Husqvarna M-ZT 61 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M-ZT 61:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
de utilizar la máquina.
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
2019-05-09 JSE/SR
115 78 52-27 Rev. D
English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
M-ZT 61 / 96704550100
Please read the operator manual carefully and make
sure you understand the instructions
before using the machine.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
will void the product warranty.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna M-ZT 61

  • Página 1 Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes M-ZT 61 / 96704550100 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
  • Página 2: Conformity Certificates

    CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine valuable documents. WARNING! Failure to follow cautious WARNING! operating practices can result in dangerous vehicle components contain or emit chemicals considered to cause cancer, birth defects, owner must understand these instructions, understand these instructions to operate the which is an odorless, colorless, poisonous gas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    REGISTRO DE SERVICIO CONTENTS ..........4 ........... 43 ..4 . 43 ............4 ..........43 Acción Sello, Firma Operating ............. 4 Funcionamiento ......... 43 ....... 6 ......45 Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor ............7 ..........
  • Página 4: Operating

    Towing INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Congratulations more caution when towing. Do not let children or more distance to stop. Acción Sello, Firma steering controls both contribute to the machine’s loss of control. Inspeccionar los amortiguadores performance. Inspeccionar el bastidor near ditches, canals, and other hazards. Inspeccionar los cable del acelerador Operating grass on lawns and even ground without...
  • Página 5: Good Service

    REGISTRO DE SERVICIO INTRODUCTION Good Service Acción Sello, Firma service. Before the product is delivered, the Inspeccionar los amortiguadores Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cable del acelerador the following professional: Inspeccionar los cojinetes del eje manufacturing number: Manufacturing Number The machine’s manufacturing number can be on one of the valve covers.
  • Página 6: Symbols And Decals

    SYMBOLS AND DECALS REGISTRO DE SERVICIO Acción Sello, Firma neglects to follow the instructions in the manual. WARNING! Used also when there is a potential for misuse or Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor reader neglects to follow the instructions in the manual.
  • Página 7: Safety Instructions

    General Operation REGISTRO DE SERVICIO SAFETY • Read, understand, Safety Instructions and follow all instructions on the machine and in the manual before Acción Sello, Firma starting. WARNING! Cambiar el aceite del motor • It is recommended that someone be •...
  • Página 8: Personal Safety Equipment

    • SAFETY REGISTRO DE SERVICIO full visor when assembling or driving. • Disengage blades when not mowing. Shut • • Do not wear loose clothing that can get caught complete stop before cleaning the machine, in moving parts. removing the grass catcher or unclogging the Acción Sello, Firma •...
  • Página 9: Datos Técnicos

    General Maintenance DATOS TÉCNICOS SAFETY • Do not use the Safe Handling of Gasoline machine indoors or proper ventilation. much more care in handling gasoline. Gasoline is fumes contain WARNING! an odorless and poisonous lethal gas. • ORNILLOS HEXÁGONOS Los valores de par indicados se deben utilizar como pauta general those fastening the blade attachments, are •...
  • Página 10 • Use an approved trailer to transport the SAFETY DATOS TÉCNICOS machine down with approved devices such as • bands, chains or straps. Fabricante Kohler an open vessel. • Do not operate this machine on public • • 27 hp before transporting the machine on roads.
  • Página 11: Spark Arrestor

    ESQUEMA SAFETY WARNING! Please not that there is NO roll over protection when the ROPS is folded Spark Arrestor down. combustion engine and must not be used on • Reduce speed when turning, crossing slopes or near unimproved forested, bush covered slopes too steep for safe operation.
  • Página 12: Almacenamiento

    CONTROLS ALMACENAMIENTO almacenamiento: Almacenamiento durante el invierno delgada de aceite en la parte inferior del Los estabilizadores combustible son una forma adecuada. opción aceptable respecto para tratar los almacenamiento. Agregue estabilizador al combustible del depósito o al contenedor de almacenamiento. Utilice siempre la proporción de mezcla indicada por el fabricante del estabilizador.
  • Página 13: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROLS WARNING Problema / Causa Steering Control Levers further forward than the other. El motor no arranca El motor se sobrecalienta Park Brake Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor Regulador del régimen del motor defectuoso La batería no se carga incorrecta...
  • Página 14: Blade Switch

    Service Meter CONTROLS LUBRICACIÓN Purga de la transmisión Malfunction Indicator Light Consulte la ilustración. fundamental purgar el sistema. 3. Una vez drenado el aceite, limpie la base del pueden ser: • Funcionamiento ruidoso. • Falta de potencia o impulso después de un de tres cuartos a una vuelta completa hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing.
  • Página 15: Fuses

    Engrasadores de rueda y equipo LUBRICACIÓN CONTROLS Cambio de aceite del motor Fuses calidad. La grasa de marcas reconocidas (empresas NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor esté caliente. Consulte el manual buena calidad. del propietario del motor para ver las recomendaciones para realizar un cambio de Montaje de la rueda delantera engrase en cada juego de montajes de las...
  • Página 16: Programa De Lubricación

    CONTROLS LUBRICACIÓN WARNING Fuel Tank Programa de lubricación not store, spill or use gasoline near an open WARNING! Hydro Release Levers occur. When operating in temperatures below (32°F) Cambie el aceite del motor cada 50 horas. 0°C, use fresh, clean winter grade gasoline to help insure good cold weather starting.
  • Página 17: Mantenimiento

    To turn to the left MANTENIMIENTO OPERATION While moving in a forward direction pull the left Limpieza Read the Safety section and following pages, if maintaining the position of the right lever, this will slow the rotation of the left wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
  • Página 18: Starting The Engine

    OPERATION MANTENIMIENTO Ruedas de apoyo Powertrain™ debe incluir lo siguiente: the engine can be started: 1. Compruebe el nivel de aceite en los depósitos • into the disengaged position. depósitos deben estar en el nivel FULL COLD • position. INFORMACIÓN IMPORTANTE Ajuste las •...
  • Página 19: Operating On Hills

    1. Use guantes resistentes. Gire cada punta increased as a higher operating speed can be MANTENIMIENTO OPERATION used without poor mowing results. • un destornillador, pasador de chaveta o the engine for longer periods. se encuentra entre las dos cubiertas del or two rounds, mow in the opposite direction leaving the mower to prevent unauthorized use.
  • Página 20: Correa De La Bomba

    OPERATION MANTENIMIENTO WARNING! adhesivo de enrutamiento. Moving Machine By Hand Extracción de la correa del equipo When pushing or pulling the mower, engage the on each side of the rear of the unit below the rear engine plate. Correa de la bomba WARNING! Las correas no son ajustables.
  • Página 21: Maintenance Schedule

    Discos de corte MANTENIMIENTO MAINTENANCE the best possible condition and to ensure safe Sistema de seguridad Maintenance Schedule operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine. For section.
  • Página 22 Desmontaje de la batería MAINTENANCE MANTENIMIENTO Batería potencia. DAILY IN HOURS arrancar el motor, se debe recargar. Uso del cable de puente varilla del asiento. for adjustment teniendo cuidado de no hacer cortocircuito contra el chasis. totalmente cargada. en buenas condiciones del cortacésped con ALSO Dismantle and inspect starter Para quitar los cables, invierta el orden...
  • Página 23 Cleaning the battery and terminals MANTENIMIENTO MAINTENANCE Battery INTERVALO DE MENOS MANTENIMIENTO DIARIO EN HORAS must be recharged. VEZ AL 2. Loosen the two wing nuts attached to the side Jumper Cable Use MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO Acelerador cable para el ajuste care not to short against chassis.
  • Página 24: Cutting Blades

    Cutting Blades MAINTENANCE MANTENIMIENTO autorizado para mantenerla en las mejores Safety System Programa de mantenimiento CAUTION! Blades are sharp. Protect La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro. that prevents starting or driving under the Lea Mantenimiento general en la sección following conditions.
  • Página 25: Operación

    Belt Removal OPERACIÓN MAINTENANCE • Deck Belt Deck Belt Removal in this section of the manual). Deck Belt Removal se descarguen lejos de los arbustos, bardas, caminos, etc. Después de una o dos vueltas, Remove both fan covers. corte en la dirección opuesta, dando vueltas 1.
  • Página 26: Adjusting The Mower Deck

    • Para volver a iniciar el movimiento, suelte el MAINTENANCE OPERACIÓN freno de estacionamiento. bolts up or down until the rear blade tips are 6. Replace and secure clutch stop. • del interruptor de la cuchilla. 7. Reinstall the fan shields. the front blade tips.
  • Página 27: Caster Wheels

    4. Desacople las cuchillas de corte presionando el OPERACIÓN MAINTENANCE interruptor de la cuchilla hacia abajo. Caster Wheels Powertrain™ should include the following: en el depósito de combustible. 4. Ajuste el asiento en la posición deseada. intermedia. FULL COLD level. Pull the and idler spring(s).
  • Página 28 LUBRICATION OPERACIÓN Lubrication Schedule Lea la sección Seguridad Capacitación Para girar a la derecha antes de intentar mover el cortacésped con su propia potencia. Antes de utilizar por primera vez Para girar a la izquierda con los controles, utilice una menor velocidad de reducida.
  • Página 29: Controles

    Wheel and Deck Zerks CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La LUBRICATION Depósito de combustible Engine oil change mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual Front Wheel Mount recommendations.
  • Página 30: Botón De Seguimiento

    Fusibles LUBRICATION CONTROLES 180 in./lbs. Transaxle Fluid Change Botón de seguimiento additional ounces). Be careful to not overtighten. Transmission Purging Purge procedures must be implemented if maintenance or when more oil has been added to asiento hacia adelante. Los fusibles son de tipo traseros.
  • Página 31: Luz Indicadora De Malfuncionamiento

    Medidor de servicio CONTROLES TROUBLESHOOTING Luz indicadora de malfuncionamiento Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged neutral position Poor ventilation around engine Defective engine speed regulator Contamination in the carburetor or fuel line Contamination in the fuel line wrong position reparación.
  • Página 32: Winter Storage

    STORAGE CONTROLES Winter Storage Palancas de control de la dirección end of the mowing season, or if it will not be in corrosion. Freno de estacionamiento Inspect the machine for worn or damaged Fuel allowed to stand for long periods of time (30 have become loose.
  • Página 33 La transmisión del motor se hace mediante CONTROLES SCHEMATIC 1. Palancas de movimiento 11. Control del acelerador 2. Freno de estacionamiento 7. Fusibles 12. Interruptor de la cuchilla 3. Botón de seguimiento 8. Luz de malfuncionamiento 13. Palanca de asiento 4.
  • Página 34: Technical Data

    • TECHNICAL DATA SEGURIDAD Sistema de protección antivuelco ENGINE • sistema de protección antivuelco (ROPS) Kohler • Utilice el cortacésped con suavidad, sin giros, • No utilice la estructura ROPS como punto de Power 27 hp levantamiento, acoplamiento o anclaje. •...
  • Página 35 Remolque SEGURIDAD TECHNICAL DATA Transporte • precauciones cuando se cargue o descargue Realice giros amplios para evitar el efecto tijera. Lug nuts 75 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb • HEX HEAD CAP SCREWS como bandas, cadenas o correas durante el Obedezca las recomendaciones del fabricante transporte.
  • Página 36: Service Journal

    SERVICE JOURNAL SEGURIDAD a tierra (por lo general negativo, negro) se sea necesario. • Action Date, mtr reading, stamp, sign • dispositivos de seguridad ni reduzca la protección provista por un dispositivo de lugar. Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) •...
  • Página 37: Manipulación Segura De La Gasolina

    • SEGURIDAD SERVICE JOURNAL de combustible en interiores. • • No almacene Action Date, mtr reading, stamp, sign • el recipiente de Change the engine oil combustible donde recta bajando la pendiente. abierta, chispa o una luz de piloto como la de •...
  • Página 38: Equipo De Seguridad Personal

    • Siga las recomendaciones del fabricante para SERVICE JOURNAL SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • • de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, Action Date, mtr reading, stamp, sign en funcionamiento.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    • SEGURIDAD SERVICE JOURNAL • Instrucciones de seguridad Action Date, mtr reading, stamp, sign Léalas atentamente. Uso general Inspect dampers • siga todas las Inspect frame instrucciones sobre Inspect throttle cable manual antes de Inspect hardware comenzar. • alguien esté al tanto •...
  • Página 40: Símbolos Y Rótulos

    causar la muerte, especialmente si el lector no SERVICE JOURNAL SÍMBOLOS Y RÓTULOS sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. INFORMACIÓN IMPORTANTE Action Date, mtr reading, stamp, sign Inspect dampers sobre todo si el lector no sigue las instrucciones Inspect frame proporcionadas en el manual.
  • Página 41: Introducción

    INTRODUCCIÓN SERVICE JOURNAL Buen servicio Action Date, mtr reading, stamp, sign tiendas minoristas especializadas con servicio Antes de la entrega del producto, el distribuidor de servicio de este manual del operador. Change the engine oil respecto a preguntas de servicio, asuntos profesionales: Número de fabricación El número de fabricación de la máquina se puede...
  • Página 42: Certificados De Conformidad

    Remolque INTRODUCCIÓN CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Felicitaciones Requisitos para EE. UU. de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas detenerse. valiosos. control. el contenido con atención antes de utilizar la Obedezca las recomendaciones del fabricante Los gases de escape de operación con cautela puede provocar (uso, servicio, mantenimiento) para proteger la...

Este manual también es adecuado para:

96704550100

Tabla de contenido