
  • Página 37: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 38: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Página 39 Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto...
  • Página 40: Símbolos (Información De Certificación)

    SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 41: Familiarícese Con Su Lijadora De Órbita Al Azar

    Aberturas de ventilación Almohadilla de refuerzo Disco abrasivo ESPECIFICACIONES Generales Núm. de modelo SR211601 Entrada nominal 120 V, 60 Hz, 2,8 A Diámetro orbital 7/64 de pulgada (2,7 mm) Diámetro de la almohadilla 5 pulgadas (125 mm) Diámetro del disco abrasivo...
  • Página 42: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Instalación de discos abrasivos Fig. 2 Desconecte siempre ADVERTENCIA el enchufe de la fuente de alimentación antes de instalar o desinstalar los discos abrasivos. Coloque la lijadora en posición invertida sobre una superficie plana. Quite todo el polvo o los residuos que se encuentren en la almohadilla de refuerzo.
  • Página 43 Fig. 5 Instalación y retirada del recipiente colector de polvo con microfiltro La lijadora se suministra con un recipiente colector de polvo para ayudarle a mantener limpia el área de trabajo. El recipiente colector de polvo es ideal para trabajos pequeños. Para lograr una eficiencia máxima, el recipiente colector de polvo se deberá...
  • Página 44: Consejos Para Lijar

    Consejos para lijar El óxido de aluminio, el carburo de silicio u otros abrasivos sintéticos se recomiendan para usarlos cuando se utiliza una lijadora eléctrica. Los abrasivos naturales, tales como las hojas de pedernal o de granate, son demasiado blandos para permitir un uso económico cundo se utiliza una lijadora eléctrica.
  • Página 45: Mantenimiento

    . Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. Lubricación de la herramienta Su herramienta SKIL ha sido lubricada adecuadamente y está...
  • Página 46: Cables De Extensión

    Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada). 3. El cable de alimentación está 3. Inspeccione el cable de alimentación dañado.
  • Página 47: Garantía Limitada Para Herramientas Mecánicas Portátiles

    HD, SHD y MAG de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período...

Tabla de contenido