Vacon 100 Manual De Instalación

Vacon 100 Manual De Instalación

Convertidores de ca
Ocultar thumbs Ver también para 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

vacon 100
®
vacon 100 flow
®
convertidores de ca
manual de instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vacon 100

  • Página 1 100 ® vacon 100 flow ® convertidores de ca manual de instalación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.2.2 Preparación para el uso a través de RS485..............66 Instalación de la placa de opciones ................. 70 Instalación de la pila del reloj en tiempo real (RTC) ............73 Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 4 9.1.2 Tensión 380-500 V ......................94 9.1.3 Definiciones de sobrecarga ..................... 95 Datos técnicos de vacon 100 FLOW ................. 96 9.2.1 Información técnica sobre las conexiones de control............. 99 Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 5: Certificaciones

    Certificaciones vacon • 3 ERTIFICACIONES La lista de las certificaciones otorgadas a este producto de Vacon figura en las siguientes páginas. Declaración de conformidad de la CE Encontrará la Declaración de conformidad de la CE en la página siguiente. Certificación de normas UL Número de archivo de certificación cULus E171278.
  • Página 6 P.O.Box 25 e i t Vaasa Finlandia por la presente declaramos que el producto Nombre del producto: Convertidor de CA Vacon 100 Designación del modelo: Vacon 0100-3L-0003-5...0310-5 Vacon 0100-3L-0003-2...0310-2 ha sido diseñado y fabricado conforme a las normas siguientes: Seguridad: EN 61800-5-1 (2007) (según corresponda)
  • Página 7: Seguridad

    Por tanto, no toque los componentes del convertidor de CA antes de que el motor se haya detenido completamente. 9000.emf Espere 5 minutos antes de iniciar ningún trabajo en el convertidor. Asistencia 24 horas +358 (0)40 837 1150 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 8: Advertencias

    13006.emf Los convertidores de CA son aptos para su uso en un circuito con una capacidad límite de 100.000 RMS de amperios simétricos, a 600 V como máximo. 13006.emf Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 9: Conexión A Masa Y Protección Contra Derivación A Masa

    NOTA: Debido a las corrientes de alta capacidad presentes en el convertidor de CA, los interruptores de protección de corriente de fuga pueden funcionar de un modo incorrecto. Asistencia 24 horas +358 (0)40 837 1150 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 10: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    • 8 Seguridad No realice pruebas de resistencia de tensión en ninguna parte del convertidor de CA. Existe un procedimiento determinado que hay que seguir para efectuar las 13006.emf pruebas. Si no se sigue este procedimiento, el producto puede sufrir daños.
  • Página 11: Recepción De La Entrega

    Rated output nominal current IP class Clase IP Número de pedido Customer’s order number del cliente Código de Application aplicación code 9112.emf Figura 1. Etiqueta del embalaje de Vacon Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 12: Código De Designación De Tipo

    Recepción de la entrega Código de designación de tipo El código de designación de tipo de Vacon se compone de un código de nueve segmentos y códigos opcionales adicionales. Cada segmento del código de designación de tipo se corresponde exclusivamente al producto y las opciones de su pedido. El código tiene el...
  • Página 13: Desembalaje Y Elevación Del Convertidor De Ca

    Max. 45° debe ser capaz de soportar el peso del convertidor. NOTA: el ángulo de elevación máximo permitido es de 45 grados. 9012.emf Figura 2. Elevación de bastidores más grandes Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 14 • 12 Recepción de la entrega Los convertidores de CA Vacon 100 han sido sometidos a pruebas exhaustivas y controles de calidad en la fábrica antes de ser entregados al cliente. Sin embargo, después de desembalar el producto, compruebe que el producto no presente daños causados por el transporte y que la entrega esté...
  • Página 15: Accesorios

    Sellado de paso de cable Ojal de cable, diámetro del orificio de 33,0 mm Sellado de paso de cable ¡ATENCIÓN! Vacon 100 FLOW no admite freno dinámico ni resistencia del freno. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 16: Bastidor Mr6

    40,3 mm IP54: Ojal de cable, diámetro del orificio Sellado de paso de cable de 25,3 mm ¡ATENCIÓN! Vacon 100 FLOW no admite freno dinámico ni resistencia del freno. 3.3.4 Bastidor MR7 Tabla 7. Contenido de la bolsa de accesorios, MR7...
  • Página 17: Bastidor Mr8

    Sellado de paso de cable de control Evitar el contacto con las partes IP00: Blindaje de protección de contacto con electricidad Fijar el blindaje de protección de IP00: Tornillo M4x8 contacto Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 18: Adhesivo De Producto Modificado ("Product Modified")

    • 16 Recepción de la entrega Adhesivo de producto modificado ("Product modified") En la bolsa de accesorios que se proporciona con la entrega, encontrará un adhesivo plateado Product modified en el que se lee " " (Producto modificado). La finalidad de este adhesivo es recordar al personal de servicio las modificaciones realizadas en el convertidor de CA.
  • Página 19: Montaje

    El convertidor de CA se debe fijar con tornillos y otros componentes que puedan venir incluidos con la entrega. Dimensiones 4.1.1 Montaje en pared IP21 Ø7 Ø13 Ø25 IP54 Ø25 9080.emf Figura 4. Dimensiones del convertidor de CA de Vacon, MR4, montaje en pared Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 20 Ø25 9081.emf Ø7 100* *Agujeros de montaje opcionales (para sustitución de NX) *Optional mounting holes (for NX replacement) Figura 5. Dimensiones del convertidor de CA de Vacon, MR5, montaje en pared IP21 Ø40 Ø33 Ø40 Ø9 Ø 15,5 Ø25 Ø25 IP54 9082.emf...
  • Página 21 Montaje vacon • 19 Ø9 IP21 Ø20 Ø16 Ø51 IP54 Ø25 Ø50 9083.emf Figura 7. Dimensiones del convertidor de CA de Vacon, MR7, montaje en pared Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 22 • 20 Montaje Ø 22 9084.emf Figura 8. Dimensiones del convertidor de CA de Vacon, MR8 IP21 y IP54 Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 23 Montaje vacon • 21 10.8 15.1 9227.emf Figura 9. Dimensiones del convertidor de CA de Vacon, MR8 IP00 Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 24 • 22 Montaje 27,5 1122 1150 Figura 10. Dimensiones del convertidor de CA de Vacon, MR9 IP21 y IP54 Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 25 Montaje vacon • 23 16,5 840,5 Tapa del conector principal opcional para instalaciones en armario 9114.emf Figura 11. Dimensiones del convertidor de CA de Vacon, MR9 IP00 Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 26: Montaje Con Bridas

    • 24 Montaje 4.1.2 Montaje con bridas El convertidor de CA también se puede colocar en la pared del armario o en una superficie opción de montaje con bridas similar. Hay disponible una especial para este propósito. Para obtener un ejemplo de convertidor de montaje con bridas, consulte la Figura 12. Tenga en cuenta las clases de IP de las diferentes secciones que aparecen en la figura siguiente.
  • Página 27 Las Figuras 13 a 18 presentan las dimensiones de los convertidores con la opción de montaje con bridas. 152,0 122,0 15,0 72,1 77,0 134,0 128,0 11134.emf Figura 13. MR4, montaje con bridas, dimensiones Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 28 • 26 Montaje 145,0 11,5 72,2 12,0 145,0 169,0 214,0 144,0 150,0 11132.emf Figura 14. MR5, montaje con bridas, dimensiones Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 29 Montaje vacon • 27 115,5 196,0 12,0 72,2 106,0 123,0 18,0 184,0 220,0 229,0 201,0 195,0 11133.emf Figura 15. MR6, montaje con bridas, dimensiones Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 30 • 28 Montaje 271,0 72,3 110,4 148,8 230,0 11135.emf Figura 16. MR7, montaje con bridas, dimensiones Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 31 Montaje vacon • 29 26,0 19,4 89,6 82,5 852,6 424,7 101,8 898,0 GND M8 109,5 11131.emf Figura 17. MR8, montaje con bridas, dimensiones Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 32 • 30 Montaje 163,0 1039,0 85,0 300,0 300,0 75,0 10,5 10,5 101,8 397,5 1060,0 108,5 11130.emf Figura 18. MR9, montaje con bridas, dimensiones Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 33 11136.emf Figura 19. Dimensiones de corte del montaje con bridas de MR4 a MR9 Tabla 10. Dimensiones de corte del montaje con bridas de MR4 a MR9 Bastidor 1060 Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 34 • 32 Montaje Convertidor Cinta de juntas ( Contorno de apertura ( 9254.emf Figura 20. Sellado del corte para MR8 y MR9 Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 35: Refrigeración

    C = espacio libre por encima del convertidor de CA D = espacio libre por debajo del convertidor de CA Tabla 12. Aire de refrigeración necesario Aire de refrigeración Tipo necesario [m Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 36 • 34 Montaje Observe que si se montan varias unidades unas encima de otras, el espacio necesario es igual a C + D (ver la Figura 22.). Además, la salida de aire utilizada para refrigerar la unidad inferior debe...
  • Página 37: Cableado De Alimentación

    Utilice cables con una resistencia al calor de al menos +70 °C. Las dimensiones de los cables y de los fusibles deben determinarse de acuerdo con la corriente nominal de salida (OUTPUT) del convertidor de CA que encontrará en la placa de características. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 38 [MCCMK, EMCMK o similar recomendado; Impedancia de transferencia de cable recomendada (1...30 MHz) máx. 100 mohm/m]. Consulte la Figura 24. *Son necesarios 360º de puesta a tierra del apantallamiento con prensaestopas en el final del motor para el nivel C2 de EMC.
  • Página 39: Normas Ul Sobre El Cableado

    UL con una resistencia mínima al calor de +60/75 °C. Utilice solo cables de Clase 1. Las unidades son aptas para su uso en un circuito con una capacidad límite de 100.000 RMS de amperios simétricos, a 600 V como máximo.
  • Página 40 J de alta velocidad (UL y CSA), aR (homologación UL, IEC 60269-4) y gS (IEC 60269-4). Tabla 14. Tamaños de cables y fusibles para Vacon 100 Cable de Tamaño de cable alimentación,...
  • Página 41: Tenga En Cuenta

    Consulte la norma internacional IEC60364-5-52 para obtener información sobre los factores de corrección de cada temperatura. ¡ATENCIÓN! Vacon 100 FLOW no admite freno dinámico ni resistencia del freno. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 42: Tamaños De Cables Y Fusibles, América Del Norte

    Consulte a la fábrica acerca de posibles fusibles más rápidos. Vacon también ofrece recomendaciones acerca de las gamas de fusibles J de alta velocidad (UL y CSA), aR (homologación UL, IEC 60269-4) y gS (IEC 60269-4).
  • Página 43: Tamaño De Cable Del Terminal

    Consulte las instrucciones de la norma UL508C de UL para obtener información sobre los factores de corrección para cada temperatura. ¡ATENCIÓN! Vacon 100 FLOW no admite freno dinámico ni resistencia del freno. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 44: Cables De Resistencia De Frenado

    • Las distancias proporcionadas también se aplican entre los cables del motor y los cables de señal de otros sistemas. • Las longitudes máximas de los cables del motor (blindados) son de 100 m (MR4), 150 m (MR5 y MR6) y 200 m (de MR7 a MR9).
  • Página 45: Bastidores Mr4 A Mr7

    Figura 25. Corte de cables Tabla 16. Longitudes de corte de cables [mm] Bastidor Dejar lo más corto posible ¡ATENCIÓN! Vacon 100 FLOW no admite freno dinámico ni resistencia del freno. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 46 • 44 Cableado de alimentación Abra la tapa del convertidor de CA. M4x55 9174.emf Figura 26. Apertura de la tapa Quite los tornillos de la placa de protección de cables. ¡No abra la tapa de la unidad de alimentación! M4x8 9228.emf...
  • Página 47 Si esto no es posible, el ajuste de la conexión debe asegurarse con cinta aislante o una presilla de cable. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 48 • 46 Cableado de alimentación 9071.emf Figura 29. Cortado y sellado de los ojales Quite las abrazaderas para cables y las abrazaderas de tierra (Figura 30) y coloque la placa de entrada de cables con los cables en la ranura del bastidor del convertidor de CA (Figura 31).
  • Página 49 Figura 32 (3). Forme las trenzas con una longitud suficiente como para que lleguen al terminal y se puedan conectar, no más largas. L1 L2L3 R+ R- U V W 9230.emf Figura 32. Conexión de cables Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 50 • 48 Cableado de alimentación Pares de apriete de los terminales de cables: Tabla 17. Pares de apriete de los terminales Par de apriete Par de apriete [Nm]/[lb-in.] Par de apriete [Nm]/[lb-in.] Terminales de [Nm]/[lb-in.] Basti- Abrazaderas de Tipo alimentación...
  • Página 51: Bastidores Mr8 Y Mr9

    Bastidores MR8 y MR9 Corte los cables del motor, de alimentación y de resistencia de frenado como se aconseja a continuación. ¡ATENCIÓN! Vacon 100 FLOW no admite freno dinámico ni resistencia del freno. Conductor de tierra Conductor de tierra Earth conductor Earth conductor ALIMENTACIÓN...
  • Página 52 • 50 Cableado de alimentación Tabla 18. Longitudes de corte de cables [mm] Bastidor Dejar lo más corto posible Sólo para MR9: quite la tapa principal del convertidor de CA. M4 x 10 9046.emf Figura 36. Extracción de la tapa principal (MR9)
  • Página 53 Figura 37. Extracción de la tapa de cables y la placa de fijación de cables (MR8). M4 x 8 M5 x 10 9041.emf Figura 38. Extracción de la tapa de cables y la placa de fijación de cables (MR9). Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 54 • 52 Cableado de alimentación Sólo para MR9: afloje los tornillos y quite la placa de sellado. M4x8 9048.emf Figura 39. Extracción de la placa de sellado (MR9) Quite la placa de protección de EMC. M4x8 Wing nut Palomilla 9026.emf...
  • Página 55 No corte las aberturas de los ojales de manera que queden más anchas de lo necesario para los cables que está utilizando. 9030.emf Figura 42. Corte de los ojales de cable Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 56 • 54 Cableado de alimentación Coloque el ojal con el cable de manera que la placa final del bastidor encaje en la ranura del ojal; consulte la Figura 43. Para cumplir con los requisitos de la clase de caja de protección IP54, el ojal y el cable deben quedar bien ajustados.
  • Página 57 Figura 45. Conexión de cables de alimentación; izquierda: MR8, derecha: MR9 Conector Connector Cable lug Cabezal Cable lug Cabezal de cable de cable 9015.emf Figura 46. Colocación de dos cabezales de cable uno encima de otro Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 58 • 56 Cableado de alimentación Pares de apriete de los terminales de cables: Tabla 19. Pares de apriete de los terminales Par de apriete Par de apriete [Nm]/[lb-in.] Par de apriete [Nm]/[lb-in.] Terminales de [Nm]/[lb-in.] Abrazaderas de Bastidor Tipo alimentación...
  • Página 59 Sólo para MR9: vuelva a montar la tapa principal (a menos que quiera realizar primero las conexiones de control). M4x10 9047.emf Figura 49. Vuelva a montar la tapa principal (MR9) Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 60 • 58 Cableado de alimentación Compruebe la conexión del cable de masa al motor y los terminales del convertidor de CA marcados con NOTA: son necesarios dos conductores de protección conforme a la norma EN61800-5-1. Consulte el capítulo Conexión a masa y protección contra derivación a masa.
  • Página 61: Instalación En Una Red Con Conexión De Puesta A Tierra

    No está permitida la conexión de puesta a tierra para los tipos de convertidores con valores nominales que van de 3,4 A a 61 A con un suministro de 380...500 V y de 3,7 A a 62 A con un suministro de 208...240 V. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 62: Unidad De Control

    • 60 Unidad de control NIDAD DE CONTROL La unidad de control del convertidor de CA consta de placas estándar y placas adicionales (placas opcionales, consulte el capítulo 6.3) conectadas a los conectores de ranura de la placa de control.
  • Página 63: Cableado De La Unidad De Control

    Tabla 20. Par de apriete del cable de control Par de apriete Tornillo de terminal lb-in. Todos los terminales de E/S y de relé (tornillo M3) Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 64: Terminales De Control E Interruptores Dip

    • 62 Unidad de control 6.1.2 Terminales de control e interruptores DIP placa de E/S básica placas de relés Los terminales de la y las se describen a continuación. Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte el capítulo 8.2.1.
  • Página 65: Selección De Funciones De Terminal Con Interruptores Dip

    Connected to GND (Default!) Conectado a tierra (GND) (predeterminado) 9109.emf Figura 54. Cambie la posición de esta conexión tipo puente para aislar las entradas digitales desde la puesta a tierra. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 66: Conexión De Bus De Campo

    • 64 Unidad de control Conexión de bus de campo El convertidor de CA puede conectarse al bus de campo a través de RS485 o Ethernet. La conexión para RS485 se encuentra en la placa de E/S básica (terminales A y B) y la conexión para Ethernet se encuentra debajo de la cubierta del convertidor, a la izquierda del teclado de control.
  • Página 67: Preparación Para El Uso A Través De Ethernet

    Si esto no es posible, el ajuste de la conexión debe asegurarse con cinta aislante o una presilla de cable. 9068.emf Figura 56. Colocación de los cables; izquierda: IP21; derecha: IP54 Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 68: Preparación Para El Uso A Través De Rs485

    • 66 Unidad de control Vuelva a colocar la tapa del convertidor de CA. NOTA: a la hora de planificar la disposición de los cables, recuerde mantener una distancia mínima entre el cable de Ethernet y el cable del motor de 30 cm.
  • Página 69 15 mm. ¡No pele la pantalla de aluminio del cable! 9188.emf A continuación, conecte el cable a sus terminales adecuados en el bloque de terminales estándar del convertidor de CA Vacon 100; terminales A y B (A = negativo, B = positivo). Consulte la Figura 58. Terminales...
  • Página 70 • 68 Unidad de control Utilice la abrazadera para cables incluida en el suministro del convertidor y conecte a tierra el apantallamiento del cable RS485 a través del bastidor del convertidor de CA. Abrazadera Cable clamp de cables 9200.emf Si el convertidor de CA es el último dispositivo del bus, se debe establecer la...
  • Página 71 Termination activada con activated with interruptor DIP DIP switch Termination Terminación = Terminación del bus = Bus termination deactivated desactivada Resistance = 120 ohm Resistencia = 120 ohm 9042.emf Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 72: Instalación De La Placa De Opciones

    • 70 Unidad de control Instalación de la placa de opciones ¡ATENCIÓN! No está permitido añadir o sustituir placas de opciones o placas de bus de campo en un convertidor de CA que esté conectado a la alimentación. Esto podría 13006.emf...
  • Página 73 9174.emf Figura 59. Apertura de la tapa principal Compruebe que en el adhesivo del conector de la placa pone "dv" (voltaje dual). Esto indica que la placa es compatible con Vacon 100. Consulte la siguiente figura: 9116.emf Codificación de ranura Slot coding NOTA: no se pueden instalar placas incompatibles en Vacon 100.
  • Página 74 • 72 Unidad de control Para ver las ranuras de placas de opciones, abra la tapa de la unidad de control tal y como se muestra en la siguiente ilustración. 9235.emf Instale la placa de opciones en la ranura correspondiente C, D o E (consulte la Tabla 23 en la página 70 y la siguiente figura).
  • Página 75: Instalación De La Pila Del Reloj En Tiempo Real (Rtc)

    El sitio para la pila se encuentra en todos los bastidores a la izquierda del teclado de control (consulte la Figura 51). reloj en tiempo real (RTC) Encontrará información detallada sobre las funciones del en el manual de la aplicación de Vacon 100. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 76: Barreras De Aislamiento Galvanizado

    • 74 Unidad de control Barreras de aislamiento galvanizado Las conexiones de control están aisladas del potencial de la red eléctrica y los terminales de masa están permanentemente conectados a masa. Consulte la Figura 60. Las entradas digitales tienen aislamiento galvanizado desde la conexión a masa de E/S. Las salidas del relé...
  • Página 77: Puesta En Servicio

    Los terminales del motor U, V y W y los terminales de la resistencia de frenado (R+/R- [MR4-MR6] o DC+/R+ y R- [MR7 y más grandes]) están activos cuando Vacon 100 está conectado a la red eléctrica, incluso aunque el motor no esté en 13006.emf funcionamiento.
  • Página 78: Puesta En Servicio Del Convertidor

    • 76 Puesta en servicio Puesta en servicio del convertidor Lea y siga detenidamente las instrucciones de seguridad del capítulo 2 y las anteriores. Después de la instalación:  Compruebe que tanto el convertidor de CA como el motor tienen una puesta a tierra.
  • Página 79: Comprobaciones Del Aislamiento De Cables Y Motor

    1000 V. La resistencia de aislamiento debe ser de > 1 MΩ con una temperatura ambiente de 20 °C. Siga siempre las instrucciones del fabricante del motor. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 80: Instalación En Un Sistema It

    • 78 Puesta en servicio Instalación en un sistema IT Si la red de suministro es un sistema IT (impedancia de puesta a tierra), pero el convertidor de CA presenta protección de EMC según la clase C2, deberá modificar la protección de EMC del convertidor de CA en el nivel de EMC C4.
  • Página 81: Bastidores Mr7 Y Mr8

    EMC. Separe la conexión tipo puente y vuelva a colocar la tapa de la caja. 9065 emf Figura 64. Separación de la conexión tipo puente de EMC, MR7-8 Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 82: Bastidor Mr9

    • 80 Puesta en servicio Además, para MR7, localice la barra colectora de puesta a tierra de CC entre los conectores R- y U, y separe la barra colectora del bastidor aflojando el tornillo M4. 9062.emf Figura 65. MR7: Separación de la barra colectora de puesta a tierra de CC del bastidor 7.3.3...
  • Página 83 ¡ATENCIÓN! Después de haber realizado el cambio, escriba modificado" en el adhesivo que se incluye con la entrega de Vacon 100 (ver a continuación) y anote la fecha. A menos que ya lo esté, pegue el adhesivo cerca de la placa con el nombre del convertidor de CA.
  • Página 84: Mantenimiento

    • 82 Puesta en servicio Mantenimiento En condiciones normales, el convertidor de CA no precisa mantenimiento. Sin embargo, se recomienda un mantenimiento regular para asegurar un funcionamiento sin problemas y una larga vida útil del convertidor. En cuanto a los intervalos de mantenimiento, se recomienda seguir la tabla que aparece a continuación.
  • Página 85: Datos Técnicos, Vacon 100

    ATOS TÉCNICOS VACON Capacidades nominales del convertidor de CA 8.1.1 Tensión 208-240 V Tabla 24. Capacidades nominales de Vacon 100, tensión de suministro de 208-240 V. Tensión 208-240 V, 50-60 Hz, 3~ Capacidad de carga Potencia del eje del motor Baja...
  • Página 86: Tensión 380-500 V

    • 84 Datos técnicos, vacon 100 8.1.2 Tensión 380-500 V Tabla 25. Capacidades nominales de Vacon 100, tensión de suministro de 380-500 V. Tensión 380-500 V, 50-60 Hz, 3~ Capacidad de carga Potencia del eje del motor Baja Alta* Alimentación 400 V Alimentación 480 V...
  • Página 87: Definiciones De Sobrecarga

    I H*150% I H*150% 1 min 1 min 9 min 9 min Tiempo Time 9009.emf Figura 69. Alta sobrecarga ¡ATENCIÓN! Si desea más información, consulte la norma IEC61800-2 (IEC:1998). Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 88: Valores Nominales De Resistencia De Frenado

    Compruebe que la resistencia es superior a la resistencia mínima establecida. La capacidad máxima de potencia debe ser suficiente para la aplicación. Tipos de resistencia de frenado recomendados y resistencias calculadas para los convertidores de CA Vacon 100: Tipo de resistencia Resistencia...
  • Página 89 Tensión 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Resistencia mín. Potencia de frenado Tipo de frenado @845 VCC [ohm] [kW] 63,0 11,3 41,0 17,0 21,0 34,0 14,0 51,0 109,9 216,4 Con tipos de resistencia recomendados Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 90: Datos Técnicos De Vacon 100

    • 88 Datos técnicos, vacon 100 Datos técnicos de Vacon 100 Tabla 28. Datos técnicos de Vacon 100 Tensión de entrada U 208...240 V; 380…500 V; -10%…+10% Frecuencia de entrada 50...60 Hz -5...+10% Conexión eléctrica Conexión a red Una por minuto o menos Retardo inicial 6 s (MR4 a MR6);...
  • Página 91 Inmunidad y segundo entorno +EMC2: EN61800-3 (2004), categoría C2 EMC (por defecto) El convertidor se puede modificar para Emisiones redes IT. Consulte el capítulo 7.3 en la página 78. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 92 • 90 Datos técnicos, vacon 100 Tabla 28. Datos técnicos de Vacon 100 MR4: 45...56 MR7: 43...73 MR5: 57...65 MR8: 58...73 Nivel medio de ruido MR6: 63...72 MR9: 54...75 (mín...máx.); nivel de Nivel de ruido La presión de sonido depende de la presión de sonido en...
  • Página 93: Información Técnica Sobre Las Conexiones De Control

    Entrada de diferencial si no está conectada a tierra. analógica (corriente) Permite una tensión de modo diferencial de 20 V a GND. +24 V, ±10%, tensión máx. ondulación < 100 mVrms; máx. 250 mA Tensión aux. de 24 V. Protección frente a cortocircuitos.
  • Página 94: Placa De Relés Estándar (+Sbf3)

    • 92 Datos técnicos, vacon 100 Placa de relés estándar (+SBF3) Terminal Señal Información técnica Relé de contacto conmutado (SPDT). 5,5 mm de aislamiento entre canales. Capacidad de conmutación 24 VCC/8 A Salida de relé 1 250 VCA/8 A 125 VCC/0,4 A Carga de conmutación mínima...
  • Página 95: Datos Técnicos, Vacon 100 Flow

    ATOS TÉCNICOS VACON Capacidades nominales del convertidor de CA 9.1.1 Tensión 208-240 V Tabla 30. Capacidades nominales de Vacon 100 FLOW, tensión de suministro de 208-240 V. Tensión 208-240 V, 50-60 Hz, 3~ Capacidad de carga Potencia del eje del motor...
  • Página 96: Tensión 380-500 V

    • 94 Datos técnicos, vacon 100 FLOW 9.1.2 Tensión 380-500 V Tabla 31. Capacidades nominales de Vacon 100 FLOW, tensión de suministro de 380-500 V. Tensión 380-500 V, 50-60 Hz, 3~ Capacidad de carga Potencia del eje del motor Alimentación...
  • Página 97: Definiciones De Sobrecarga

    I L*110% I L*110% 1 min 1 min 9 min 9 min Tiempo Time 9011.emf Figura 72. Baja sobrecarga ¡ATENCIÓN! Para obtener más información, consulte la norma IEC61800-2 (IEC:1998). Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 98: Datos Técnicos De Vacon 100 Flow

    • 96 Datos técnicos, vacon 100 FLOW Datos técnicos de vacon 100 FLOW Tabla 32. Datos técnicos de Vacon 100 FLOW Tensión de entrada U 208...240 V; 380…500 V; -10%…+10% Frecuencia de entrada 50...60 Hz -5...+10% Conexión eléctrica Conexión a red...
  • Página 99 Inmunidad y segundo entorno +EMC2: EN61800-3 (2004), categoría C2 EMC (por defecto) El convertidor se puede modificar para Emisiones redes IT. Consulte el capítulo 7.3 en la página 78. Asistencia 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.es...
  • Página 100 • 98 Datos técnicos, vacon 100 FLOW Tabla 32. Datos técnicos de Vacon 100 FLOW MR4: 45...56 MR7: 43...73 MR5: 57...65 MR8: 58...73 Nivel medio de ruido MR6: 63...72 MR9: 54...75 (mín...máx.); nivel de Nivel de ruido La presión de sonido depende de la presión de sonido en...
  • Página 101: Información Técnica Sobre Las Conexiones De Control

    Entrada de diferencial si no está conectada a tierra. analógica (corriente) Permite una tensión de modo diferencial de 20 V a GND. +24 V, ±10%, tensión máx. ondulación < 100 mVrms; máx. 250 mA Tensión aux. de 24 V. Protección frente a cortocircuitos.
  • Página 102 • 100 Datos técnicos, vacon 100 FLOW Placa de relés estándar (+SBF3) Terminal Señal Información técnica Relé de contacto conmutado (SPDT). 5,5 mm de aislamiento entre canales. Capacidad de conmutación 24 VCC/8 A Salida de relé 1 250 VCA/8 A 125 VCC/0,4 A Carga de conmutación mínima...
  • Página 104 Find your nearest Vacon office on the Internet at: www.vacon.com Manual authoring: documentation@vacon.com Document ID: Vacon Plc. Runsorintie 7 65380 Vaasa Finland Subject to change without prior notice Rev. D © 2012 Vacon Plc.

Este manual también es adecuado para:

100 flow

Tabla de contenido